Help
Nederlands
Nederlands
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
ភាសាខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
Mijn Reservaties
Boek bij 海神人の食卓 桟敷
Bericht van Venue
・We may not be able to provide the specific seat you request. We appreciate your understanding.
・If a customer is over 30 minutes late to the reserved time and we cannot get in contact, this will be treated as a cancellation. We kindly ask for a call in the event of late arrival.
・We accept bookings from groups. Please inquire directly.
Ik bevestig dat ik de bovenstaande Bericht van Venue heb gelezen
-- Selecteer Tijd --
-- Volwassenen --
1
2
3
4
5
6
-- Kinderen --
1
2
3
4
5
6
12 jaar en jonger
-- Baby --
1
2
3
4
5
6
5 jaar en jonger
Beschikbaarheid
Uw geselecteerde tijd is niet beschikbaar. Kies alstublieft een andere tijd.
Lunch
ディナー鉄板焼きコース
鍋
Lunch
Lunch Awaji Beef Steak Set
A lunch-only set menu with Awaji Beef as the main dish. Six-course lunch set.
¥ 4.500
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Awaji Beef Steak Set
A lunch-only set menu with Awaji Beef as the main dish. Six-course lunch set.
Seasonal Salad / Homemade Onion Dressing
Awaji Beef Sirloin Steak (100g)
Ayuhara Rice, Red Miso Soup, Pickles
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Kunugiza Beef Steak Set
淡路島の幻の和牛と言われる椚座牛のサーロインステーキをメインとしたランチ限定御膳です。
¥ 5.500
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Kunugiza Beef Steak Set
淡路島の幻の和牛と言われる椚座牛のサーロインステーキをメインとしたランチ限定御膳です。
●季節サラダ/自家製玉葱ドレッシング
●椚座牛サーロインステーキ(100g)
●鮎原米、赤出汁、香物
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Kunugiza Beef Steak Set
淡路島の幻の和牛と言われる椚座牛のフィレステーキをメインとしたランチ限定御膳です。
¥ 7.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Kunugiza Beef Steak Set
淡路島の幻の和牛と言われる椚座牛のフィレステーキをメインとしたランチ限定御膳です。
●旬彩
●季節サラダ/自家製玉葱ドレッシング
●椚座牛フィレステーキ(100g)
●鮎原米、赤出汁、香物
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Awaji Beef Steak Set
淡路島の純黒毛和牛「淡路ビーフ」サーロインステーキをご堪能いただける御膳です。
¥ 12.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Awaji Beef Steak Set
淡路島の純黒毛和牛「淡路ビーフ」サーロインステーキをご堪能いただける御膳です。
●旬彩
●季節サラダ/自家製玉葱ドレッシング
●椚座牛サーロインステーキ(100g)
●鮎原米、赤出汁、香物
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Awaji Beef Steak Set
淡路島の純黒毛和牛「淡路ビーフ」フィレステーキをご堪能いただける御膳です。
¥ 16.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Awaji Beef Steak Set
淡路島の純黒毛和牛「淡路ビーフ」フィレステーキをご堪能いただける御膳です。
●旬彩
●季節サラダ/自家製玉葱ドレッシング
●椚座牛サーロインステーキ(100g)
●鮎原米、赤出汁、香物
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Awaji Beef Steak Set
A lunch-only set menu with Awaji Beef as the main dish. Six-course lunch set.
¥ 3.800
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Awaji Beef Steak Set
A lunch-only set menu with Awaji Beef as the main dish. Six-course lunch set.
Seasonal Salad / Homemade Onion Dressing
Awaji Beef Sirloin Steak (100g)
Ayuhara Rice, Red Miso Soup, Pickles
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Awaji Beef Steak Set
A lunch-only set menu with Awaji Beef as the main dish. Six-course lunch set.
¥ 4.800
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Awaji Beef Steak Set
A lunch-only set menu with Awaji Beef as the main dish. Six-course lunch set.
Seasonal Salad / Homemade Onion Dressing
Awaji Beef Sirloin Steak (100g)
Ayuhara Rice, Red Miso Soup, Pickles
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Awaji Beef Steak Set
A lunch-only set menu with Awaji Beef as the main dish. Six-course lunch set.
¥ 5.500
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Awaji Beef Steak Set
A lunch-only set menu with Awaji Beef as the main dish. Six-course lunch set.
Seasonal Salad / Homemade Onion Dressing
Awaji Beef Sirloin Steak (100g)
Ayuhara Rice, Red Miso Soup, Pickles
Maaltijden
Lunch
Lees verder
7月鉄板焼きコース 【清夏】
淡路の夏のお野菜をふんだんに使用した、カジュアルな鉄板コースです。
¥ 8.000
(Btw incl.)
Selecteer
7月鉄板焼きコース 【清夏】
淡路の夏のお野菜をふんだんに使用した、カジュアルな鉄板コースです。
清夏
8,000円(税込)
先付:シェフからのご挨拶
旬彩:淡路ピュアホワイトコーンの冷製スープ
サラダ:島サラダ、自家製玉ねぎドレッシング
メインディッシュ:淡路牛サーロインステーキと焼き野菜
(フィレ肉に変更+2500円)
御飯: 淡路鮎原米、赤出汁、香物
デザート:桃のコンポートとミルクのアイスクリーム
コーヒー又は紅茶
Geldige datums
01 Jul ~ 31 Aug
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
1 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
7月鉄板焼きコース 【清夏】
淡路の夏のお野菜をふんだんに使用した、カジュアルな鉄板コースです。
¥ 8.000
(Btw incl.)
Selecteer
7月鉄板焼きコース 【清夏】
淡路の夏のお野菜をふんだんに使用した、カジュアルな鉄板コースです。
清夏
8,000円(税込)
先付:シェフからのご挨拶
旬彩:淡路ピュアホワイトコーンの冷製スープ
サラダ:島サラダ、自家製玉ねぎドレッシング
メインディッシュ:淡路牛サーロインステーキと焼き野菜
(フィレ肉に変更+2500円)
御飯: 淡路鮎原米、赤出汁、香物
デザート:桃のコンポートとミルクのアイスクリーム
コーヒー又は紅茶
Geldige datums
01 Jul ~ 31 Aug
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
1 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
7月鉄板焼きコース 【立夏】
夏の淡路島をおすすめする食材のコースです。
淡路の旬の鱧や名産の玉蜀黍は甘味豊かな芳醇な香り。
夏の南あわじのおすすめ赤舌平目は蒸し焼きに仕上げ、白ワインクリームのソースで濃厚に。
Maineは厳選された淡路牛のサーロインステーキで舌鼓。
淡路ならではの夏のコースをご堪能ください
¥ 12.000
(Btw incl.)
Selecteer
7月鉄板焼きコース 【立夏】
夏の淡路島をおすすめする食材のコースです。
淡路の旬の鱧や名産の玉蜀黍は甘味豊かな芳醇な香り。
夏の南あわじのおすすめ赤舌平目は蒸し焼きに仕上げ、白ワインクリームのソースで濃厚に。
Maineは厳選された淡路牛のサーロインステーキで舌鼓。
淡路ならではの夏のコースをご堪能ください
立夏 : 12,000円(税込)
旬彩盛:淡路黄金鱧の炭火炙り、淡路胡瓜と梅のマチェドニアと淡路ピュアホワイトコーンの冷製スープ
前菜:鮎のコンフィ、淡路茄子と島トマトの温かいサラダ
温彩:南淡路産赤舌平目のインボルティーニ、いくらを飾ったヴァンブランソース
サラダ:島サラダ、自家製玉ねぎドレッシング
お口直し:淡路マイヤーレモンのグラニテ
メインディッシュ:淡路牛サーロインステーキと焼き野菜
(フィレ肉に変更+2500円)
御飯:白米又は焦がし醤油ガーリックライス又は淡路ビーフカレー
デザート:桃のコンポートとミルクのアイスクリーム、爽やかなレモンのシャンティ
コーヒー又は紅茶
Geldige datums
01 Jul ~ 31 Aug
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
1 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
7月鉄板焼きコース 【紫陽花】
鉄板おすすめのコースです。
夏のおすすめ食材、鱧と名産とうもろこしで始まり、淡路牛のユッケ風、旬の肉厚赤舌平目や国産
活けアワビの踊り焼きなど、ライブ感たっぷりの鉄板コース。
メインとなるステーキは、知る人ぞ知る、淡路の椚座牛を使用。
赤身の味わいがしっかりとした和牛ステーキをご堪能いただけます。
¥ 16.000
(Btw incl.)
Selecteer
7月鉄板焼きコース 【紫陽花】
鉄板おすすめのコースです。
夏のおすすめ食材、鱧と名産とうもろこしで始まり、淡路牛のユッケ風、旬の肉厚赤舌平目や国産
活けアワビの踊り焼きなど、ライブ感たっぷりの鉄板コース。
メインとなるステーキは、知る人ぞ知る、淡路の椚座牛を使用。
赤身の味わいがしっかりとした和牛ステーキをご堪能いただけます。
紫陽花:16,000円(税込)
旬彩盛:淡路黄金鱧の炭火炙り、淡路胡瓜と梅のマチェドニアと淡路ピュアホワイトコーンの冷製スープ
前菜:淡路牛の瞬間スモーク~ユッケ風~淡路無花果と25年熟成バルサミコ
温彩:活けアワビの鉄板蒸し、焦がしバター醤油
魚料理:南淡路産赤舌平目のインボルティーニ、雲丹といくらを飾った贅沢なヴァンブランソース
お口直し:淡路マイヤーレモンのグラニテ
メインディッシュ:椚座牛サーロインステーキと焼き野菜(フィレ肉に変更+2000円)
御飯:白米又は焦がし醤油のガーリックライス又は淡路ビーフカレー
デザート:桃のコンポートとミルクのアイスクリーム、爽やかなレモンのシャンティ
コーヒー又は紅茶
Geldige datums
01 Jul ~ 31 Aug
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
1 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
7月鉄板焼きコース 【紫陽花】
鉄板おすすめのコースです。
夏のおすすめ食材、鱧と名産とうもろこしで始まり、淡路牛のユッケ風、旬の肉厚赤舌平目や国産
活けアワビの踊り焼きなど、ライブ感たっぷりの鉄板コース。
メインとなるステーキは、知る人ぞ知る、淡路の椚座牛を使用。
赤身の味わいがしっかりとした和牛ステーキをご堪能いただけます。
¥ 16.000
(Btw incl.)
Selecteer
7月鉄板焼きコース 【紫陽花】
鉄板おすすめのコースです。
夏のおすすめ食材、鱧と名産とうもろこしで始まり、淡路牛のユッケ風、旬の肉厚赤舌平目や国産
活けアワビの踊り焼きなど、ライブ感たっぷりの鉄板コース。
メインとなるステーキは、知る人ぞ知る、淡路の椚座牛を使用。
赤身の味わいがしっかりとした和牛ステーキをご堪能いただけます。
紫陽花:16,000円(税込)
旬彩盛:淡路黄金鱧の炭火炙り、淡路胡瓜と梅のマチェドニアと淡路ピュアホワイトコーンの冷製スープ
前菜:淡路牛の瞬間スモーク~ユッケ風~淡路無花果と25年熟成バルサミコ
温彩:活けアワビの鉄板蒸し、焦がしバター醤油
魚料理:南淡路産赤舌平目のインボルティーニ、雲丹といくらを飾った贅沢なヴァンブランソース
お口直し:淡路マイヤーレモンのグラニテ
メインディッシュ:椚座牛サーロインステーキと焼き野菜(フィレ肉に変更+2000円)
御飯:白米又は焦がし醤油のガーリックライス又は淡路ビーフカレー
デザート:桃のコンポートとミルクのアイスクリーム、爽やかなレモンのシャンティ
コーヒー又は紅茶
Geldige datums
01 Jul ~ 31 Aug
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
1 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
7月鉄板焼きコース 【夏霞】
料理長おすすめのお得な鉄板コースです。
前菜には淡路の鱧や玉蜀黍、無花果など旬をご用意。
活けものは国産アワビ、南あわじの活け伊勢海老と贅沢な鉄板コース。
メインステーキは淡路が誇る「淡路ビーフ」をご用意。
¥ 18.000
(Btw incl.)
Selecteer
7月鉄板焼きコース 【夏霞】
料理長おすすめのお得な鉄板コースです。
前菜には淡路の鱧や玉蜀黍、無花果など旬をご用意。
活けものは国産アワビ、南あわじの活け伊勢海老と贅沢な鉄板コース。
メインステーキは淡路が誇る「淡路ビーフ」をご用意。
夏霞:18,000円(税込)
旬彩盛:淡路黄金鱧の炭火炙り、淡路胡瓜と梅のマチェドニアと淡路ピュアホワイトコーンの冷製スープ
前菜:淡路牛の瞬間スモーク~ユッケ風~、淡路無花果と25年熟成バルサミコ
温彩:活けアワビの鉄板蒸し、焦がしバター醤油
魚料理:南淡路産活け伊勢海老の踊り焼き
お口直し:淡路マイヤーレモンのグラニテ
メインディッシュ:淡路ビーフサーロインステーキと焼き野菜(フィレ肉に変更+3000円)
御飯:白米又は焦がし醤油ガーリックライス又は淡路ビーフカレー
デザート:桃のコンポートとミルクのアイスクリーム、爽やかなレモンのシャンティ
コーヒー又は紅茶
Geldige datums
01 Jul ~ 31 Aug
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
1 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
7月鉄板焼きコース 【夏霞】
料理長おすすめのお得な鉄板コースです。
前菜には淡路の鱧や玉蜀黍、無花果など旬をご用意。
活けものは国産アワビ、南あわじの活け伊勢海老と贅沢な鉄板コース。
メインステーキは淡路が誇る「淡路ビーフ」をご用意。
¥ 18.000
(Btw incl.)
Selecteer
7月鉄板焼きコース 【夏霞】
料理長おすすめのお得な鉄板コースです。
前菜には淡路の鱧や玉蜀黍、無花果など旬をご用意。
活けものは国産アワビ、南あわじの活け伊勢海老と贅沢な鉄板コース。
メインステーキは淡路が誇る「淡路ビーフ」をご用意。
夏霞:18,000円(税込)
旬彩盛:淡路黄金鱧の炭火炙り、淡路胡瓜と梅のマチェドニアと淡路ピュアホワイトコーンの冷製スープ
前菜:淡路牛の瞬間スモーク~ユッケ風~、淡路無花果と25年熟成バルサミコ
温彩:活けアワビの鉄板蒸し、焦がしバター醤油
魚料理:南淡路産活け伊勢海老の踊り焼き
お口直し:淡路マイヤーレモンのグラニテ
メインディッシュ:淡路ビーフサーロインステーキと焼き野菜(フィレ肉に変更+3000円)
御飯:白米又は焦がし醤油ガーリックライス又は淡路ビーフカレー
デザート:桃のコンポートとミルクのアイスクリーム、爽やかなレモンのシャンティ
コーヒー又は紅茶
Geldige datums
01 Jul ~ 31 Aug
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
1 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
ディナー鉄板焼きコース
7月鉄板焼きコース 【立夏】
夏の淡路島をおすすめする食材のコースです。
淡路の旬の鱧や名産の玉蜀黍は甘味豊かな芳醇な香り。
夏の南あわじのおすすめ赤舌平目は蒸し焼きに仕上げ、白ワインクリームのソースで濃厚に。
Maineは厳選された淡路牛のサーロインステーキで舌鼓。
淡路ならではの夏のコースをご堪能ください。
¥ 12.000
(Btw incl.)
Selecteer
7月鉄板焼きコース 【立夏】
夏の淡路島をおすすめする食材のコースです。
淡路の旬の鱧や名産の玉蜀黍は甘味豊かな芳醇な香り。
夏の南あわじのおすすめ赤舌平目は蒸し焼きに仕上げ、白ワインクリームのソースで濃厚に。
Maineは厳選された淡路牛のサーロインステーキで舌鼓。
淡路ならではの夏のコースをご堪能ください。
立夏 : 12,000円(税込)
旬彩盛:淡路黄金鱧の炭火炙り、淡路胡瓜と梅のマチェドニアと淡路ピュアホワイトコーンの冷製スープ
前菜:鮎のコンフィ、淡路茄子と島トマトの温かいサラダ
温彩:南淡路産赤舌平目のインボルティーニ、いくらを飾ったヴァンブランソース
サラダ:島サラダ、自家製玉ねぎドレッシング
お口直し:淡路マイヤーレモンのグラニテ
メインディッシュ:淡路牛サーロインステーキと焼き野菜
(フィレ肉に変更+2500円)
御飯:白米又は焦がし醤油ガーリックライス又は淡路ビーフカレー
デザート:桃のコンポートとミルクのアイスクリーム、爽やかなレモンのシャンティ
コーヒー又は紅茶
Geldige datums
01 Jul ~ 31 Aug
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
1 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鍋
淡路鍋コース
ニンニクの効いた淡路産の白味噌と豆乳ベースのまろやかな御出汁で、
淡路ビーフロース肉を煮込む桟敷のオリジナルの名物鍋です。
¥ 8.000
(Btw incl.)
Selecteer
淡路鍋コース
ニンニクの効いた淡路産の白味噌と豆乳ベースのまろやかな御出汁で、
淡路ビーフロース肉を煮込む桟敷のオリジナルの名物鍋です。
先付
お造り
淡路鍋
うどん
季節果実
Geldige datums
01 Dec, 2024 ~ 31 Aug
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
すき焼き
Lees verder
A
淡路牛を堪能できるすき焼きコースです。
桟敷自慢の割下で甘辛く仕上げた味わいに、厳選した淡路牛リブロースを合わせます。
お客様のテーブルでスタッフが調理いたします。
¥ 8.000
(Btw incl.)
Selecteer
A
淡路牛を堪能できるすき焼きコースです。
桟敷自慢の割下で甘辛く仕上げた味わいに、厳選した淡路牛リブロースを合わせます。
お客様のテーブルでスタッフが調理いたします。
【淡路牛すき鍋膳】
●先付3種盛り
●瀬戸内旬のお造り
●すき焼き
●御飯、香の物 又は うどん
●デザート(島フルーツ)
Geldige datums
10 Apr ~ 30 Aug
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
すき焼き
Lees verder
A
淡路の夏の名産「鱧」のすき鍋コースです。
鱧は岩屋の黄金鱧を使用。
厚みのある鱧を淡路の郷土料理「すき鍋」でお召し上がりください。
¥ 7.000
(Btw incl.)
Selecteer
A
淡路の夏の名産「鱧」のすき鍋コースです。
鱧は岩屋の黄金鱧を使用。
厚みのある鱧を淡路の郷土料理「すき鍋」でお召し上がりください。
【淡路鱧すき鍋コース】お一人様7000円
●淡路鱧の炙り造り
●鱧の肝ポン酢
●鱧すき鍋
●〆の淡路手延べ素麺
●デザート(シャーベット)
Geldige datums
10 Apr ~ 31 Okt
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
2 ~ 6
Lees verder
Verzoeken
Doel
-- Doel --
Verjaardag
Verjaardag (Zelf)
Verjaardag (Vriend)
Verjaardag (Koppel)
Verjaardag (Echtgenoot)
Verjaardag (Familie)
Vrienden / Groep
Vrouwengroep
Welkom / Afscheid (Vrienden)
Feestdag (Vrienden)
Alumni / Reünie
Huwelijksreceptie
Reizen / Toerisme
Zakelijk
Team drankje / maaltijd
Welkom / Afscheid (Zakelijk)
Feestdag (Zakelijk)
Familie
Famili Vieren
Baby evenement
Kinder evenement
Familie Introductie
Verlovingsceremonie
Herdenking
Datum
Groepsdate
Aanzoek
Huwelijksverjaardag
Datum viering
Evenement
Seminar / Meetup
Muziekrecital
Tentoonstelling
Filmopname (TV/Film)
Anders
Vraag 1
Verp
How did you hear about us?
Our homepage
Review site (Yelp, Google Maps, Tabelog, etc.)
Our Instagram
Friends/family
Passed by the restaurant
TV
Anders
Vraag 2
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vragen voor Lunch Awaji Beef Steak Set
Vraag 3
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 4
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Kunugiza Beef Steak Set
Vraag 5
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 6
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Kunugiza Beef Steak Set
Vraag 7
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 8
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Awaji Beef Steak Set
Vraag 9
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 10
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Awaji Beef Steak Set
Vraag 11
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 12
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Awaji Beef Steak Set
Vraag 13
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 14
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Awaji Beef Steak Set
Vraag 15
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 16
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Awaji Beef Steak Set
Vraag 17
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 18
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor 7月鉄板焼きコース 【清夏】
Vraag 19
苦手やアレルギー食材がございましたらご記入下さい。
Vragen voor 7月鉄板焼きコース 【清夏】
Vraag 20
苦手やアレルギー食材がございましたらご記入下さい。
Vragen voor 7月鉄板焼きコース 【立夏】
Vraag 21
苦手な食材やアレルギーなどがありましたらご記入ください。
Vragen voor 7月鉄板焼きコース 【紫陽花】
Vraag 22
苦手な食材やアレルギーなどがありましたらご記入ください。
Vragen voor 7月鉄板焼きコース 【紫陽花】
Vraag 23
苦手な食材やアレルギーなどがありましたらご記入ください。
Vragen voor 7月鉄板焼きコース 【夏霞】
Vraag 24
苦手な食材やアレルギーなどがありましたらご記入ください。
Vragen voor 7月鉄板焼きコース 【夏霞】
Vraag 25
苦手な食材やアレルギーなどがありましたらご記入ください。
Vragen voor 7月鉄板焼きコース 【立夏】
Vraag 26
苦手な食材やアレルギーなどがありましたらご記入ください。
Vragen voor A
Vraag 27
Please fill out if you have any allergies or dislikes.
Vragen voor A
Vraag 28
Please fill out if you have any allergies or dislikes.
Verzoeken
Gastgegevens
Inloggen met
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Naam
Verp
Mobiele telefoon
Verp
Stuur me een bericht via tekstbericht
We sturen u een tekstbericht in de volgende gevallen:
Direct nadat u uw reservering heeft geplaatst
Wanneer de locatie uw reservering heeft geaccepteerd (als bevestiging van de reservering vereist is)
Herinnering één dag voordat uw reservering plaatsvindt
Dringend contact met betrekking tot uw reservering, zoals sluiting van de locatie door het weer, etc.
E-mail
Verp
Controleer of uw e-mailadres klopt.
De boekingsbevestiging wordt naar dit adres gestuurd.
Maak een TableCheck account aan
Met een TableCheck account, kunt u uw reserveringsgeschiedenis raadplegen en herhaalde reserveringen maken.
Wachtwoord aanmaken
Verp
Wachtwoord is te kort (minimaal 8 tekens)
Wachtwoord is te zwak.
Wachtwoord moet minimaal één hoofdletter, één kleine letter, één nummer en één symbool bevatten.
Wachtwoord mag geen deel van E-mail bevatten.
Wachtwoord komt niet overeen met Wachtwoord Bevestigen
Ik bevestig dat ik de bovenstaande Bericht van Venue heb gelezen
Receive promotional information from shops operated by Pasona Group companies, including 海神人の食卓 桟敷, or from Pasona HRHUB Inc., which is contracted to handle advertising and promotional activities for such shops.
Door dit formulier in te dienen, gaat u akkoord met de
relevante termen en beleid
.
Voorwaarden & Beleid
海神人の食卓 桟敷 Privacybeleid
TableCheck Dienstvoorwaarden
TableCheck Privacybeleid
Vorige
Volgende
Nederlands
Nederlands
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
ភាសាខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
Mijn Reservaties
Help
Restaurantzoeker
Voor restaurants