ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน Les celebrites - hotel nikko fukuoka
ข้อความจากผู้ขาย
· Visitors with excessively casual clothing are not allowed. (Men's shorts and sandals wearing etc.)
· All inside the shop including private rooms are non-smoking. Please note.
· As a general rule, you are more than junior high school students. (Excluding private room use)
· There is a possibility that the business start time may be delayed due to the charter business reservation by group reservation such as restaurant wedding and this. We are very sorry, but thank you in advance for your understanding.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ขนาดของงานปาร์ตี้ --
1
2
3
4
5
6
ว่างอยู่
ไม่มีเมนูคอร์สที่เปิดให้บริการในเวลาที่ท่านเลือก
JALクーポン利用限定 おトクなランチ
JALクーポンご利用で通常価格よりもおトクに
お召し上がりいただけるメニューをご用意いたしました。
¥ 6,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ & รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
JALクーポン利用限定 おトクなランチ
JALクーポンご利用で通常価格よりもおトクに
お召し上がりいただけるメニューをご用意いたしました。
◎乾杯用1ドリンク
◎食前の愉しみ
◎本日のオードブル
◎本日の魚料理
◎本日の肉料理
◎デザート
◎コーヒー又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※料金は、サービス料・消費税込価格を表示しております。
※各種ポイント積算及び割引特典との併用は致しかねます。
※JALクーポンご利用限定
※【要予約】必ずご予約の上、ご利用ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
JALクーポン利用限定 おトクなディナー
JALクーポンご利用で通常価格よりもおトクに
お召し上がりいただけるメニューをご用意いたしました。
¥ 10,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ & รวมภาษีแล้ว)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
JALクーポン利用限定 おトクなディナー
JALクーポンご利用で通常価格よりもおトクに
お召し上がりいただけるメニューをご用意いたしました。
◎乾杯用1ドリンク
◎食前の愉しみ
◎本日のオードブル
◎本日のポタージュ
◎本日の魚料理
◎お口直しの氷菓
◎本日の肉料理
◎デザート
◎コーヒー又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※料金は、サービス料・消費税込価格を表示しております。
※各種ポイント積算及び割引特典との併用は致しかねます。
※JALクーポンご利用限定
※【要予約】必ずご予約の上、ご利用下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 21 ธ.ค. 2020, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
お席のみのご予約
เลือก
お席のみのご予約
วันที่ที่ใช้งาน
~ 21 ธ.ค. 2020, 04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 6
อ่านเพิ่มเติม
Champagne Pair Dinner シャンパン・ペアディナー
¥ 9,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
เลือก
Champagne Pair Dinner シャンパン・ペアディナー
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. 2020 ~ 31 ก.ค. 2020
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
Santé サンテ
時間に限りのある方向けの短時間でお召し上がりいただける、品数少なめでボリューム感のあるコースです。
¥ 3,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Santé サンテ
時間に限りのある方向けの短時間でお召し上がりいただける、品数少なめでボリューム感のあるコースです。
◎食前の愉しみ
◎本日のポタージュ
◎サーロインステーキ
◎プチデザート
◎コーヒー 又は 紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
※天候により、食材・産地を変更する場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
Marché マルシェ(レディースデー 火曜・女性限定)
メイン料理をお魚とお肉から選べるフレンチランチ。旬の素材をふんだんに使用した、本格フランス料理をお楽しみいただけます。
¥ 3,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Marché マルシェ(レディースデー 火曜・女性限定)
メイン料理をお魚とお肉から選べるフレンチランチ。旬の素材をふんだんに使用した、本格フランス料理をお楽しみいただけます。
◎食前の愉しみ
◎本日のオードブル
◎本日のポタージュ
◎本日の魚料理 又は 本日の肉料理
◎デザート5種盛合せに氷菓を添えて
◎コーヒー 又は 紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※毎週火曜日限定(祝日は除く)
※女性限定
※デザートはワゴンではなく5種盛合せとさせていただきます。
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
※料理内容は季節により変更いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
วัน
อ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
Luxe リュクス
メインは魚料理と肉料理の両方をお愉しみ頂ける、プチ贅沢コース料理です。
¥ 6,500
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Luxe リュクス
メインは魚料理と肉料理の両方をお愉しみ頂ける、プチ贅沢コース料理です。
◎食前の愉しみ
◎本日のオードブル
◎本日のスープ
◎本日の魚料理
◎本日の肉料理
◎ワゴンデザート
◎コーヒー 又は 紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※上記料金はサービス料を含んだものです。別途消費税が加算されます。
※料理内容は季節により変更いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. 2019 ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
Homard et Bœuf オマール海老と佐賀産牛ステーキ
人気の“オマール海老”と“佐賀産牛フィレ”を一度に両方楽しめる特別コースをご用意致しました。
¥ 9,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Homard et Bœuf オマール海老と佐賀産牛ステーキ
人気の“オマール海老”と“佐賀産牛フィレ”を一度に両方楽しめる特別コースをご用意致しました。
◎食前の愉しみ
◎オマール海老と茸の温かいサラダ バジルの香り
◎香り高いオマール海老のビスク カプチーノ仕立て
◎備長炭で焼き上げた佐賀産牛フィレ肉と旬の恵みのフリカッセ
◎ワゴンデザート
◎コーヒー 又は 紅茶
◎ミニャルディーズ
ปรินท์งาน Fine Print
※上記料金はサービス料を含んだものです。別途消費税が加算されます。
※天候により、食材・産地を変更する場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. 2019 ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
Homard et Bœuf オマール海老と佐賀産牛ステーキ(ロッシーニ風)
人気の“オマール海老”と“佐賀産牛フィレ”を一度に両方楽しめる特別コースをご用意致しました。メインディッシュは佐賀産牛フィレにフォアグラを重ねたロッシーニスタイルで。
¥ 11,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Homard et Bœuf オマール海老と佐賀産牛ステーキ(ロッシーニ風)
人気の“オマール海老”と“佐賀産牛フィレ”を一度に両方楽しめる特別コースをご用意致しました。メインディッシュは佐賀産牛フィレにフォアグラを重ねたロッシーニスタイルで。
◎食前の愉しみ
◎オマール海老と茸の温かいサラダ バジルの香り
◎香り高いオマール海老のビスク カプチーノ仕立て
◎佐賀産牛フィレ肉とフォワグラのポワレ ロッシーニ風
◎ワゴンデザート
◎コーヒー 又は 紅茶
◎ミニャルディーズ
ปรินท์งาน Fine Print
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
※天候により、食材・産地を変更する場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. 2019 ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
お祝い個室プラン (A)
落ち着いたプライベート空間で、大切な方との特別なひとときをお楽しみください
¥ 6,500
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
4
5
6
お祝い個室プラン (A)
落ち着いたプライベート空間で、大切な方との特別なひとときをお楽しみください
◎食前の愉しみ
◎本日のオートヴル
◎本日の魚料理
◎本日の肉料理
◎デザート
◎コーヒー又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※【要予約】必ずご予約の上、ご利用ください。
※4名様から8名様まで
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
วิธีการคืนกลับ
特典として卓上装花をプレゼント&個室料無料
【ご要望により、記念写真やデザート用メッセージプレートのサービス特典もございます】
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~
อ่านเพิ่มเติม
お祝い個室プラン (B)
落ち着いたプライベート空間で、大切な方との特別なひとときをお楽しみください。メインディッシュの佐賀産牛フィレ肉をフォアグラを乗せたロッシーニ風に変更することもできます。(+2,160円)
¥ 9,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
4
5
6
お祝い個室プラン (B)
落ち着いたプライベート空間で、大切な方との特別なひとときをお楽しみください。メインディッシュの佐賀産牛フィレ肉をフォアグラを乗せたロッシーニ風に変更することもできます。(+2,160円)
◎食前の愉しみ
◎活オマール海老の温かいサラダ
◎オマール海老のビスク
◎佐賀産牛フィレ肉
◎デザート
◎コーヒー 又は 紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※【要予約】必ずご予約の上、ご利用ください。
※4名様から8名様まで
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
วิธีการคืนกลับ
特典として卓上装花をプレゼント&個室料無料
【ご要望により、記念写真やデザート用メッセージプレートのサービス特典もございます】
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~
อ่านเพิ่มเติม
Gourmand Truffe グルマン(トリュフ)
厳選した高級食材をふんだんに取り入れた、贅極まる美食コースです。
¥ 26,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Gourmand Truffe グルマン(トリュフ)
厳選した高級食材をふんだんに取り入れた、贅極まる美食コースです。
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2020 ~ 21 ธ.ค. 2020, 26 ธ.ค. 2020 ~ 30 ธ.ค. 2020, 04 ม.ค. ~ 28 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
Gourmand グルマン
厳選した高級食材をふんだんに取り入れた、贅極まる美食コースです。
¥ 25,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Gourmand グルマン
厳選した高級食材をふんだんに取り入れた、贅極まる美食コースです。
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 พ.ย. 2020
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
Saison セゾン(A)
¥ 15,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Saison セゾン(A)
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 21 ธ.ค. 2020, 26 ธ.ค. 2020 ~ 30 ธ.ค. 2020, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
Saison セゾン(B)
¥ 17,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Saison セゾン(B)
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 21 ธ.ค. 2020, 26 ธ.ค. 2020 ~ 30 ธ.ค. 2020, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
Saveur サヴール(A)
Either an appetizer for making fragrant sardine fragrant with a seasonal flavor and a flavor of a southern French style, Suzuki with a smell of moist moisture, Suki mainly baked with charcoal fire "Basil" in the basque country "Kintoa pig" or "Bull sirloin" You can choose.
¥ 9,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Saveur サヴール(A)
Either an appetizer for making fragrant sardine fragrant with a seasonal flavor and a flavor of a southern French style, Suzuki with a smell of moist moisture, Suki mainly baked with charcoal fire "Basil" in the basque country "Kintoa pig" or "Bull sirloin" You can choose.
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 31 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
Saveur サヴール(B)
Either an appetizer for making fragrant sardine fragrant with a seasonal flavor and a flavor of a southern French style, Suzuki with a smell of moist moisture, Suki mainly baked with charcoal fire "Basil" in the basque country "Kintoa pig" or "Bull sirloin" You can choose.
¥ 10,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Saveur サヴール(B)
Either an appetizer for making fragrant sardine fragrant with a seasonal flavor and a flavor of a southern French style, Suzuki with a smell of moist moisture, Suki mainly baked with charcoal fire "Basil" in the basque country "Kintoa pig" or "Bull sirloin" You can choose.
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.พ. ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
Saveur サヴール(C)
Either an appetizer for making fragrant sardine fragrant with a seasonal flavor and a flavor of a southern French style, Suzuki with a smell of moist moisture, Suki mainly baked with charcoal fire "Basil" in the basque country "Kintoa pig" or "Bull sirloin" You can choose.
¥ 11,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Saveur サヴール(C)
Either an appetizer for making fragrant sardine fragrant with a seasonal flavor and a flavor of a southern French style, Suzuki with a smell of moist moisture, Suki mainly baked with charcoal fire "Basil" in the basque country "Kintoa pig" or "Bull sirloin" You can choose.
上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 31 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
ワインで楽しむ女子会ディナー(平日限定)
シェフ小田が手掛けるコース料理にソムリエが選ぶワインを3杯セットにしました。料理とワインのマリアージュを愉しみながらガールズトークに華を咲かせましょう。
¥ 7,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
ワインで楽しむ女子会ディナー(平日限定)
シェフ小田が手掛けるコース料理にソムリエが選ぶワインを3杯セットにしました。料理とワインのマリアージュを愉しみながらガールズトークに華を咲かせましょう。
◎食前の愉しみ
◎本日のオードブル
◎本日のお魚料理
◎おすすめのお肉料理
◎デザート
◎コーヒー又は紅茶
★小さなお土産付き★
ปรินท์งาน Fine Print
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
※各種ポイント積算及び割引特典との併用は致しかねます。
※JAL利用クーポンをご利用いただけます。
※1グループ10名様までとさせていただきます。
※ご同伴の男性は、お一人様15,120円です。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 21 ธ.ค. 2020, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
お祝い個室プラン (C)
落ち着いたプライベート空間で、大切な方との特別なひとときをお楽しみください
¥ 13,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
4
5
6
お祝い個室プラン (C)
落ち着いたプライベート空間で、大切な方との特別なひとときをお楽しみください
◎食前の愉しみ
◎活オマール海老の前菜
◎本日のスープ
◎本日の魚料理
◎お口直し
◎本日の肉料理
◎デザート
◎コーヒー又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
※各種割引特典との併用は致しかねます。
※JALクーポンはご利用いただけません。
วิธีการคืนกลับ
特典
◇卓上装花をプレゼント
◇個室料無料
【ご要望により、記念写真やデザート用メッセージプレートのサービス特典もございます】
วันที่ที่ใช้งาน
~ 21 ธ.ค. 2020, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~
อ่านเพิ่มเติม
お祝い個室プラン (D)
落ち着いたプライベート空間で、大切な方との特別なひとときをお楽しみください
¥ 17,500
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
4
5
6
お祝い個室プラン (D)
落ち着いたプライベート空間で、大切な方との特別なひとときをお楽しみください
◎食前の愉しみ
◎活オマール海老の前菜
◎フォアグラ料理
◎本日の魚料理
◎お口直し
◎佐賀産牛フィレ肉
◎アヴァンデセール
◎デザート
◎コーヒー又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
※各種割引特典との併用は致しかねます。
※JALクーポンはご利用いただけません。
วิธีการคืนกลับ
特典
◇卓上装花をプレゼント
◇個室料無料
【ご要望により、記念写真やデザート用メッセージプレートのサービス特典もございます】
วันที่ที่ใช้งาน
~ 21 ธ.ค. 2020, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~
อ่านเพิ่มเติม
Menu Anniversaire アニバーサリー (A)
お誕生日や結婚記念日など、大切な方のお祝いなど、特別なひとときをお過ごしください。
¥ 11,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
Menu Anniversaire アニバーサリー (A)
お誕生日や結婚記念日など、大切な方のお祝いなど、特別なひとときをお過ごしください。
◎食前の愉しみ
◎本日のオードヴル
◎本日のスープ
◎本日の魚料理
◎お口直し
◎本日の肉料理
◎デザート
◎コーヒー又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
※各種ポイント積算および割引の併用は致しかねます。
※年末年始、GW、フェア期間中などご準備できない場合がございます。
※前日までの要予約
วิธีการคืนกลับ
特典
・乾杯用スパークリング1杯
・デザート用メッセージプレート
・記念写真
・お祝いとしてバラ一輪をご用意いたします
วันที่ที่ใช้งาน
~ 21 ธ.ค. 2020, 26 ธ.ค. 2020 ~ 30 ธ.ค. 2020, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
Menu Anniversaire アニバーサリー(B)
お誕生日や結婚記念日など、大切な方のお祝いなど、特別なひとときをお過ごしください。
¥ 16,500
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
Menu Anniversaire アニバーサリー(B)
お誕生日や結婚記念日など、大切な方のお祝いなど、特別なひとときをお過ごしください。
◎食前の愉しみ
◎活オマール海老の前菜
◎本日のスープ
◎本日の魚料理
◎お口直し
◎佐賀産牛フィレ肉
◎アヴァンデセール
◎デザート
◎コーヒー 又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※上記料金はサービス料が含まれたものです。別途消費税が加算されます。
※各種ポイント積算および割引の併用は致しかねます。
※年末年始、GW、フェア期間中などご準備できない場合がございます。
※前日までの要予約
วิธีการคืนกลับ
特典
・乾杯用シャンパン1杯
・デザート用メッセージプレート
・記念写真
・お祝いとしてバラ一輪をご用意いたします
วันที่ที่ใช้งาน
~ 21 ธ.ค. 2020, 26 ธ.ค. 2020 ~ 30 ธ.ค. 2020, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
Marche ~ Marche ~
French lunch where main dish can be chosen from fish and meat. You can enjoy authentic French cuisine with plenty of seasonal ingredients.
¥ 4,000
(รวมค่าธรรมเนียมการบริการ / ไม่รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
Marche ~ Marche ~
French lunch where main dish can be chosen from fish and meat. You can enjoy authentic French cuisine with plenty of seasonal ingredients.
◎ pleasures before meals
◎ Today's hors d'oeuvres
◎ Today's Potage
◎ 【You can choose the main dish】
[Fish dishes] Today's fish dishes
Or
[Meat dishes] Today's meat dishes
◎ Various wagon desserts
◎ Coffee or Tea
※ The food content will be changed according to the season.
ปรินท์งาน Fine Print
※ Rates are displayed for service charge · consumption tax included price.
※ Depending on the weather, food ingredients and production areas may be changed.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็นต้องมี
OneHarmony会員ですか?
はい
いいえ
入会を希望する
คำถามสำหรับ お祝い個室プラン (A)
คำถาม 2
お祝いの主旨をお知らせください
คำถามสำหรับ お祝い個室プラン (B)
คำถาม 3
お祝いの主旨をお知らせください
คำถามสำหรับ ワインで楽しむ女子会ディナー(平日限定)
คำถาม 4
จำเป็นต้องมี
誠に勝手ながら、2020年4月よりデザートのワゴンサービスは休止し、皿盛りデザートへ変更させていただきます。ご了承いただけますでしょうか。
คำถามสำหรับ お祝い個室プラン (C)
คำถาม 5
お祝いの主旨をお知らせください
คำถามสำหรับ お祝い個室プラン (D)
คำถาม 6
お祝いの主旨をお知らせください
คำถามสำหรับ Menu Anniversaire アニバーサリー (A)
คำถาม 7
จำเป็นต้องมี
お祝いの趣旨をご記入ください
คำถาม 8
จำเป็นต้องมี
デザートへお付けするメッセージの内容をご記入ください
คำถามสำหรับ Menu Anniversaire アニバーサリー(B)
คำถาม 9
จำเป็นต้องมี
お祝いの趣旨をご記入ください
คำถาม 10
จำเป็นต้องมี
デザートへお付けするメッセージの内容をご記入ください
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableSolution
ชื่อ
จำเป็นต้องมี
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็นต้องมี
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็นต้องมี
สร้าง TableSolution บัญชี
ด้วย TableSolution บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้.
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็นต้องมี
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 6 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
ฉันยอมรับเงื่อนไข
เงื่อนไขการให้บริการ
และ
นโยบายความเป็นส่วนตัว
รับข้อเสนอจากร้าน Les celebrites และกลุ่มร้านอาหาร
ย้อนกลับ
การจองร้านอาหารของคุณจะยังดำเนินการไม่สำเร็จจนกว่าจะได้รับการยืนยันในหน้าถัดไป.
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร