ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
เลือกร้านอาหาร
Restaurant Bonheur / HOTEL ACAO
Japanese Restaurant "Maisen"
จองที่ร้าน Restaurant Bonheur / HOTEL ACAO
ข้อความจากผู้ขาย
▶ Please note that we may not be able to meet your request regarding seat selection. ▶ If you cannot contact us after 15 minutes of reservation time, we may be forced to cancel, so please be sure to contact us if you are late. ▶
If you cancel on the day, we will charge 100% of the meal fee.
▶ For reservations for 9 people or more, please contact the store directly. ▶ The shop (hotel) may contact you regarding your reservation. ▶ If you have children due to the size of your seat, please enter the age of your child in the "Request column". ▶ Please refrain from entering the hotel with the room clothes provided by the hotel. Inquiries by phone: 0557-83-6161
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
5 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน. โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ.
~営業時間のご案内~
モーニング 7:30~9:30(9:00最終入場) ランチ 11:30~14:30(14:00最終入場) ディナー 17:30~21:00(20:00最終入場)
~営業時間のご案内~
モーニング 7:30~9:30(9:00最終入場) ランチ 11:30~14:30(14:00最終入場) ディナー 17:30~21:00(20:00最終入場)
都合により営業時間が変更となる場合がございます。予めご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2021 ~
อ่านเพิ่มเติม
~新型コロナウイルス感染拡大防止策のご案内~
レストランボヌールにおきましては、厚生労働省の対応ガイドラインに基づき、以下の通り感染予防対策を講じております。
~新型コロナウイルス感染拡大防止策のご案内~
レストランボヌールにおきましては、厚生労働省の対応ガイドラインに基づき、以下の通り感染予防対策を講じております。
~店舗としての取り組み~
・スタッフの健康管理、及びマスク着用の徹底
・スタッフの定期的な手洗い、うがい、アルコール消毒の徹底
・店内各所に消毒液の設置対応
・店内各所の定期的な消毒、及び換気の実施
・通常よりお席の間隔を空けて営業
~お客様へお願い~
・ご入店前に手指の消毒にご協力ください
・お席を離れる際はマスクの着用をお願いします
・お食事中は大きな声での会話をお控えください
・万が一体調が優れない場合は、お近くのスタッフまでお声がけください
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2021 ~
อ่านเพิ่มเติม
★★★ モーニングメニュー ★★★
★★★ モーニングメニュー ★★★
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2021 ~
อ่านเพิ่มเติม
《モーニング》洋食
目の前に海が広がるパノラマレストランで過ごす、朝の贅沢なひととき
¥ 2,750
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
《モーニング》洋食
目の前に海が広がるパノラマレストランで過ごす、朝の贅沢なひととき
フレンチ岩崎シェフの新しい朝食をご用意いたしました。 自然の風味を活かした自家製ベーコンとエッグベネディクトをご堪能ください。
ปรินท์งาน Fine Print
こちらは外来でご利用のお客様専用のメニューです
ご宿泊される方は、チェックインの際にホテルフロントにて承りますので、こちらの予約は不要です
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2021 ~
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
อ่านเพิ่มเติม
《モーニング》お子様 洋食
目の前に海が広がるパノラマレストランで過ごす、朝の贅沢なひととき
¥ 1,650
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
《モーニング》お子様 洋食
目の前に海が広がるパノラマレストランで過ごす、朝の贅沢なひととき
フレンチ岩崎シェフの新しい朝食をご用意いたしました。 お子様からちょっと朝食が食べたい方へ、お勧めです。
ปรินท์งาน Fine Print
こちらは外来でご利用のお客様専用のメニューです
ご宿泊される方は、チェックインの際にホテルフロントにて承りますので、こちらの予約は不要です
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2021 ~
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
อ่านเพิ่มเติม
★★★ ランチメニュー ★★★
★★★ ランチメニュー ★★★
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2021 ~
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》お席のみのご予約
地場の食材をふんだんに使用し、一品一品丁寧に手作りにこだわったランチメニューをお楽しみください。
เลือก
《ランチ》お席のみのご予約
地場の食材をふんだんに使用し、一品一品丁寧に手作りにこだわったランチメニューをお楽しみください。
お席のみのご予約となります。メニューは当日ご選択ください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2021 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》自家製ベーコンと熱海スタイルのシーザーサラダ
香り高い自家製ベーコンが絶品でボリュームも大満足のシーザーサラダ
¥ 1,200
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》自家製ベーコンと熱海スタイルのシーザーサラダ
香り高い自家製ベーコンが絶品でボリュームも大満足のシーザーサラダ
日によって使用するチップを変えて燻製するベーコンは、香り高く、口に入れた瞬間旨味が口いっぱいに広がります。
チーズとポーチドエッグが自家製のドレッシングと絶妙にマッチして、食が進みます。
サラダと一緒にガーリックトーストもついてくるので、これ一品でも大満足のボリュームです。
ปรินท์งาน Fine Print
こちらはランチタイムのみご提供の商品です
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
プリフィックスコース
平日限定!ランチメニューの中から好きなものを組み合わせて、自分だけのオリジナルコースをお得にお楽しみいただけます!
¥ 5,000
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
プリフィックスコース
平日限定!ランチメニューの中から好きなものを組み合わせて、自分だけのオリジナルコースをお得にお楽しみいただけます!
以下それぞれの項目から1品ずつお選びいただき、コース仕立でご提供いたします。
【オードブル】
ほろ苦い野菜達と温かいチーズドレッシング 様々な木の実のアクセント / 新玉ねぎとパンチェッタのキッシュ
【スープ】
フレッシュグリーンピースの冷製ポタージュ
【メインディッシュ】
自家製ベーコンのプッタネスカ 生パスタのリングイーネ / 朝霧高原の卵を使用した玉子ホットサンド / フランス産フランス産プーレジョンヌもも肉の低温調理 / ボヌール風魚介のスープカレー /伊勢海老のクリームソース フェットチーネ(+1,600)
【デザート】
旬のフルーツやアイスクリームを使用したプロフィットロール/ アヴァランシュのスフレパンケーキ(+500)
ปรินท์งาน Fine Print
【メインディッシュ】
伊勢海老のクリームソース フェットチーネ
【デザート】
アヴァランシュのスフレパンケーキ
をお選びいただいた場合、表示価格(¥5,000)に追加料金が発生いたします。予めご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ก.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》国産フレッシュグリーンピースの冷製ポタージュ 爽やかな香りを添えて
色彩も鮮やかな国産のフレッシュグリーンピースの香り高いスープ
¥ 950
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》国産フレッシュグリーンピースの冷製ポタージュ 爽やかな香りを添えて
色彩も鮮やかな国産のフレッシュグリーンピースの香り高いスープ
国内産のフレッシュグリンピースを色鮮やかな冷製スープに仕立てました。
初夏の爽やかさを思わせる香りの良いハーブをお楽しみください。
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのメニューはランチタイムのみとなります
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 31 ก.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》新玉ねぎとパンチェッタのキッシュ
パンチェッタの芳醇な香りと新玉ねぎの甘みが引き立つ自家製キッシュ
¥ 1,400
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》新玉ねぎとパンチェッタのキッシュ
パンチェッタの芳醇な香りと新玉ねぎの甘みが引き立つ自家製キッシュ
イタリア産のパンチェッタとグリエールチーズ、新玉ねぎを使用した自家製のキッシュです
ปรินท์งาน Fine Print
こちらはランチタイムのみのメニューとなります
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 31 ก.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》ほろ苦い野菜達と温かいチーズドレッシング 様々な木の実のアクセント
苦み野菜と温かいチーズソースが絶妙なハーモニーを織りなします
¥ 1,500
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》ほろ苦い野菜達と温かいチーズドレッシング 様々な木の実のアクセント
苦み野菜と温かいチーズソースが絶妙なハーモニーを織りなします
芹、トレビス、アンディーブなど苦みのある野菜たちと4種類のチーズをブレンドした温かいドレッシングがよく合います
ปรินท์งาน Fine Print
こちらはランチタイムのみのメニューとなります
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 31 ก.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》富士山麓朝霧高原の卵を使用した玉子ホットサンド
地元富士山麓の朝霧高原で採れた新鮮な卵を使用した自家製のホットサンド
¥ 1,540
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》富士山麓朝霧高原の卵を使用した玉子ホットサンド
地元富士山麓の朝霧高原で採れた新鮮な卵を使用した自家製のホットサンド
玉子のまろやかで奥深い味わいが病みつきになる逸品です
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ก.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》自家製ベーコンのプッタネスカ 生パスタのリングイーネ 爽やかなフレッシュタイムの香り
自家製ベーコンとフレッシュタイムが食欲をそそる、生パスタです
¥ 1,800
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》自家製ベーコンのプッタネスカ 生パスタのリングイーネ 爽やかなフレッシュタイムの香り
自家製ベーコンとフレッシュタイムが食欲をそそる、生パスタです
一週間かけて作り上げた自家製のベーコンと、ホテルオリジナルのトマトソースのマッチングです
さわやかなフレッシュタイムの香りと共にお召し上がりください
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのメニューはランチタイムのみとなります
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 31 ก.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》ボヌール風魚介のスープカレー 16種の雑穀米と一緒に
凝縮された魚介の旨味とオリジナルでブレンドしたスパイスが効いた自家製のスープカレー
¥ 1,800
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》ボヌール風魚介のスープカレー 16種の雑穀米と一緒に
凝縮された魚介の旨味とオリジナルでブレンドしたスパイスが効いた自家製のスープカレー
熱海近海で獲れた魚で作る濃厚なフォンにボーヌールオリジナルのスパイスを加えた幸福なスープカレー 季節の野菜と16種類の雑穀米でお楽しみください。
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのメニューはランチタイムのみの提供です
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 31 ก.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》フランス産プーレジョンヌもも肉の低温調理 ロスティポテト添え
ジューシーなもも肉を低温調理でじっくりと調理して、旨味を最大限まで引き出した逸品です
¥ 2,200
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》フランス産プーレジョンヌもも肉の低温調理 ロスティポテト添え
ジューシーなもも肉を低温調理でじっくりと調理して、旨味を最大限まで引き出した逸品です
低温で長時間じっくりと調理することで柔らかく仕上がったもも肉の表面をカリッと香ばしく焼き上げた、食べ応えも抜群の逸品です
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 31 ก.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》伊勢海老と熱海の地場野菜のフェットチーネ
伊勢海老をまるごと一尾贅沢に使用した、甲殻類の風味豊かな絶品フェットチーネ
¥ 3,400
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》伊勢海老と熱海の地場野菜のフェットチーネ
伊勢海老をまるごと一尾贅沢に使用した、甲殻類の風味豊かな絶品フェットチーネ
甲殻類をじっくり煮詰めて作った濃厚なアメリケーヌソースが、太めのフェットチーネにしっかりと絡みます。
ปรินท์งาน Fine Print
こちらはランチタイムのみご提供いたします
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ก.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》100%ビーフのロイヤルバーガー
パティの一部には静岡県のブランド牛"あしたか牛”を使用した、ホテルメイドの本格バーガー
¥ 1,880
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》100%ビーフのロイヤルバーガー
パティの一部には静岡県のブランド牛"あしたか牛”を使用した、ホテルメイドの本格バーガー
あしたか牛をパティに使用し、肉厚ジューシーに仕上げました。
また、パティはもちろんのこと、バンズ、ピクルス、ソースなど細部まですべてが手作りの本格バーガーです
シェフのこだわりが凝縮された味わいをお楽しみください
ปรินท์งาน Fine Print
こちらはランチタイムのみご提供いたします
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ก.ค.
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》4種のチーズをたっぷり使用したチーズクリームパスタ ほうれん草を練り込んだ生パスタ フェットチーネ
チーズを楽しみたい方は絶対コレ。口いっぱいに広がる芳醇なチーズの香りが絶品のパスタ
¥ 2,000
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》4種のチーズをたっぷり使用したチーズクリームパスタ ほうれん草を練り込んだ生パスタ フェットチーネ
チーズを楽しみたい方は絶対コレ。口いっぱいに広がる芳醇なチーズの香りが絶品のパスタ
パルミジャーノレッジャーノ、フォンティーナ、ゴルゴンゾーラ、クリームチーズをオリジナルブレンドし、チーズが主役のクリームソースに仕上げました。
本格的で濃厚なチーズの味わいが楽しめる逸品です。
パスタにはほうれん草を練りこみ、緑色鮮やかでもっちりとしたフェットチーネを使用し、オリジナルのチーズソースとの相性は抜群です。
ปรินท์งาน Fine Print
こちらはランチタイムのみご提供いたします
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ก.ค.
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》フランスシャラン産鴨肉のラグーソースと地元野菜の生パスタ リングイネ ボロネーゼ仕立て
シャラン産鴨肉と香味野菜をじっくり煮込んだ、コクがありながらもさっぱりとしたラグーソースが絶品のパスタ
¥ 2,000
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》フランスシャラン産鴨肉のラグーソースと地元野菜の生パスタ リングイネ ボロネーゼ仕立て
シャラン産鴨肉と香味野菜をじっくり煮込んだ、コクがありながらもさっぱりとしたラグーソースが絶品のパスタ
様々な香草とサンマルツァーノトマトで煮込んだ鴨のひき肉が香味野菜と合わさり、コクがありながらもさっぱりとした印象のラグーソースとなり
少し太めの生パスタ、リングイネとマッチします。甘味がます旬の野菜たちの食感と味わいがこのパスタを引き立たせます。
ปรินท์งาน Fine Print
こちらはランチタイムのみご提供いたします
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ก.ค.
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》本ズワイガニとフルーツトマト イカスミを練り込んだ生パスタ ペペロンチーノ
磯の風味が口いっぱいに広がる、奥深い味わいのペペロンチーノ
¥ 2,500
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》本ズワイガニとフルーツトマト イカスミを練り込んだ生パスタ ペペロンチーノ
磯の風味が口いっぱいに広がる、奥深い味わいのペペロンチーノ
ズワイガニにイカスミを練り込んだ生パスタを合わせることで、磯の香りが口の中で広がっていきます。
ソースは地元で採れたフルーツトマトをふんだんに使用。爽やかな香りと甘みをペペロンチーノで表現しました。
ปรินท์งาน Fine Print
こちらはランチタイムのみご提供いたします
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ก.ค.
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》本日の鮮魚とオマール海老のブイヤベース マルセイユ風
魚介の旨味が凝縮された濃厚なスープがやみつきになる、南フランスの定番料理です
¥ 2,600
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》本日の鮮魚とオマール海老のブイヤベース マルセイユ風
魚介の旨味が凝縮された濃厚なスープがやみつきになる、南フランスの定番料理です
様々な魚介をじっくり煮込むことで出た濃厚なスープは絶品です。
オマール海老や、日替わりの新鮮な地魚がスープとよくなじみます
ปรินท์งาน Fine Print
こちらはランチタイムのみご提供いたします
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》フロマージュブランとマンゴーのクッシュ パッションフルーツのソルベ
グラスの中に表現した、デザートの世界
¥ 1,400
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》フロマージュブランとマンゴーのクッシュ パッションフルーツのソルベ
グラスの中に表現した、デザートの世界
フロマージュブランとマンゴーのジュレをクッシュ(層)にしました。鮮やかな黄色の色彩が美しい球体には、チョコレートで包んだパッションフルーツのソルベがたっぷり入っています
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのメニューはランチタイムのみとなります
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》ミニパンケーキグラス
グラスの中に表現した、デザートの世界
¥ 1,500
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》ミニパンケーキグラス
グラスの中に表現した、デザートの世界
薔薇の香りが漂う可愛らしい小さなパンケーキに、フランボワーズソースとシャンティクリームをたっぷりかけ、深紅の赤が目を引く、チョコレートで包んだヴァニラアイスクリームを乗せました
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのメニューはランチタイムのみとなります
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》8種類の冷たいデザート
グラスの中に表現した、デザートの世界
¥ 1,700
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》8種類の冷たいデザート
グラスの中に表現した、デザートの世界
チョコレートで包んだバニラアイスと、マンゴー・パッションフルーツ・抹茶・フランボワーズ・チョコレート・イチゴ・マスカルポーネの8種類のソルベを重ねました
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのメニューはランチタイムのみとなります
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ランチ》旬のフルーツやアイスクリームを使用したプロフィットロール バニラとチョコレートのソースをたっぷり添えて
見た目も華やかな春限定のオリジナルデザート
¥ 2,000
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ランチ》旬のフルーツやアイスクリームを使用したプロフィットロール バニラとチョコレートのソースをたっぷり添えて
見た目も華やかな春限定のオリジナルデザート
シュー生地に旬のフルーツやソルベ、クリームなどをサンドしました
食べる場所により様々な味わいが楽しめる一品です。
アングレーズソースとチョコレートソースをたっぷりかけてお召し上がりください
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのメニューはランチタイムのみとなります
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
★★★ ディナーメニュー ★★★
★★★ ディナーメニュー ★★★
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 Menu enfant ~アンファン~ 小学生メニュー
お子様向けのカジュアルコース お子様のコースデビューにもピッタリ
¥ 5,000
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ディナー》 Menu enfant ~アンファン~ 小学生メニュー
お子様向けのカジュアルコース お子様のコースデビューにもピッタリ
〈コース内容〉
オードブル:シェフからの贈り物プレート
スープ:本日のポタージュスープ
メインディッシュ:本日のお肉料理
デザート:デザート2種盛り合わせ
コーヒー/紅茶
パン/バゲット
※コースの内容は市況により変更となる場合がございます
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2021 ~ 26 ธ.ค. 2021, 04 ม.ค. ~ 31 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 Menu bébé ~べべ~ 幼児のお子様メニュー
幼児のお子様向け オリジナルお子様ランチプレートです
¥ 2,750
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ディナー》 Menu bébé ~べべ~ 幼児のお子様メニュー
幼児のお子様向け オリジナルお子様ランチプレートです
〈内容〉
ハンバーグ・オムライス・エビフライ・から揚げなど、お子様が大好きなメニューがたくさん詰まったプレートです
※内容は市況により変更となる場合がございます
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2021 ~ 26 ธ.ค. 2021, 04 ม.ค. ~ 31 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
★★★ 年末年始特別メニュー ★★★
★★★ 年末年始特別メニュー ★★★
วันที่ที่ใช้งาน
27 ธ.ค. 2021 ~ 03 ม.ค.
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 年末年始特別コース A
フォアグラ、鮑、オマール海老など食材にこだわった本格コース料理
¥ 10,000
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
《ディナー》 年末年始特別コース A
フォアグラ、鮑、オマール海老など食材にこだわった本格コース料理
〈コース内容〉
アミューズ:スモークサーモンとキャビアのミニハンバーガー
オードブル:鴨のフォアグラテリーヌ フルーツチャツネ添え
スープ:アワビとほうれん草のロワイヤル エストラゴン風味 雲丹添え
魚料理:オマール海老 セップ茸 モリーユ茸の軽い煮込み オマールのソース
肉料理:国産牛フィレ肉のロースト パルメザンパイのミルフィーユ仕立て 季節の野菜添え 赤ワインソース
サラダ:ミックスグリーンサラダと3種類のチーズ盛り合わせ
デザート:デザート3種類盛り合わせ
コーヒー/紅茶
パン/バゲット
※コースの内容は市況により変更となる場合がございます
วันที่ที่ใช้งาน
27 ธ.ค. 2021 ~ 28 ธ.ค. 2021
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 年末年始特別コース B
年末年始を華やかに彩る、豪華食材をふんだんに使用した限定コース
¥ 15,000
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
《ディナー》 年末年始特別コース B
年末年始を華やかに彩る、豪華食材をふんだんに使用した限定コース
アミューズ:カリフラワーのクレームとコンソメジュレにキャビアを添えて
冷たいオードブル:鮪とアボカドのカルパッチョ 胡麻風味
スープ:蝦夷アワビのロワイヤル エストラゴンの香り
魚料理:手長海老のベーコン包み アーティチョークとアスパラガスを添えて
肉料理:鴨胸肉のロティ フォアグラ、色々茸のフリカッセ
サラダ:ミックスグリーンサラダと3種類のチーズ盛り合わせ
デザート:3種盛り合わせ
コーヒー/紅茶
パン
※コースの内容は市況により変更になります
วันที่ที่ใช้งาน
27 ธ.ค. 2021 ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 年末年始特別コース C
【数量限定】厳選素材と匠の技が光る、至極の限定メニュー
¥ 20,000
(รวมภาษีแล้ว)
เลือก
《ディナー》 年末年始特別コース C
【数量限定】厳選素材と匠の技が光る、至極の限定メニュー
アミューズ:カリフラワーのクレームとコンソメジュレにキャビアを添えて
冷たいオードブル:鮪とアボカドのカルパッチョ 胡麻風味
スープ:セップ茸とモリーユ茸のクリームスープ トリュフ付き
魚料理:手長海老のベーコン包み アーティチョークとアスパラガスを添えて
肉料理:国産牛フィレ肉のポワレ フォアグラ、色々茸のフリカッセ
サラダ:ミックスグリーンサラダと3種類のチーズ盛り合わせ
デザート:3種盛り合わせ
コーヒー/紅茶
パン
※市況により内容が変更となる場合があります
วันที่ที่ใช้งาน
29 ธ.ค. 2021 ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 年末年始 小学生メニュー
お子様向けのカジュアルコース お子様のコースデビューにもピッタリ
¥ 5,000
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ディナー》 年末年始 小学生メニュー
お子様向けのカジュアルコース お子様のコースデビューにもピッタリ
〈コース内容〉
オードブル:シェフからの贈り物プレート
スープ:本日のポタージュスープ
メインディッシュ:本日のお肉料理
デザート:デザート2種盛り合わせ
コーヒー/紅茶
パン/バゲット
※コースの内容は市況により変更となる場合がございます
วันที่ที่ใช้งาน
27 ธ.ค. 2021 ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 年末年始 幼児のお子様メニュー
幼児のお子様向け オリジナルお子様ランチプレートです
¥ 2,750
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ディナー》 年末年始 幼児のお子様メニュー
幼児のお子様向け オリジナルお子様ランチプレートです
〈内容〉
ハンバーグ・オムライス・エビフライ・から揚げなど、お子様が大好きなメニューがたくさん詰まったプレートです
※内容は市況により変更となる場合がございます
วันที่ที่ใช้งาน
27 ธ.ค. 2021 ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
《超直前割》《6月の平日がお得》《ディナー》 スペシャルコース《メインディッシュ:肉料理》
お日にち限定お得なディナーコースです。
組数限定のご案内となりますので、ぜひお早めにご予約ください
厳選食材を丁寧に調理した本格的な味わいを気軽にお召し上がりいただける、メインディッシュ肉料理のスタンダードコース
¥ 8,250
⇒
¥ 6,050
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《超直前割》《6月の平日がお得》《ディナー》 スペシャルコース《メインディッシュ:肉料理》
お日にち限定お得なディナーコースです。
組数限定のご案内となりますので、ぜひお早めにご予約ください
厳選食材を丁寧に調理した本格的な味わいを気軽にお召し上がりいただける、メインディッシュ肉料理のスタンダードコース
※コース内容は季節により変更となります。あくまでも一例としてご覧ください
〈コース内容〉
アミューズ:本日のアミューズグール
オードブル:旬の真鯵とアボカド、大葉のパヴェ、ブロッコリークーリとホワイトアスパラガスに透明なお醤油のエキューム
スープ:トウモロコシのヴルテに色々野菜とコンソメのジュレ
メインディッシュ:塩麴でマリネした国産ホルスタイン種の牛フィレ肉のグリルとトリュフと黒オリーブの香り ズッキーニとチーズのレペテ
デザート:ACAO デセール
コーヒー/紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
14 มิ.ย. ~ 30 มิ.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《超直前割》《6月の平日がお得》《ディナー》 スペシャルコース
お日にち限定お得なディナーコースです。
組数限定のご案内となりますので、ぜひお早めにご予約ください
お肉もお魚もどちらも楽しみたい方におすすめのコースです
¥ 10,450
⇒
¥ 8,250
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《超直前割》《6月の平日がお得》《ディナー》 スペシャルコース
お日にち限定お得なディナーコースです。
組数限定のご案内となりますので、ぜひお早めにご予約ください
お肉もお魚もどちらも楽しみたい方におすすめのコースです
※コース内容は季節により変更となります。あくまでも一例としてご覧ください
〈コース内容〉
アミューズ:本日のアミューズグール
オードブル:旬の真鯵とアボカド、大葉のパヴェと栄螺にホワイトアスパラガスのコンポジション ブロッコリークーリとホワイトアスパラ 透明な醤油のエキューム
スープ:とうもろこそのヴルテに色々野菜とコンソメのジュレ
ポワソン:旬の鱸に静岡県産フルーツトマト"アメーラ"をセミドライトマトにしてフレッシュバジルをパンドゥミで挟み表面を焼きペルノー酒香るスープドポワソンとの相性
ヴィアンド:塩麴でマリネした国産牛ロースをグリルにしてトリュフ香る黒オリーブのソースと
デザート:ACAOデセール
コーヒー/紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
14 มิ.ย. ~ 30 มิ.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》オリジナルデザート付特別コース ~ストロベリームーン~
シェフオリジナルの月をテーマにした特別デザート付コース
¥ 10,250
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
《ディナー》オリジナルデザート付特別コース ~ストロベリームーン~
シェフオリジナルの月をテーマにした特別デザート付コース
刻一刻と変化する相模灘の景観を見渡すフレンチレストランです。満天の星空や、月明りに照らされた海面に浮かび上がる幻想的な月の道「ムーンロード」は、これまでディナーをご利用くださったお客様よりご好評をいただいております。
6月のテーマは、ピンク色に輝く「ストロベリームーン」です。ピンク色の満月を模した球体のチョコレートには、イチゴのアイスクリームを包みました。やさしくバニラが香るクレームアングレーズと、色鮮やかで甘酸っぱいフランボワーズの2種のソースを添え、こだわりぬいた国産イチゴによるマリアージュをお楽しみください。
ปรินท์งาน Fine Print
1組2名様にてご予約を承ります。3名様以上でご利用をご検討の方は、直接お問い合わせください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 12,000円スペシャリテコース
静岡県産の厳選食材と、匠のきめ細やかな技が織りなす本格フレンチのスペシャルコースです
¥ 13,200
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ディナー》 12,000円スペシャリテコース
静岡県産の厳選食材と、匠のきめ細やかな技が織りなす本格フレンチのスペシャルコースです
※コース内容は季節により変更となります。あくまでも一例としてご覧ください
〈コース一例〉
アミューズ:本日のアミューズ
オードブル1:汲み上げ湯葉のムースに雲丹と桜のジュレのコンポジション
オードブル2:甲殻類のジュレとユリ根にカリフラワーのクーリ
オードブル3:鮪・サーモン・帆立貝に色々静岡野菜のリング
スープ:牛蒡のブルテにトリュフの香り 牛乳のエキュームをよくかき混ぜて滑らかに
ポワソン:稲取金目鯛と静岡原木椎茸・バター・燻製オイル・アメーラをフィルムで包んで香りを楽しむ逸品
グラニテ:大葉と山葵のグラニテ
ヴィアンド:オマール海老のテールと栄螺のブルギニヨンをパレットに表現して静岡県産野菜と香りを楽しんで
デザート:ハートのクレームダンジュ
コーヒー/紅茶
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 9,500円スーペリアコース
お肉もお魚もどちらも楽しみたい方におすすめのアッパーグレードコース
¥ 10,450
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ディナー》 9,500円スーペリアコース
お肉もお魚もどちらも楽しみたい方におすすめのアッパーグレードコース
※コース内容は季節により変更となります。あくまでも一例としてご覧ください
〈コース内容〉
アミューズ:本日のアミューズグール
オードブル:旬の真鯵とアボカド、大葉のパヴェと栄螺にホワイトアスパラガスのコンポジション ブロッコリークーリとホワイトアスパラ 透明な醤油のエキューム
スープ:とうもろこそのヴルテに色々野菜とコンソメのジュレ
ポワソン:旬の鱸に静岡県産フルーツトマト"アメーラ"をセミドライトマトにしてフレッシュバジルをパンドゥミで挟み表面を焼きペルノー酒香るスープドポワソンとの相性
ヴィアンド:塩麴でマリネした国産牛ロースをグリルにしてトリュフ香る黒オリーブのソースと
デザート:ACAOデセール
コーヒー/紅茶
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 7,500円スタンダードコース《メインディッシュ:肉料理》
厳選食材を丁寧に調理した本格的な味わいを気軽にお召し上がりいただける、メインディッシュ肉料理のスタンダードコース
¥ 8,250
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ディナー》 7,500円スタンダードコース《メインディッシュ:肉料理》
厳選食材を丁寧に調理した本格的な味わいを気軽にお召し上がりいただける、メインディッシュ肉料理のスタンダードコース
※コース内容は季節により変更となります。あくまでも一例としてご覧ください
〈コース内容〉
アミューズ:本日のアミューズグール
オードブル:旬の真鯵とアボカド、大葉のパヴェ、ブロッコリークーリとホワイトアスパラガスに透明なお醤油のエキューム
スープ:トウモロコシのヴルテに色々野菜とコンソメのジュレ
メインディッシュ:塩麴でマリネした国産ホルスタイン種の牛フィレ肉のグリルとトリュフと黒オリーブの香り ズッキーニとチーズのレペテ
デザート:ACAO デセール
コーヒー/紅茶
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 5,000円小学生のお子様コース
お子様向けのカジュアルコース お子様のコースデビューにもピッタリ
¥ 5,500
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ディナー》 5,000円小学生のお子様コース
お子様向けのカジュアルコース お子様のコースデビューにもピッタリ
※コース内容は季節により変更となります。あくまでも一例としてご覧ください
〈コース内容〉
オードブル:シェフからの贈り物プレート
スープ:本日のポタージュスープ
メインディッシュ:本日のお肉料理
デザート:デザート2種盛り合わせ
コーヒー/紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ก.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
《ディナー》 2,500円幼児のお子様用ランチプレート
幼児のお子様向け オリジナルお子様ランチプレートです
¥ 2,750
(รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
《ディナー》 2,500円幼児のお子様用ランチプレート
幼児のお子様向け オリジナルお子様ランチプレートです
※コース内容は季節により変更となります。あくまでも一例としてご覧ください
〈内容〉
ハンバーグ・オムライス・エビフライ・から揚げなど、お子様が大好きなメニューがたくさん詰まったプレートです
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ก.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม
จำเป็น
アレルギーの有無を選んでください。
アレルギーがある場合
「アレルギーの内容」「人数」
を要望欄に記入してください
アレルギー:あり
アレルギー:なし
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้.
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 6 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
ฉันยอมรับเงื่อนไข
เงื่อนไขการให้บริการ
และ
นโยบายความเป็นส่วนตัว
รับข้อเสนอจากร้าน Restaurant Bonheur / HOTEL ACAO และกลุ่มร้านอาหาร
ย้อนกลับ
การจองร้านอาหารของคุณจะยังดำเนินการไม่สำเร็จจนกว่าจะได้รับการยืนยันในหน้าถัดไป.
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร