ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน International Cuisine TRADER VIC'S TOKYO / Hotel New Otani(Tokyo)
ข้อความจากผู้ขาย
Hours
Lunch (weekdays)
11:30am - last entry 2:30pm
Lunch buffet (weekends & holidays)
11:30am - 3:30pm, last entry 1:30pm ※A 2-hour limit applies.
HAPPY HOUR
Weekdays:11:30am - 7:00pm
Weekends & holidays: 5:00pm - 7:00pm
Dinner
5:00pm - 10:00pm (last orders 8:30pm)
※ Closed on Mon (excl holidays)
Seats
Dining 120 seats / Bar 100 seats
Smoking
No smoking in all areas, including the bar.
Wi-Fi
Complimentary Wi-Fi
Dress code
Smart casual
Location
4th fl, Garden Tower
Guests must be 4 years or older (except for lunch hours on Sat, Sun, and holidays).
Private rooms available for parties.
Prices are subject to change during certain holiday periods and special events.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
BBQ フィレステーキディナーコース
¥ 15,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
BBQ フィレステーキディナーコース
コスモティドビッツ or プラウンカクテル
※※※
牡蠣とほうれん草のクリームスープ “ボンゴ ボンゴ” or 辛味と酸味の海老入りスープ“トムヤムクン” or トレーダーヴィックスサラダ or サンフランシスコ シーザー サラダ
※※※
BBQ フィレステーキ
※※※
スノーボール or パイナップルとアプリコットフランベ
วันที่ที่ใช้งาน
12 ธ.ค. 2023 ~ 20 ธ.ค. 2023, 26 ธ.ค. 2023 ~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
仔羊のインドネシア風ディナーコース
¥ 14,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
仔羊のインドネシア風ディナーコース
コスモティドビッツ or プラウンカクテル
※※※
牡蠣とほうれん草のクリームスープ “ボンゴ ボンゴ” or 辛味と酸味の海老入りスープ“トムヤムクン” or トレーダーヴィックスサラダ or サンフランシスコ シーザー サラダ
※※※
仔羊のインドネシア風
※※※
スノーボール or パイナップルとアプリコットフランベ
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 26 ธ.ค. 2023 ~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
BBQ Chateaubriand Dinner Course
¥ 18,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
BBQ Chateaubriand Dinner Course
Prawn Cocktails
San Francisco Caesar Salad
Chateaubriand
U.S Beef Served with Bearnaise Sauce, Mashed Potatoes & Creamed Spinach
Trader Vic's Rum Ice Cream with Praline Sauce
Coffee or Tea
ปรินท์งาน Fine Print
This item can be used by more than 2 people.
วันที่ที่ใช้งาน
12 ธ.ค. 2023 ~ 20 ธ.ค. 2023, 26 ธ.ค. 2023 ~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Tボーンステーキディナーコース
"IOWA PREMIUM," the highest quality black angus from Iowa, characterized by its gorgeous aroma and rich umami. Sirloin and fillet, both T-BONE STEAK that you can enjoy, will be carefully baked in a proud wood kiln and prepared.
¥ 18,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
Tボーンステーキディナーコース
"IOWA PREMIUM," the highest quality black angus from Iowa, characterized by its gorgeous aroma and rich umami. Sirloin and fillet, both T-BONE STEAK that you can enjoy, will be carefully baked in a proud wood kiln and prepared.
コスモティドビッツ or プラウンカクテル
※※※
牡蠣とほうれん草のクリームスープ “ボンゴ ボンゴ” or 辛味と酸味の海老入りスープ“トムヤムクン” or トレーダーヴィックスサラダ or サンフランシスコ シーザー サラダ
※※※
T-ボーンステーキ 2名様より
※※※
スノーボール or パイナップルとアプリコットフランベ
ปรินท์งาน Fine Print
※こちらの商品は、2名様以上でのご利用とさせていただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 26 ธ.ค. 2023 ~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
牛フィレステーキ & 伊勢海老テールの盛り合せディナーコース
¥ 20,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
牛フィレステーキ & 伊勢海老テールの盛り合せディナーコース
コスモティドビッツ or プラウンカクテル
※※※
牡蠣とほうれん草のクリームスープ “ボンゴ ボンゴ” or 辛味と酸味の海老入りスープ“トムヤムクン” or トレーダーヴィックスサラダ or サンフランシスコ シーザー サラダ
※※※
牛フィレステーキ & 伊勢海老テールの盛り合せ
※※※
スノーボール or パイナップルとアプリコットフランベ
วันที่ที่ใช้งาน
12 ธ.ค. 2023 ~ 20 ธ.ค. 2023, 26 ธ.ค. 2023 ~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
アトランティック産ロブスターディナーコース
¥ 19,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
アトランティック産ロブスターディナーコース
コスモティドビッツ or プラウンカクテル
※※※
牡蠣とほうれん草のクリームスープ “ボンゴ ボンゴ” or 辛味と酸味の海老入りスープ“トムヤムクン” or トレーダーヴィックスサラダ or サンフランシスコ シーザー サラダ
※※※
アトランティック産ロブスター
スチーム、オーブン焼き又はテルミドール
※※※
スノーボール or パイナップルとアプリコットフランベ
ปรินท์งาน Fine Print
※ロブスターは数量に限りがある為事前の予約をお勧めいたします。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 26 ธ.ค. 2023 ~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
トレーダーヴィックスランチビュッフェ(スパークリングワインフリーフロー付)
Weekend brunch is relaxed like a resort. A brunch buffet featuring the tastes of Trader Vics A buffet style of roast beef savory roasted beef served from the “Magic Wood Kiln” BBQ oven and a variety of delicious dishes from around the world. The seasonal menu that appears every month is also recommended. On weekend, take a leisurely brunch with a resort feeling. You can also choose a plan with free sparkling wine.
¥ 9,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
トレーダーヴィックスランチビュッフェ(スパークリングワインフリーフロー付)
Weekend brunch is relaxed like a resort. A brunch buffet featuring the tastes of Trader Vics A buffet style of roast beef savory roasted beef served from the “Magic Wood Kiln” BBQ oven and a variety of delicious dishes from around the world. The seasonal menu that appears every month is also recommended. On weekend, take a leisurely brunch with a resort feeling. You can also choose a plan with free sparkling wine.
ปรินท์งาน Fine Print
※人数入力は総人数(お子さまを含む)で入力ください。
※ソーシャルディスタンスを保つ為、ご希望の時間帯にご予約をお受けできない可能性がございますので、
不明点などございましたら直接お電話にてお問い合わせ下さい。トレーダーヴィックス東京電話番号
03-3265-4707(直通)
※メニューの内容は月ごとに異なります。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
トレーダーヴィックスランチビュッフェ(お食事のみ)
Weekend brunch is relaxed like a resort. A brunch buffet featuring the tastes of Trader Vics A buffet style of roast beef savory roasted beef served from the “Magic Wood Kiln” BBQ oven and a variety of delicious dishes from around the world. The seasonal menu that appears every month is also recommended. On weekend, take a leisurely brunch with a resort feeling. You can also choose a plan with free sparkling wine.
¥ 8,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
トレーダーヴィックスランチビュッフェ(お食事のみ)
Weekend brunch is relaxed like a resort. A brunch buffet featuring the tastes of Trader Vics A buffet style of roast beef savory roasted beef served from the “Magic Wood Kiln” BBQ oven and a variety of delicious dishes from around the world. The seasonal menu that appears every month is also recommended. On weekend, take a leisurely brunch with a resort feeling. You can also choose a plan with free sparkling wine.
ปรินท์งาน Fine Print
※人数入力は総人数(お子さまを含む)で入力ください。
※ソーシャルディスタンスを保つ為、ご希望の時間帯にご予約をお受けできない可能性がございますので、
不明点などございましたら直接お電話にてお問い合わせ下さい。トレーダーヴィックス東京電話番号
03-3265-4707(直通)
※メニューの内容は月ごとに異なります。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
トレーダーヴィックスランチビュッフェお子さま(4歳~12歳)
Weekend brunch is relaxed like a resort. A brunch buffet featuring the tastes of Trader Vics A buffet style of roast beef savory roasted beef served from the “Magic Wood Kiln” BBQ oven and a variety of delicious dishes from around the world. The seasonal menu that appears every month is also recommended. On weekend, take a leisurely brunch with a resort feeling. You can also choose a plan with free sparkling wine.
¥ 3,900
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
トレーダーヴィックスランチビュッフェお子さま(4歳~12歳)
Weekend brunch is relaxed like a resort. A brunch buffet featuring the tastes of Trader Vics A buffet style of roast beef savory roasted beef served from the “Magic Wood Kiln” BBQ oven and a variety of delicious dishes from around the world. The seasonal menu that appears every month is also recommended. On weekend, take a leisurely brunch with a resort feeling. You can also choose a plan with free sparkling wine.
ปรินท์งาน Fine Print
※こちらはお子さまの料金となります。(4~12歳)
※不明点などございましたら直接お電話にてお問い合わせ下さい。トレーダーヴィックス東京電話番号
03-3265-4707(直通)
※メニューの内容は月ごとに異なります。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
プリフィクスランチ
スターターもしくはサラダ、メインディッシュ、デザートの
お選びいただける“プリフィクススタイルのランチをお愉しみください。
เลือก
プリフィクスランチ
スターターもしくはサラダ、メインディッシュ、デザートの
お選びいただける“プリフィクススタイルのランチをお愉しみください。
วัน
อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
LADIES LUNCH
メインディッシュが2種類からお選びいただける『レディースランチコース』。旬の食材を使用した彩り鮮やかなメニューをご用意しております。ご友人とのランチ会や、プチ歓送迎会などにもおすすめです。
¥ 4,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
LADIES LUNCH
メインディッシュが2種類からお選びいただける『レディースランチコース』。旬の食材を使用した彩り鮮やかなメニューをご用意しております。ご友人とのランチ会や、プチ歓送迎会などにもおすすめです。
ハマグリのロックフェラースタイル
菜の花、ぺルノー酒、パン粉
※※※
カリフラワークリームスープ
ほうれん草とチーズ入り ブレッドボールと共に
※※※
国産豚ヒレ肉のメダリオンステーキ
ベーコン包み焼、春サラダと共
or
北海道産ホタテの蟹餡かけ
チリアスパラガスと筍添え
※※※
ベイクドバニラチーズケーキ
あまおうクリーム&ストロベリーソース
※※※
コーヒーor紅茶
※食材の入荷状況により内容が変更する場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
05 มี.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
LADIES LUNCH&スパークリングワインフリーフロー付き
メインディッシュが2種類からお選びいただけるレディースランチが登場。季節ごとに旬の食材を使用したインターナショナルメニューをご用意いたしました。
¥ 5,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
LADIES LUNCH&スパークリングワインフリーフロー付き
メインディッシュが2種類からお選びいただけるレディースランチが登場。季節ごとに旬の食材を使用したインターナショナルメニューをご用意いたしました。
ハマグリのロックフェラースタイル
菜の花、ぺルノー酒、パン粉
※※※
カリフラワークリームスープ
ほうれん草とチーズ入り ブレッドボールと共に
※※※
国産豚ヒレ肉のメダリオンステーキ
ベーコン包み焼、春サラダと共
or
北海道産ホタテの蟹餡かけ
チリアスパラガスと筍添え
※※※
ベイクドバニラチーズケーキ
あまおうクリーム&ストロベリーソース
※※※
コーヒーor紅茶
※食材の入荷状況により内容が変更する場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
05 มี.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
トレーダーヴィックス東京特製 お祝いメッセージプレート
※こちらはオプションとなりますのでお食事のメニューとご一緒にご注文下さい。
記念日やお誕生日など大切な日に、トレーダーヴィックス東京 特製デザートプレートはいかがでしょうか。ご希望のメッセージをお入れしてご提供させていただきます。
例)Happy Birthday 〇〇さん
Happy Anniversary
お誕生日おめでとう 〇〇ちゃん
¥ 1,200
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
トレーダーヴィックス東京特製 お祝いメッセージプレート
※こちらはオプションとなりますのでお食事のメニューとご一緒にご注文下さい。
記念日やお誕生日など大切な日に、トレーダーヴィックス東京 特製デザートプレートはいかがでしょうか。ご希望のメッセージをお入れしてご提供させていただきます。
例)Happy Birthday 〇〇さん
Happy Anniversary
お誕生日おめでとう 〇〇ちゃん
ปรินท์งาน Fine Print
※こちらはオプションとなりますのでお食事のメニューとご一緒にご注文下さい。
※写真はイメージです。
料金には、別途サービス料10%を加算させていただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 26 ธ.ค. 2023 ~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 3
อ่านเพิ่มเติม
お席のみご予約プラン
เลือก
お席のみご予約プラン
ปรินท์งาน Fine Print
※土曜日・日曜日、祝日は、ブランチのみのご案内とさせていただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
ディナー・お席のみご予約プラン
เลือก
ディナー・お席のみご予約プラン
ปรินท์งาน Fine Print
Closed on Mondays, Tuesdays, and Wednesdays. For the current period, we will only offer reduced menus and only the boat house bar. In addition, we are very sorry about the information such as birthday plates, but please refrain from doing so.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 26 ธ.ค. 2023 ~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰りバージェロンバーガー
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
¥ 3,700
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰りバージェロンバーガー
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
OPTIMUM BURGER ¥ 3,500 A royal road burger that enjoys the “happiness to cover”! Amazing patties made with 100% US prime beef are covered with avocado, tomato, onion and bacon, and plenty of fascinating mozzarella sauce. We omit all unnecessary things and put together a wild horseradish sauce that enhances the original taste of the material. It is a hardcore "male" burger that enjoys the happiness covered with overflowing gravy and fresh vegetables! THE NEW TOKYO BURGER ¥ 3,800 A new sensational burger born in Japan The leading role of the patty is a juicy half-pound (225g) 100% Wagyu beef patty. Sandwiched with the hotel's special original buns using carefully selected domestic cereals, sprinkled with smoky scented cacao cavalo cheese from Hokkaido, which has an unbearable smoky scent, topped with Akita prefecture's squirrel. Sansho and wasabi remoulade are accented with accents. A new sensation MADE IN JAPAN hamburger that promises unexperienced taste. * Excluding tax and service charge
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วิธีการคืนกลับ
※ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰りトレーダーヴィックスバーガー
人気のチェダーチーズとトマトにチリマヨネーズソースを合わせた、大人からお子さままでどなたにもおすすめの、トレーダーヴィックス王道、オーセンティックなハンバーガー。
¥ 3,000
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰りトレーダーヴィックスバーガー
人気のチェダーチーズとトマトにチリマヨネーズソースを合わせた、大人からお子さままでどなたにもおすすめの、トレーダーヴィックス王道、オーセンティックなハンバーガー。
ปรินท์งาน Fine Print
お持ち帰り可能日(トレーダーヴィックス東京営業日となります)
火・水・木・金・土・日曜日・および祝日 11:45~20:00
ご予約は2日前までとさせて頂きます。
お電話にてお受けすることも可能でございます。
トレーダーヴィックス東京電話番号 03-3265-4707(直通)
วิธีการคืนกลับ
ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰りオプティマムバーガー
フレッシュのアボカドやベーコンと共にクリーミーなモッツァレラチーズを、黒コショウの利いたホースラディッシュレムラードソースとともに贅沢にサンド。
素材の味を堪能できる、食べ応えたっぷり、アメリカンスタイルのハンバーガー。
¥ 3,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰りオプティマムバーガー
フレッシュのアボカドやベーコンと共にクリーミーなモッツァレラチーズを、黒コショウの利いたホースラディッシュレムラードソースとともに贅沢にサンド。
素材の味を堪能できる、食べ応えたっぷり、アメリカンスタイルのハンバーガー。
ปรินท์งาน Fine Print
お持ち帰り可能日(トレーダーヴィックス東京営業日となります)
火・水・木・金・土・日曜日・および祝日 11:45~20:00
ご予約は2日前までとさせて頂きます。
お電話にてお受けすることも可能でございます。
トレーダーヴィックス東京電話番号 03-3265-4707(直通)
วิธีการคืนกลับ
ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰り特製スペアリブ3本
全長2メートルの“魔法の薪窯”で焼き上げるトレーダーヴィックスのシグネチャーメニュー
¥ 2,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰り特製スペアリブ3本
全長2メートルの“魔法の薪窯”で焼き上げるトレーダーヴィックスのシグネチャーメニュー
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วิธีการคืนกลับ
※ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰りトレーダーヴィックスサラダ
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
¥ 1,600
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰りトレーダーヴィックスサラダ
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วิธีการคืนกลับ
※ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰り特製スペアリブ1本
全長2メートルの“魔法の薪窯”で焼き上げるトレーダーヴィックスのシグネチャーメニュー
¥ 850
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰り特製スペアリブ1本
全長2メートルの“魔法の薪窯”で焼き上げるトレーダーヴィックスのシグネチャーメニュー
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วิธีการคืนกลับ
※ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰りトムヤムクン
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
¥ 1,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰りトムヤムクン
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วิธีการคืนกลับ
※ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰りアジアンビーフチリ
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
¥ 6,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰りアジアンビーフチリ
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วิธีการคืนกลับ
※ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰りタイ風チキングリーンカレー
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
¥ 4,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰りタイ風チキングリーンカレー
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วิธีการคืนกลับ
※ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰りナシゴレン
赤唐辛子をベースに野菜、卵、小海老などをねぎ油で炒めたインドネシア風チャーハン
¥ 4,000
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰りナシゴレン
赤唐辛子をベースに野菜、卵、小海老などをねぎ油で炒めたインドネシア風チャーハン
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วิธีการคืนกลับ
※ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
お持ち帰りサンバルミーゴレン
香ばしい海老と青唐辛子の旨辛なペーストで炒めたマレー風スパイシー焼きそば
¥ 4,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
お持ち帰りサンバルミーゴレン
香ばしい海老と青唐辛子の旨辛なペーストで炒めたマレー風スパイシー焼きそば
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วิธีการคืนกลับ
※ご利用の際はご利用人数1名にて数量を入力下さい。
※数量限定となりますので、ご希望に添える事が出来かねる場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
Trader Vic'sキッズランチコース
トレーダーヴィックスで人気の「ビーフチョーチョー」から始まり、メインディッシュには「ハンバーグステーキ、海老のフライ」など、お子さまも一緒にコースメニューをお愉しみいただけるよう、専用のランチコースを《席数限定》でご用意いたしました。※1日前までの要予約
¥ 5,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
Trader Vic'sキッズランチコース
トレーダーヴィックスで人気の「ビーフチョーチョー」から始まり、メインディッシュには「ハンバーグステーキ、海老のフライ」など、お子さまも一緒にコースメニューをお愉しみいただけるよう、専用のランチコースを《席数限定》でご用意いたしました。※1日前までの要予約
ปรินท์งาน Fine Print
1日前までの要予約
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
トレーダーヴィックスバーガー バータイムのお客様用
人気のチェダーチーズとトマトにチリマヨネーズソースを合わせた、大人からお子さままでどなたにもおすすめの、トレーダーヴィックス王道、オーセンティックなハンバーガー。
¥ 3,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
トレーダーヴィックスバーガー バータイムのお客様用
人気のチェダーチーズとトマトにチリマヨネーズソースを合わせた、大人からお子さままでどなたにもおすすめの、トレーダーヴィックス王道、オーセンティックなハンバーガー。
ปรินท์งาน Fine Print
ランチ 11:30~14:30(平日のみ) ディナー 17:00~22:00(L.O. 21:00)
お席のご指定は、ご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
※ディナータイムに付きましては、バーのお席のみでの提供となりますのでご了承ください。
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
バージェロンバーガー バータイムのお客様用
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
¥ 3,700
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
バージェロンバーガー バータイムのお客様用
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
OPTIMUM BURGER ¥ 3,500 A royal road burger that enjoys the “happiness to cover”! Amazing patties made with 100% US prime beef are covered with avocado, tomato, onion and bacon, and plenty of fascinating mozzarella sauce. We omit all unnecessary things and put together a wild horseradish sauce that enhances the original taste of the material. It is a hardcore "male" burger that enjoys the happiness covered with overflowing gravy and fresh vegetables! THE NEW TOKYO BURGER ¥ 3,800 A new sensational burger born in Japan The leading role of the patty is a juicy half-pound (225g) 100% Wagyu beef patty. Sandwiched with the hotel's special original buns using carefully selected domestic cereals, sprinkled with smoky scented cacao cavalo cheese from Hokkaido, which has an unbearable smoky scent, topped with Akita prefecture's squirrel. Sansho and wasabi remoulade are accented with accents. A new sensation MADE IN JAPAN hamburger that promises unexperienced taste. * Excluding tax and service charge
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
オプティマムバーガー バータイムのお客様用
フレッシュのアボカドやベーコンと共にクリーミーなモッツァレラチーズを、黒コショウの利いたホースラディッシュレムラードソースとともに贅沢にサンド。
素材の味を堪能できる、食べ応えたっぷり、アメリカンスタイルのハンバーガー。
¥ 3,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
オプティマムバーガー バータイムのお客様用
フレッシュのアボカドやベーコンと共にクリーミーなモッツァレラチーズを、黒コショウの利いたホースラディッシュレムラードソースとともに贅沢にサンド。
素材の味を堪能できる、食べ応えたっぷり、アメリカンスタイルのハンバーガー。
ปรินท์งาน Fine Print
ランチ 11:30~14:30(平日のみ) ディナー 17:00~22:00(L.O. 21:00)
お席のご指定は、ご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
※ディナータイムに付きましては、バーのお席のみでの提供となりますのでご了承ください。
วัน
อ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
トレーダーヴィックスバーガー ランチタイムのお客様用
人気のチェダーチーズとトマトにチリマヨネーズソースを合わせた、大人からお子さままでどなたにもおすすめの、トレーダーヴィックス王道、オーセンティックなハンバーガー。
¥ 3,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
トレーダーヴィックスバーガー ランチタイムのお客様用
人気のチェダーチーズとトマトにチリマヨネーズソースを合わせた、大人からお子さままでどなたにもおすすめの、トレーダーヴィックス王道、オーセンティックなハンバーガー。
ปรินท์งาน Fine Print
ランチ 11:30~14:30(平日のみ) ディナー 17:00~22:00(L.O. 21:00)
お席のご指定は、ご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
※ディナータイムに付きましては、バーのお席のみでの提供となりますのでご了承ください。
วัน
อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
バージェロンバーガー ランチタイムのお客様用
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
¥ 3,700
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
バージェロンバーガー ランチタイムのお客様用
"OPTIMUM BURGER" is a royal road that combines US prime beef and mozzarella cheese to simply taste the taste of the ingredients. "THE NEW TOKYO BURGER" is a MADE IN JAPAN made of custom-made buns made of domestic cereals and 100% Japanese beef patties and Japanese materials full of umami. Enjoy the unique happiness of a unique hamburger unique to Trader VICS Tokyo, where the world's flavors gather.
OPTIMUM BURGER ¥ 3,500 A royal road burger that enjoys the “happiness to cover”! Amazing patties made with 100% US prime beef are covered with avocado, tomato, onion and bacon, and plenty of fascinating mozzarella sauce. We omit all unnecessary things and put together a wild horseradish sauce that enhances the original taste of the material. It is a hardcore "male" burger that enjoys the happiness covered with overflowing gravy and fresh vegetables! THE NEW TOKYO BURGER ¥ 3,800 A new sensational burger born in Japan The leading role of the patty is a juicy half-pound (225g) 100% Wagyu beef patty. Sandwiched with the hotel's special original buns using carefully selected domestic cereals, sprinkled with smoky scented cacao cavalo cheese from Hokkaido, which has an unbearable smoky scent, topped with Akita prefecture's squirrel. Sansho and wasabi remoulade are accented with accents. A new sensation MADE IN JAPAN hamburger that promises unexperienced taste. * Excluding tax and service charge
ปรินท์งาน Fine Print
Please note that the seat designation may not be able to meet your request. Lunch time on Sundays, public holidays and last Saturday is limited to brunch, so à la carte is not available.
วัน
อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
オプティマムバーガー ランチタイムのお客様用
フレッシュのアボカドやベーコンと共にクリーミーなモッツァレラチーズを、黒コショウの利いたホースラディッシュレムラードソースとともに贅沢にサンド。
素材の味を堪能できる、食べ応えたっぷり、アメリカンスタイルのハンバーガー。
¥ 3,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
オプティマムバーガー ランチタイムのお客様用
フレッシュのアボカドやベーコンと共にクリーミーなモッツァレラチーズを、黒コショウの利いたホースラディッシュレムラードソースとともに贅沢にサンド。
素材の味を堪能できる、食べ応えたっぷり、アメリカンスタイルのハンバーガー。
ปรินท์งาน Fine Print
ランチ 11:30~14:30(平日のみ) ディナー 17:00~22:00(L.O. 21:00)
お席のご指定は、ご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
※ディナータイムに付きましては、バーのお席のみでの提供となりますのでご了承ください。
วัน
อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถามสำหรับ BBQ フィレステーキディナーコース
คำถาม 1
NOC・NOL番号をお持ちでしたらご記入ください。
คำถามสำหรับ 仔羊のインドネシア風ディナーコース
คำถาม 2
NOC・NOL番号をお持ちでしたらご記入ください。
คำถามสำหรับ BBQ Chateaubriand Dinner Course
คำถาม 3
Tell me beforehand if you include allergies.
คำถามสำหรับ Tボーンステーキディナーコース
คำถาม 4
Are you a NOC member?
คำถามสำหรับ 牛フィレステーキ & 伊勢海老テールの盛り合せディナーコース
คำถาม 5
NOC・NOL番号をお持ちでしたらご記入ください。
คำถามสำหรับ アトランティック産ロブスターディナーコース
คำถาม 6
NOC・NOL番号をお持ちでしたらご記入ください。
คำถามสำหรับ プリフィクスランチ
คำถาม 7
NOC/NOL会員番号をお持ちの方は、こちらに会員番号をご記入ください。
คำถามสำหรับ LADIES LUNCH
คำถาม 8
NOC・NOL番号をお持ちでしたらご記入ください。
คำถามสำหรับ LADIES LUNCH&スパークリングワインフリーフロー付き
คำถาม 9
NOC/NOL番号をお持ちでしたらご記入ください。
คำถามสำหรับ お持ち帰りバージェロンバーガー
คำถาม 10
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 11
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ お持ち帰りトレーダーヴィックスバーガー
คำถาม 12
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 13
アレルギー食材がある方は事前にお知らせください
คำถามสำหรับ お持ち帰りオプティマムバーガー
คำถาม 14
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 15
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ お持ち帰り特製スペアリブ3本
คำถาม 16
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 17
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ お持ち帰りトレーダーヴィックスサラダ
คำถาม 18
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 19
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ お持ち帰り特製スペアリブ1本
คำถาม 20
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 21
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ お持ち帰りトムヤムクン
คำถาม 22
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 23
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ お持ち帰りアジアンビーフチリ
คำถาม 24
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 25
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ お持ち帰りタイ風チキングリーンカレー
คำถาม 26
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 27
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ お持ち帰りナシゴレン
คำถาม 28
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 29
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ お持ち帰りサンバルミーゴレン
คำถาม 30
จำเป็น
お渡し時間を記入ください。
(お渡しが難しい時間帯となった場合は、こちらよりご連絡をさせて頂きます。)
คำถาม 31
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ トレーダーヴィックスバーガー バータイムのお客様用
คำถาม 32
NOC/NOL会員証をお持ちの方は入力ください。
คำถาม 33
アレルギー食材がある方は事前にお知らせください
คำถามสำหรับ バージェロンバーガー バータイムのお客様用
คำถาม 34
Are you a NOC member?
คำถาม 35
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ オプティマムバーガー バータイムのお客様用
คำถาม 36
NOC/NOL会員証をお持ちの方は入力ください。
คำถาม 37
アレルギー食材がある方は事前にお知らせください
คำถามสำหรับ トレーダーヴィックスバーガー ランチタイムのお客様用
คำถาม 38
NOC/NOL会員証をお持ちの方は入力ください。
คำถาม 39
アレルギー食材がある方は事前にお知らせください
คำถามสำหรับ バージェロンバーガー ランチタイムのお客様用
คำถาม 40
Are you a NOC member?
คำถาม 41
Please inform us in advance if you have allergic ingredients
คำถามสำหรับ オプティマムバーガー ランチタイムのお客様用
คำถาม 42
NOC/NOL会員証をお持ちの方は入力ください。
คำถาม 43
アレルギー食材がある方は事前にお知らせください
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
Receive offers from Hotel New Otani Tokyo
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร