ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ HOEN - HOTEL NIKKO PRINCESS KYOTO
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
▶お席のご指定につきましては、ご要望に添えない場合もございますので、あらかじめご了承ください。
▶ご予約のお時間30分を過ぎてご連絡が取れない場合は、やむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございますので遅れる場合は必ずご連絡ください。
▶5名様以上のご予約の際は直接店舗までお問い合わせください。
▶当日のご予約の際は直接店舗までお問い合わせください。
お電話でのお問合わせ: 075-342-2199
※One Harmony会員様は当日店舗にて会員カードをご提示ください。
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
8
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
8
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
8
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ປະເພດ
レストラン予約
テイクアウト
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
Reservation
ເລືອກ
Reservation
Please choose your menu on the day.
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
~ 8
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
*** ランチ ***
*** ランチ ***
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
TSUMUGI(weekdays only menu)
¥ 5,800
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
TSUMUGI(weekdays only menu)
○Small appetizer
○Seasonal soup
○a choice of main dish
*Seasonal fish, prawn and scallop “ Teppanyaki ”
*Japanese beef sirloin steak
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice, miso soup .pickled vegetables and “Chirimen sansho”Japanese pepper
○Dessert
※Additional charge of ¥1,600 for fillet of Japanese beef steak (70g) instead of sirloin
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
NISHIJIN
¥ 6,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
NISHIJIN
January-February
○Small appetizer
○Appetizer
○Scallop and cuttlefish cooked “HOBA”leaf
○Japanese beef Sirloin steak(60g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice, miso soup, pickled vegetables and “Chirimen sansho” Japanese pepper
○Dessert
March-April
○Small appetizer
○Appetizer
○Scallop, shrimp and cuttlefish “Teppanyaki” with thick starchy sauce
○Japanese beef Sirloin steak(60g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice, miso soup, pickled vegetables and “Chirimen sansho” Japanese pepper
○Dessert
※At an additional cost, provide domestic beef steak~
*Fillet of Japanese beef steak 60g +¥1,300
※At an additional cost, provide beef steak
*Fillet of beef steak 50g ¥2,800 *Beef sirloin steak 50g ¥2,200
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥600 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
NISHIJIN
¥ 6,800
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
NISHIJIN
May-June
○Small appetizer
○Appetizer
○Steamed egg custard with scallop, shrimp and moussel
○Japanese beef sirloin steak(60g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice, miso soup, pickled vegetables and “Chirimen sansho” Japanese pepper
○Dessert
※At an additional cost, provide domestic beef steak~
*Fillet of Japanese beef steak 60g +¥1,300
※At an additional cost, provide beef steak
*Fillet of beef steak 50g ¥3,000 *Beef sirloin steak 50g ¥2,400
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~ 30 ມິ.ຖ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
STEAK LUNCH
¥ 9,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
STEAK LUNCH
○Small appetizer
○Appetizer
○a choice of steak
*Fillet of Japanese beef steak(80g)
*Japanese beef sirloin steak(100g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice, miso soup , pickled vegetables and ‟ Chirimen sansho ”japanese pepper
○Dessert
※~At an additional cost, provide beef steak~
*Fillet of beef steak 50g +¥2,800
*Beef sirloin steak 50g +¥2,200
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,300 for japanese‟Wagyu”beef cha-zuke(~Dec.31)
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice(Jan.4~)
※Additional charge of ¥600 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
SEAFOOD LUNCH
¥ 11,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
SEAFOOD LUNCH
○Small appetizer
○Appetizer
○Abalone“ Teppanyaki ” with citrus sauce
○Canadian lobster “ Teppanyaki ”
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice, miso soup ,pickled vegetables and ‟Chirimen sansho”japanese pepper
○Dessert
※~At an additional cost, provide domestic beef steak~
*Fillet of Japanese beef steak 50g +¥2,800
*Japanese beef sirloin steak 50g +¥2,200
*Fillet of Japanese “A-4 Wagyu” beef steak (50g) +¥3,800
*Japanese “A-4 Wagyu” beef sirloin steak (50g) +¥3,000
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,300 for japanese‟Wagyu”beef cha-zuke(~Dec.31)
※Additional charge of \1,500 for braised pork rice(Jan.4~)
※Additional charge of ¥600 for coffee,tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມ.ກ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
STEAK LUNCH
¥ 9,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
STEAK LUNCH
○Small appetizer
○Appetizer
○a choice of steak
*Fillet of Japanese beef steak(80g)
*Japanese beef sirloin steak(100g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice, miso soup , pickled vegetables and ‟ Chirimen sansho ”japanese pepper
○Dessert
※At an additional cost, provide beef steak
*Fillet of beef steak 50g ¥3,000 *Beef sirloin steak 50g ¥2,400
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
SPECIAL LUNCH 4/1~4/30
【受け継がれる思い出の一皿】黒毛和牛とジャガイモのガトー仕立て
¥ 12,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
SPECIAL LUNCH 4/1~4/30
【受け継がれる思い出の一皿】黒毛和牛とジャガイモのガトー仕立て
○Small appetizer
○Japanese “wagyu” beef potato salad
○Abalone and scallop “Teppanyaki” sherry sauce
○a choice of steak
*Fillet of Japanese beef steak(80g)
*Japanese beef sirloin steak(100g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice, miso soup , pickled vegetables and ‟ Chirimen sansho ”japanese pepper
○Dessert
※~At an additional cost, provide beef steak~
*Fillet of beef steak 50g +¥2,800
*Beef sirloin steak 50g +¥2,200
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥600 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
SPECIAL LUNCH 5/1~6/30
¥ 12,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
SPECIAL LUNCH 5/1~6/30
○Small appetizer
○Appetizer
○Scallops brochette “Teppanyaki ”
○Canadian lobster “Teppanyaki” oriental sauce
○~A choice of steak~
*Fillet of Japanese beef steak(80g)
*Japanese beef sirloin steak(100g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice, miso soup ,pickled vegetables and ‟Chirimen sansho”japanese pepper
○Dessert
※~At an additional cost, provide domestic beef steak~
*Fillet of Japanese beef steak 50g +¥3,000
*Japanese beef sirloin steak 50g +¥2,400
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee,tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~ 30 ມິ.ຖ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
SEAFOOD LUNCH
¥ 15,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
SEAFOOD LUNCH
○Small appetizer
○Appetizer
○Abalone“ Teppanyaki ” with citrus sauce
○Canadian lobster “ Teppanyaki ”
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice, miso soup ,pickled vegetables and ‟Chirimen sansho”japanese pepper
○Dessert
※~At an additional cost, provide domestic beef steak~
*Fillet of Japanese beef steak 50g +¥3,000
*Japanese beef sirloin steak 50g +¥2,400
*Fillet of Japanese “A-4 Wagyu” beef steak (50g) +¥4,000
*Japanese “A-4 Wagyu” beef sirloin steak (50g) +¥3,200
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee,tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak lunch
¥ 18,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak lunch
○Small appetizer
○Appetizer
○Japanese “OHMI Wagyu ” beef sirloin steak(120g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
※~At an additional cost, provide beef steak~
*Japanese“OHMI Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥5,700
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥600 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມ.ກ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak lunch
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak lunch
○Small appetizer
○Appetizer
○Japanese “OHMI Wagyu ” beef sirloin steak(120g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
※~At an additional cost, provide beef steak~
*Japanese“OHMI Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥5,900
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Children's lunch
¥ 3,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
Children's lunch
○Sweet corn soup
○Beef steak(40g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Chirimen sansho”japanese pepper
○dessert
○Orange Juice
ພິມລະອຽດ
*This menu is recommended for children 12 and below.
*Photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Children's lunch
¥ 4,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
Children's lunch
○Sweet corn soup
○Beef steak(40g)
○Sautéed vegetables
○Salad
○Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Chirimen sansho”japanese pepper
○dessert
○Orange Juice
ພິມລະອຽດ
*This menu is recommended for children 12 and below.
*Photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
*** ディナー ***
*** ディナー ***
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
AYA
¥ 13,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
AYA
○Small appetizer
○Appetizer
○Sea bream, prawn and scallop “Teppanyaki”
○a choice of steak
*Fillet of Japanese beef steak(100g)
*Japanese beef sirloin steak(120g)
*Fillet of Japanese A-4 “wagyu” beef steak(60g)
*Japanese A-4 “wagyu” beef sirloin steak(80g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup ,pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo” japanese pepper
○Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Fillet of beef steak 50g +¥2,800
*Beef sirloin steak 50g +¥2,200
*Fillet of Japanese“A-4 Wagyu”beef steak (50g) +¥3,800
*Japanese“A-4 Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥3,000
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥600 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມ.ກ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
AYA
¥ 14,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
AYA
○Small appetizer
○Appetizer
○Sea bream, prawn and scallop “Teppanyaki”
○a choice of steak
*Fillet of Japanese beef steak(100g)
*Japanese beef sirloin steak(120g)
*Fillet of Japanese A-4 “wagyu” beef steak(60g)
*Japanese A-4 “wagyu” beef sirloin steak(80g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup ,pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo” japanese pepper
○Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Fillet of beef steak 50g +¥3,000
*Beef sirloin steak 50g +¥2,400
*Fillet of Japanese “A-4 Wagyu”beef steak (50g) +¥4,000
*Japanese “A-4 Wagyu ”beef sirloin steak (50g) +¥3,200
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
SEAFOOD DINNER
¥ 16,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
SEAFOOD DINNER
〇Small appetizer
〇Appetizer
〇Abalone “ Teppanyaki ” with lemon butter soy sauce
〇Canadian lobster “ Teppanyaki
〇Sautéed seasonal vegetables
〇Salad
〇Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Chirimen sansho”japanese pepper
〇Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Fillet of beef steak (50g) +¥2,800
*Beef sirloin steak (50g) +¥2,200
*Fillet of Japanese“A-4 Wagyu”beef steak (50g) +¥3,800
*Japanese“A-4 Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥3,000
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥600 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມ.ກ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
SEAFOOD DINNER
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
SEAFOOD DINNER
〇Small appetizer
〇Appetizer
〇Abalone “ Teppanyaki ” with lemon butter soy sauce
〇Canadian lobster, sea bream and scallop “Teppanyaki”
〇Sautéed seasonal vegetables
〇Salad
〇Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Chirimen sansho”japanese pepper
〇Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Fillet of beef steak (50g) +¥3,000
*Beef sirloin steak (50g) +¥2,400
*Fillet of Japanese “A-4 Wagyu ”beef steak (50g) +¥4,000
*Japanese “A-4 Wagyu” beef sirloin steak (50g) +¥3,200
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
STEAK DINNER
¥ 16,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
STEAK DINNER
○Small appetizer
○Appetizer
○a choice of steak
*Fillet of Japanese beef steak(180g)
*Japanese beef sirloin steak(200g)
*Fillet of Japanese A-4 “wagyu” beef steak(140g)
*Japanese A-4 “wagyu” beef sirloin steak(160g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup ,pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Fillet of beef steak 50g +¥2,800
*Beef sirloin steak 50g +¥2,200
*Fillet of Japanese“A-4 Wagyu”beef steak (50g) +¥3,800
*Japanese“A-4 Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥3,000
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥600 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມ.ກ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
STEAK DINNER
¥ 16,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
STEAK DINNER
○Small appetizer
○Appetizer
○a choice of steak
*Fillet of Japanese beef steak(180g)
*Japanese beef sirloin steak(200g)
*Fillet of Japanese A-4 “wagyu” beef steak(140g)
*Japanese A-4 “wagyu” beef sirloin steak(160g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup ,pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Fillet of beef steak 50g +¥3,000
*Beef sirloin steak 50g +¥2,400
*Fillet of Japanese “A-4 Wagyu”beef steak (50g) +¥4,000
*Japanese “A-4 Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥3,200
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
YUTAKA
¥ 18,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
YUTAKA
○Small appetizer
○Appetizer
○Sea bream and prawn“Teppanyaki ”cooked in bamboo leaf
○Abalone “Teppanyaki”
○~A choice steak~
*Fillet of Japanese A-4 “wagyu”beef steak(80g)
*Japanese A-4 "wagyu“beef sirloin steak(100g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup,pickled vegetables ‟Chirimen sansho”japanese pepper
○Dessert
※~At an additional cost, add beef steak~
*Fillet of Japanese“A-4 Wagyu”beef steak (50g) +¥4,000
*Japanese “A-4 Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥3,200
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~ 30 ມິ.ຖ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak dinner
¥ 18,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak dinner
○Small appetizer
○Appetizer
○Japanese “OHMI Wagyu ” beef sirloin steak(120g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
※~At an additional cost, provide beef steak~
*Japanese“OHMI Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥5,700
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥600 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມ.ກ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
SAKURA
¥ 17,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
SAKURA
○Small appetizer
○Appetizer
○Sea bream and prawn “Teppanyaki” thick starchy sauce with “Yuba”
○Abalone “Teppanyaki” with bamboo shoot
○a choice of steak
*Fillet of Japanese A-4 “wagyu” beef steak(80g)
*Japanese A-4 “wagyu” beef sirloin steak(100g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup ,pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Fillet of Japanese“A-4 Wagyu”beef steak (50g) +¥3,800
*Japanese“A-4 Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥3,000
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥600 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ນ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak dinner
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak dinner
○Small appetizer
○Appetizer
○Japanese “OHMI Wagyu ” beef sirloin steak(120g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
※~At an additional cost, provide beef steak~
*Japanese“OHMI Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥5,900
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
20th Special Dinner
【受け継がれる思い出の一皿】
4月 黒毛和牛とジャガイモのガトー仕立て
5-6月 カナダ産オマール海老の鉄板焼き 比叡ゆばの甘酢餡仕立て
¥ 23,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
20th Special Dinner
【受け継がれる思い出の一皿】
4月 黒毛和牛とジャガイモのガトー仕立て
5-6月 カナダ産オマール海老の鉄板焼き 比叡ゆばの甘酢餡仕立て
MAR-JUN
〇Small Appetizer
〇Appetizer
〇Steamde egg custard with shark's fin
〇Abalone Teppanyaki
〇Canadian lobster Teppanyaki with Yuba
〇~A Choice of steak~
*Fillet of Japanese A-4 Wagyu beef steak
*Japanese A-4 Wagyu beef sirloin steak
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
※~At an additional cost, add beef steak~
*Fillet of Japanese“A-4 Wagyu”beef steak (50g) +¥4,000
*Japanese “A-4 Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥3,200
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
毎週木曜定休
※8月16日(金)は除外日とさせていただきます。
ວິທີກູ້ຄືນ
※写真はイメージです。
※表示料金にはサービス料・消費税がふくまれています。
※食材の都合により内容が一部変更になることがございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~ 30 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
KIRAMEKI
¥ 27,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
KIRAMEKI
○Small appetizer
○Appetizer
○Abalone “ Teppanyaki ” with lemon butter soy sauce
○Canadian lobster “ Teppanyaki ”
○Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak(130g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup ,pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Japanese“OHMI Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥5,700
※Additional charge of ¥1,200 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥600 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມ.ກ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
KIRAMEKI
¥ 30,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
KIRAMEKI
○Small appetizer
○Appetizer
○Abalone “ Teppanyaki ” with lemon butter soy sauce
○Canadian lobster “ Teppanyaki ”
○Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak(130g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup ,pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Japanese“OHMI Wagyu”beef sirloin steak (50g) +¥5,900
※Additional charge of ¥1,300 for Garlic fried rice instead of rice
※Additional charge of ¥1,500 for braised pork rice
※Additional charge of ¥800 for coffee, tea or herb tea
ພິມລະອຽດ
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
TAKUMI
¥ 32,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
TAKUMI
○Small appetizer
○Appetizer
○Foie gras“Teppanyaki ”with berry sauce
○Abalone “Teppanyaki” with botargo and caviar
○Canadian lobster “Teppanyaki” with truffle
○Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak(100g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup ,pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Japanese“OHMI Wagyu”beef sirloin steak (50g) +5,700yen
ພິມລະອຽດ
*Menus not subject to discount.
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມ.ກ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
TAKUMI
¥ 35,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
TAKUMI
○Small appetizer
○Appetizer
○Foie gras“Teppanyaki ”with berry sauce
○Abalone “Teppanyaki” with botargo and caviar
○Canadian lobster “Teppanyaki” with truffle
○Japanese “OHMI Wagyu” beef sirloin steak(100g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup ,pickled vegetables and ‟Cirimen sansyo”
○Dessert
○~At an additional cost, provide beef steak~
*Japanese“OHMI Wagyu”beef sirloin steak (50g) +5,900yen
ພິມລະອຽດ
*Menus not subject to discount.
*Menu items are subject to change due to market conditions.
*The photograph is for illustrative purpose only.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kid's Dinner 2023/9/1~
¥ 4,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
Kid's Dinner 2023/9/1~
○Sweet corn soup
○Beef steak(60g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Chirimen sansho”japanese pepper
○dessert
○Orange Juice
ພິມລະອຽດ
※小学生までのご利用とさせていただきます。
※写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມ.ກ ~ 30 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kid's Dinner
¥ 5,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
Kid's Dinner
○Sweet corn soup
○Beef steak(60g)
○Sautéed seasonal vegetables
○Salad
○Rice,miso soup, pickled vegetables and ‟Chirimen sansho”japanese pepper
○dessert
○Orange Juice
ພິມລະອຽດ
※小学生までのご利用とさせていただきます。
※写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ພ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
*** テイクアウト ***
*** テイクアウト ***
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ຊາ, ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン予約
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【テイクアウトメニュー】京風 魯肉飯の具
淡路島産玉葱をたっぷり炒めて甘みをだし、京都の老舗こだわりの調味料を惜しみなく使い旨みを引き出した“京の都もち豚”。五香粉と八角の魅惑的な融合で仕上げた奥深い味わいを愉しむ、鉄板焼のシェフが織りなす逸品。
●魯肉飯(ルーローハン)とは、甘辛いタレで煮込んだ豚肉をご飯に盛りつけた、香辛料の風味が豊かな台湾の人気料理の一つです。
¥ 1,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
【テイクアウトメニュー】京風 魯肉飯の具
淡路島産玉葱をたっぷり炒めて甘みをだし、京都の老舗こだわりの調味料を惜しみなく使い旨みを引き出した“京の都もち豚”。五香粉と八角の魅惑的な融合で仕上げた奥深い味わいを愉しむ、鉄板焼のシェフが織りなす逸品。
●魯肉飯(ルーローハン)とは、甘辛いタレで煮込んだ豚肉をご飯に盛りつけた、香辛料の風味が豊かな台湾の人気料理の一つです。
*南丹育ちの“京の都もち豚”
*“京・西陣 孝太郎の酢”京あまり米酢(調味料)
*“山本本家”純米大吟醸 松の翠(調味料)
*“澤井醬油本店”さいしこみ醤油(調味料)
*“祇園 原了郭”黒七味・粉山椒(別添)
*“山田製油”すりごま(別添)
アレルゲン特定原材料8品目 小麦を含む原材料を取り扱っております。
※御飯・葱は含まれておりません。
ພິມລະອຽດ
◎ご予約内容の最終確認のため、こちらからお電話させていただきます。
※各種割引対象外とさせていただきます。
※食材の都合により内容が一部変更になることがございます。
※写真はイメージです。
※安全のため商品を冷ました状態でご提供いたします。お食事前に温めていただくとよりおいしくお召し上がりいただけます。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ຊາ, ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
テイクアウト
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have food allergies, please indicate.
ຄຳຖາມ 2
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are you a member of One Harmony?
If you are a member, please enter your membership number,
If you are not a member, please enter ”No”.
ຄຳຖາມ 3
記念日をご利用の方は?
夫
妻
お子様
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ TAKUMI
ຄຳຖາມ 4
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
特別ディナーにつき、各種割引対象外とさせていただいております。予めご了承くださいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ TAKUMI
ຄຳຖາມ 5
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
特別ディナーにつき、各種割引対象外とさせていただいております。予めご了承くださいませ。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ HOEN ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ