ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน RESTAURANT 1899 OCHANOMIZU
ข้อความจากผู้ขาย
◆ Notice of chartered business / holidays
Dinner time on Sunday and holidays will be closed.
[Notice from the store]
▶ Please fill in the request column below for allergy information and requests.
▶ All seats are non-smoking. Please enjoy the light aroma of tea.
▶ If you do not contact us after the arrival time on the day, we may not be able to secure a seat.
[About measures against Countermeasures for COVID-19 infection]
▶ Please wear a mask before and after meals when you come to the store. In addition, please see the official website for infectious disease countermeasures at our shop.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน. โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ.
【Lunch】 1899 Assorted Japanese Dishes
A rich and healthy lunch!
From business lunch to important meals you can use.
¥ 2,800
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
【Lunch】 1899 Assorted Japanese Dishes
A rich and healthy lunch!
From business lunch to important meals you can use.
It is a lunch plate that you can enjoy the "Japanese tea creation" that adds the seasonal ingredients to the flavor, scent and color of tea. While dishes are based on "vegetables, fish, meat", we use the seasonal ingredients we have sticking to, and we carefully create one item at a time. Please try discovering new pleasures that "eat tea".
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】 1899選べるプリフィックスコース(ワンドリンク付き)
It is a reservation plan with only seats.
Please eat and drink from the grand menu after coming to the restaurant.
¥ 3,800
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
【ディナー】 1899選べるプリフィックスコース(ワンドリンク付き)
It is a reservation plan with only seats.
Please eat and drink from the grand menu after coming to the restaurant.
· All seats reservations will be inside the shop.
(If you wish to have terrace seating, please fill in the requested field.I will guide you depending on the weather of the day.)
· If you wish to book more than 11 people, please call directly to the restaurant. (TEL: 03-3251-1150)
ปรินท์งาน Fine Print
【新型コロナウイルスによる営業時間短縮のお知らせ】
≪対象期間≫:2020年7月1日(水)~ 当面の間
≪ディナー≫:17:30~22:00 (L.O.21:00)
※日曜・祝日および月曜日のディナータイムは休業とさせていただきます
▶お席のご予約はすべて店内席となります。
テラス席をご希望のお客様はご要望欄にご記入下さい。当日の天候次第でご案内をさせて頂きます。
▶ソーシャルディスタンス実施のため1テーブルの最大ご案内人数は4名様までとなります。
例:5名様の場合は、2名様・3名様などのご案内となります。
▶新型コロナウイルス感染症拡大対策のため最大利用時間が150分までとなります。
▶9名様以上の予約をご希望の際には直接店舗へお電話下さい。 (TEL:03-3251-1150)
วันที่ที่ใช้งาน
03 ส.ค. 2020 ~ 30 พ.ย. 2020
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【Cafe】 Seats only
It is a reservation plan with only seats.
Please eat and drink from the grand menu after coming to the restaurant.
¥ 0
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
【Cafe】 Seats only
It is a reservation plan with only seats.
Please eat and drink from the grand menu after coming to the restaurant.
· All seats reservations will be inside the shop.
(If you wish to have terrace seating, please fill in the requested field.I will guide you depending on the weather of the day.)
· If you wish to book more than 11 people, please call directly to the restaurant. (TEL: 03-3251-1150)
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 31 พ.ค., 01 ต.ค. ~ 29 ธ.ค.
มื้ออาหาร
ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 6
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】 Seats only
It is a reservation plan with only seats.
Please eat and drink from the grand menu after coming to the restaurant.
¥ 0
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
【Dinner】 Seats only
It is a reservation plan with only seats.
Please eat and drink from the grand menu after coming to the restaurant.
· All seats reservations will be inside the shop.
(If you wish to have terrace seating, please fill in the requested field.I will guide you depending on the weather of the day.)
· If you wish to book more than 11 people, please call directly to the restaurant. (TEL: 03-3251-1150)
วันที่ที่ใช้งาน
11 ต.ค. 2021 ~ 29 ธ.ค. 2021, 06 ม.ค. ~ 02 มิ.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
Message Dessert Plate
Would you like to have a nice surprise for important families, friends, and lovers?
I will draw a message of your choice with a chocolate pen for a dessert platter!
¥ 1,800
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Message Dessert Plate
Would you like to have a nice surprise for important families, friends, and lovers?
I will draw a message of your choice with a chocolate pen for a dessert platter!
If you wish to order this plan, please order with【Seats only】.
วันที่ที่ใช้งาน
10 ม.ค. ~ 31 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【Cafe】 Seats only
It is a reservation plan with only seats.
Please eat and drink from the grand menu after coming to the restaurant.
¥ 0
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
【Cafe】 Seats only
It is a reservation plan with only seats.
Please eat and drink from the grand menu after coming to the restaurant.
· All seats reservations will be inside the shop.
(If you wish to have terrace seating, please fill in the requested field.I will guide you depending on the weather of the day.)
· If you wish to book more than 11 people, please call directly to the restaurant. (TEL: 03-3251-1150)
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 30 ก.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 6
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】 2022年 抹茶ビアガーデン ≪第1部≫
お茶の水で楽しむ RESTAURANT 1899 OCHANOMIZUのビアガーデン。
今年は風通しの良い店内で、また心地よい夜風が吹くテラスで食事を楽しみませんか。
日本茶×ビールをコンセプトに「抹茶ビール」などが2時間飲み放題。
ノンアルコールの「オリジナル日本茶モクテル」もラインナップ。
2022年9月30日まで 期間限定の開催です。
¥ 3,000
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
【ディナー】 2022年 抹茶ビアガーデン ≪第1部≫
お茶の水で楽しむ RESTAURANT 1899 OCHANOMIZUのビアガーデン。
今年は風通しの良い店内で、また心地よい夜風が吹くテラスで食事を楽しみませんか。
日本茶×ビールをコンセプトに「抹茶ビール」などが2時間飲み放題。
ノンアルコールの「オリジナル日本茶モクテル」もラインナップ。
2022年9月30日まで 期間限定の開催です。
お料理は当日にグランドメニューからお選びください。
飲み放題のドリンクは下記のメニューからご選択いただけます。
【2021年抹茶ビアテラス 飲み放題メニュー】
「抹茶ビール」・「抹茶黒ビール」・「ほうじ茶黒ビール」・「抹茶ノンアルコールビール」・「プレミアムモルツ」・「プレミアムモルツ(黒)」・「ハーフ&ハーフ」・」「ノンアルコールビール」・「抹茶ワイン」・「赤ワイン」・「白ワイン」・「抹茶ハイボール」・「角ウイスキー」・「深蒸し煎茶翆ジンソーダ」・「翆ジン」・「モクテル スパイス&サワーティー」・「モクテル 抹茶コーラ」「モクテル 和紅茶ソルティドッグ」・「深蒸し煎茶(温/冷)」・「和紅茶(温/冷)」・「江戸番茶(温/冷)」・「アップルジュース」・「オレンジジュース」・「グレープフルーツジュース」・「コーラ」・「ジンジャーエール」
ปรินท์งาน Fine Print
※【抹茶ビアテラスプラン(飲み放題)】がセットになった席プランです。
※お席は【全席120分制】となります。
วันที่ที่ใช้งาน
03 มิ.ย. ~ 30 ก.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ, ส
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 6
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】 2022年 抹茶ビアガーデン ≪第2部≫
お茶の水で楽しむ RESTAURANT 1899 OCHANOMIZUのビアガーデン。
今年は風通しの良い店内で、また心地よい夜風が吹くテラスで食事を楽しみませんか。
日本茶×ビールをコンセプトに「抹茶ビール」などが2時間飲み放題。
ノンアルコールの「オリジナル日本茶モクテル」も新登場でラインナップ。
2022年9月30日まで 期間限定の開催です。
¥ 3,000
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
【ディナー】 2022年 抹茶ビアガーデン ≪第2部≫
お茶の水で楽しむ RESTAURANT 1899 OCHANOMIZUのビアガーデン。
今年は風通しの良い店内で、また心地よい夜風が吹くテラスで食事を楽しみませんか。
日本茶×ビールをコンセプトに「抹茶ビール」などが2時間飲み放題。
ノンアルコールの「オリジナル日本茶モクテル」も新登場でラインナップ。
2022年9月30日まで 期間限定の開催です。
お料理は当日にグランドメニューからお選びください。
飲み放題のドリンクは下記のメニューからご選択いただけます。
【2021年抹茶ビアテラス 飲み放題メニュー】
「抹茶ビール」・「抹茶黒ビール」・「ほうじ茶黒ビール」・「抹茶ノンアルコールビール」・「プレミアムモルツ」・「プレミアムモルツ(黒)」・「ハーフ&ハーフ」・」「ノンアルコールビール」・「抹茶ワイン」・「赤ワイン」・「白ワイン」・「抹茶ハイボール」・「角ウイスキー」・「深蒸し煎茶翆ジンソーダ」・「翆ジン」・「モクテル スパイス&サワーティー」・「モクテル 抹茶コーラ」「モクテル 和紅茶ソルティドッグ」・「深蒸し煎茶(温/冷)」・「和紅茶(温/冷)」・「江戸番茶(温/冷)」・「アップルジュース」・「オレンジジュース」・「グレープフルーツジュース」・「コーラ」・「ジンジャーエール」
ปรินท์งาน Fine Print
※【抹茶ビアテラスプラン(飲み放題)】がセットになった席プランです。
※お席は【全席120分制】となります。
วันที่ที่ใช้งาน
03 มิ.ย. ~ 30 ก.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ, ส
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 6
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】席のみプラン ≪第1部≫
ディナーのお席のみのご予約プランです。
お席は【全席120分制】となります(2022年9月30日までが対象となります)。
お食事・お飲物はご来店されてからグランドメニューよりお選びください。
¥ 0
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
【ディナー】席のみプラン ≪第1部≫
ディナーのお席のみのご予約プランです。
お席は【全席120分制】となります(2022年9月30日までが対象となります)。
お食事・お飲物はご来店されてからグランドメニューよりお選びください。
ปรินท์งาน Fine Print
▶お席は【全席120分制】となります(抹茶ビアテラス開催中の2021年6月1日から2021年9月30日までが対象となります)。
▶お席のご予約はすべて店内席となります。
テラス席をご希望のお客様はご要望欄にご記入下さい。当日の天候次第でご案内をさせて頂きます。
▶1テーブルの最大ご予約人数は6名様までとなります。
วันที่ที่ใช้งาน
03 มิ.ย. ~ 30 ก.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ, ส
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 6
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】席のみプラン ≪第2部≫
ディナーのお席のみのご予約プランです。
お席は【全席120分制】となります(2022年9月30日までが対象となります)。
お食事・お飲物はご来店されてからグランドメニューよりお選びください。
¥ 0
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
【ディナー】席のみプラン ≪第2部≫
ディナーのお席のみのご予約プランです。
お席は【全席120分制】となります(2022年9月30日までが対象となります)。
お食事・お飲物はご来店されてからグランドメニューよりお選びください。
ปรินท์งาน Fine Print
▶お席は【全席120分制】となります(抹茶ビアテラス開催中の2021年6月1日から2021年9月30日までが対象となります)。
▶お席のご予約はすべて店内席となります。
テラス席をご希望のお客様はご要望欄にご記入下さい。当日の天候次第でご案内をさせて頂きます。
▶1テーブルの最大ご予約人数は6名様までとなります。
วันที่ที่ใช้งาน
03 มิ.ย. ~ 30 ก.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ, ส
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 6
อ่านเพิ่มเติม
【7/1~8/31限定】夏の1899アフタヌーンティープラン ≪1899アフタヌーンティープレート+日本茶飲み放題付き≫
It is a reservation plan with only seats.
Please eat and drink from the grand menu after coming to the restaurant.
¥ 3,000
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
【7/1~8/31限定】夏の1899アフタヌーンティープラン ≪1899アフタヌーンティープレート+日本茶飲み放題付き≫
It is a reservation plan with only seats.
Please eat and drink from the grand menu after coming to the restaurant.
· All seats reservations will be inside the shop.
(If you wish to have terrace seating, please fill in the requested field.I will guide you depending on the weather of the day.)
· If you wish to book more than 11 people, please call directly to the restaurant. (TEL: 03-3251-1150)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 6
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถามสำหรับ 【Lunch】 1899 Assorted Japanese Dishes
คำถาม 1
จำเป็น
※ We have adopted a cancellation policy at our shop. Please check if you can confirm the following.
· If you wish to change or cancel, we ask that you contact us by 20 o'clock of the previous day.
· In the case of cancellation on the day, 100% of the total reservation will be charged.
・ご予約の確認のお電話をさせて頂くことがございます。
คำถาม 2
* If you have an allergy etc. to visitors, please fill out this form though sorry for any inconvenience.
คำถามสำหรับ 【ディナー】 1899選べるプリフィックスコース(ワンドリンク付き)
คำถาม 3
▶ご予約確認のお電話をさせて頂くことがございます。
▶変更・キャンセルをご希望の場合には、ご予約の1日前までにご連絡を頂くようお願いいたします。
▶ご来店のお客様にアレルギー等をお持ちの方がいらっしゃいましたら、
お手数ですがこちらのフォームにご記入下さい。
คำถามสำหรับ 【Cafe】 Seats only
คำถาม 4
จำเป็น
▶ご予約の確認のお電話をさせて頂くことがございます。
คำถาม 5
จำเป็น
▶ランチメニューはご用意がございませんのでご了承ください。
คำถามสำหรับ 【Dinner】 Seats only
คำถาม 6
จำเป็น
▶ご予約確認のお電話をさせて頂くことがございます。
คำถามสำหรับ Message Dessert Plate
คำถาม 7
จำเป็น
Please write your desired message to draw.
For example: ○ ○ Happy Birthday !!
คำถาม 8
จำเป็น
Timing of offering will be provided by voice of the secretary.
Please tell the staff when visiting on the day.
คำถามสำหรับ 【Cafe】 Seats only
คำถาม 9
จำเป็น
▶ご予約の確認のお電話をさせて頂くことがございます。
คำถาม 10
จำเป็น
▶ランチメニューはご用意がございませんのでご了承ください。
คำถามสำหรับ 【ディナー】 2022年 抹茶ビアガーデン ≪第1部≫
คำถาม 11
จำเป็น
※以下のことをご確認頂けましたら、チェックをお入れください。
・ご予約の確認のお電話をさせて頂くことがあります。
・当プランは【120分制】です。また、ご予約時間より遅れて来店された場合にも、お席の時間は【ご予約の時間から120分制】となりますのでご了承ください。
・通常、ご予約席はすべて【店内席】へのご案内となります。【テラス席】をご希望のお客様はご要望欄にご記入下さい。当日の天候次第でご案内をさせて頂きます。
・なお、席の指定はできませんのでご了承ください。
คำถามสำหรับ 【ディナー】 2022年 抹茶ビアガーデン ≪第2部≫
คำถาม 12
จำเป็น
※以下のことをご確認頂けましたら、チェックをお入れください。
・ご予約の確認のお電話をさせて頂くことがあります。
・当プランは【120分制】です。また、ご予約時間より遅れて来店された場合にも、お席の時間は【ご予約の時間から120分制】となりますのでご了承ください。
・通常、ご予約席はすべて【店内席】へのご案内となります。【テラス席】をご希望のお客様はご要望欄にご記入下さい。当日の天候次第でご案内をさせて頂きます。
・なお、席の指定はできませんのでご了承ください。
คำถามสำหรับ 【ディナー】席のみプラン ≪第1部≫
คำถาม 13
จำเป็น
※以下のことをご確認頂けましたら、チェックをお入れください。
・ご予約の確認のお電話をさせて頂くことがあります。
・当プランは【120分制】です。また、ご予約時間より遅れて来店された場合にも、お席の時間は【ご予約の時間から120分制】となりますのでご了承ください。
・通常、ご予約席はすべて【店内席】へのご案内となります。【テラス席】をご希望のお客様はご要望欄にご記入下さい。当日の天候次第でご案内をさせて頂きます。
・なお、席の指定はできませんのでご了承ください。
คำถามสำหรับ 【ディナー】席のみプラン ≪第2部≫
คำถาม 14
จำเป็น
※以下のことをご確認頂けましたら、チェックをお入れください。
・ご予約の確認のお電話をさせて頂くことがあります。
・当プランは【120分制】です。また、ご予約時間より遅れて来店された場合にも、お席の時間は【ご予約の時間から120分制】となりますのでご了承ください。
・通常、ご予約席はすべて【店内席】へのご案内となります。【テラス席】をご希望のお客様はご要望欄にご記入下さい。当日の天候次第でご案内をさせて頂きます。
・なお、席の指定はできませんのでご了承ください。
คำถามสำหรับ 【7/1~8/31限定】夏の1899アフタヌーンティープラン ≪1899アフタヌーンティープレート+日本茶飲み放題付き≫
คำถาม 15
จำเป็น
▶ご予約の確認のお電話をさせて頂くことがございます。
คำถาม 16
จำเป็น
▶苦手な食材やアレルギーなどございましたらご記入ください。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้.
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 6 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
ฉันยอมรับเงื่อนไข
เงื่อนไขการให้บริการ
และ
นโยบายความเป็นส่วนตัว
รับข้อเสนอจากร้าน RESTAURANT 1899 OCHANOMIZU และกลุ่มร้านอาหาร
ย้อนกลับ
การจองร้านอาหารของคุณจะยังดำเนินการไม่สำเร็จจนกว่าจะได้รับการยืนยันในหน้าถัดไป.
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร