ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน Kobechuka Uebayashi
ข้อความจากผู้ขาย
・6名様以上の問い合わせは電話予約にてお願いします。
・サービス料、昼3%夜5%頂戴しております。
・若鶏のパリパリ香り揚げをご希望の方は予約日の3日前までに申し付け下さい(2500円定食は月替わりメニューの為メニュー決まってます)
・コース料理は1ドリンク制です。
・当店はコの字カウンター席のみのお席です。
・お子様の入店は当店に来店頂いた方がいれば歓迎しております。
・店舗用LINEしてます。質問、問い合わせ等は店舗用LINEよりお願いします。
店舗用LINEアクセス↓↓
https://smappon.jp/iice1pyn
お電話でのお問合せ: 080-3766-4110
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ขนาดของงานปาร์ตี้ --
2
3
4
5
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
[昼]¥2.500- 月替わりコース12月(税込)
¥ 2,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[昼]¥2.500- 月替わりコース12月(税込)
12月料理内容(月替わり)
◇12月の月替わり2500円コース
・大根 有機クコの実 手羽先の蒸しスープ
・クラゲシークワーサー漬け
・インゲン豆 古漬け高菜強火炒め
・神戸ポーク豚バラの米粉野菜巻き
・ワンタン麺
・牛乳プリン
(仕入れ状況により内容変更する可能性もあります)
ปรินท์งาน Fine Print
予約時間は12時か13時
ネット予約は前日の20時で締め切ってるので20時以降はお電話にてお問い合わせ下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2023 ~ 31 ธ.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[昼]¥4.000-(税込)
¥ 4,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[昼]¥4.000-(税込)
・ご要望の料理を予約時に伺ったコース ご要望なければ、おまかせコースになります。
・料理の提供時間は1時間〜1時間30分程です
・お値段はご要望の料理の内容で変わります。
・皿数は料理内容により異なる事もあります。
ปรินท์งาน Fine Print
予約時間は12時のみとなります。
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[夜]¥6,000-(税込)
¥ 6,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[夜]¥6,000-(税込)
・ご要望の料理を予約時に伺ったコース ご要望なければ、おまかせコースになります。
・料理の提供時間は2時間〜2時間30分程です
・お値段はご要望の料理の内容で変わります。
・皿数は料理内容により異なる事もあります。
อ่านเพิ่มเติม
[夜]¥8,000-(税込)
¥ 8,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[夜]¥8,000-(税込)
・ご要望の料理を予約時に伺ったコース ご要望なければ、おまかせコースになります。
・料理の提供時間は2時間〜2時間30分程です
・お値段はご要望の料理の内容で変わります。
・皿数は料理内容により異なる事もあります。
อ่านเพิ่มเติม
[昼]¥2.500- 月替わりコース1月(税込)
¥ 2,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[昼]¥2.500- 月替わりコース1月(税込)
1月料理内容(月替わり)
◇1月¥2500コース
・干貝柱入りお粥
・クラゲシークワーサー漬け
・大根餅
・牡蠣・冬野菜入りココナッツカレーグラタン
・オレンジ白菜の魚出汁煮込み麺
・クルミ汁粉
(仕入れ状況により内容変更する可能性もあります)
ปรินท์งาน Fine Print
予約時間は12時か13時
ネット予約は前日の20時で締め切ってるので20時以降はお電話にてお問い合わせ下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. ~ 31 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[昼]¥2.500- 月替わりコース2月(税込)
¥ 2,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[昼]¥2.500- 月替わりコース2月(税込)
2月料理内容(月替わり)
◇ 2月¥2500コース
・人参のスープ
・クラゲシークワーサー漬け
・よだれ鶏
・海老と苺のマヨネーズソース
・季節野菜の土鍋おこわ
・杏仁汁粉
(仕入れ状況により内容変更する可能性もあります)
ปรินท์งาน Fine Print
予約時間は12時か13時
ネット予約は前日の20時で締め切ってるので20時以降はお電話にてお問い合わせ下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.พ. ~ 29 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[昼]¥2.500- 月替わりコース3月(税込)
¥ 2,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[昼]¥2.500- 月替わりコース3月(税込)
3月料理内容(月替わり)
◇ 3月¥2500コース
・スナップエンドウのスープ
・クラゲシークワーサー漬け
・棒棒鶏(淡路鶏)
・神戸ポーク豚バラ肉と春キャベツ回鍋肉
・ホタルイカと白葱あえ麺
・プーアール茶プリン
(仕入れ状況により内容変更する可能性もあります)
ปรินท์งาน Fine Print
予約時間は12時か13時
ネット予約は前日の20時で締め切ってるので20時以降はお電話にてお問い合わせ下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[昼]¥2.500- 月替わりコース4月(税込)
¥ 2,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[昼]¥2.500- 月替わりコース4月(税込)
4月料理内容(月替わり)
◇ 4月¥2500コース
・新玉葱蒸しスープ
・クラゲシークワーサー漬け
・タケノコ醤油煮
・鶏肉チリソース
・豚ミンチ クレソン炒飯
・中国茶葉いりチーズケーキ
(仕入れ状況により内容変更する可能性もあります)
ปรินท์งาน Fine Print
予約時間は12時か13時
ネット予約は前日の20時で締め切ってるので20時以降はお電話にてお問い合わせ下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[昼]¥2.500- 月替わり定食5月(税込)
¥ 2,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[昼]¥2.500- 月替わり定食5月(税込)
5月料理内容(月替わり)
◇5月メニュー決まり次第こちらと当店食べログページにコースメニューアップします。
(仕入れ状況により内容変更する可能性もあります)
料理はデザート以外ほぼ同時に提供する内容です。
コース料理希望の方は4000円コースをご利用下さい。
ปรินท์งาน Fine Print
予約時間は12時か13時
ネット予約は前日の20時で締め切ってるので20時以降はお電話にてお問い合わせ下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
07 พ.ค. ~ 31 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[昼]¥2.500- 月替わり定食6月(税込)
¥ 2,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[昼]¥2.500- 月替わり定食6月(税込)
6月料理内容(月替わり)
◇6月メニュー決まり次第こちらと当店食べログページにコースメニューアップします。
(仕入れ状況により内容変更する可能性もあります)
料理はデザート以外ほぼ同時に提供する内容です。
コース料理希望の方は4000円コースをご利用下さい。
ปรินท์งาน Fine Print
予約時間は12時か13時
ネット予約は前日の20時で締め切ってるので20時以降はお電話にてお問い合わせ下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[昼]¥2.500- 月替わり定食7月(税込)
¥ 2,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[昼]¥2.500- 月替わり定食7月(税込)
7月料理内容(月替わり)
◇7月メニュー決まり次第こちらと当店食べログページにコースメニューアップします。
(仕入れ状況により内容変更する可能性もあります)
料理はデザート以外ほぼ同時に提供する内容です。
コース料理希望の方は4000円コースをご利用下さい。
ปรินท์งาน Fine Print
予約時間は12時か13時
ネット予約は前日の20時で締め切ってるので20時以降はお電話にてお問い合わせ下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~ 31 ก.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
どちらの都道府県からお越しか、差し支えなければご記入宜しくお願いします。
คำถาม 2
お酒は飲まれますか?
คำถาม 3
退店希望時間があれば記入お願いします。希望時間に答えれない場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถามสำหรับ [昼]¥2.500- 月替わりコース12月(税込)
คำถาม 4
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。
苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถาม 5
Is there a dish you would like? If the requested dish is not available, please write "Omakase".
คำถามสำหรับ [昼]¥4.000-(税込)
คำถาม 6
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。
苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถาม 7
จำเป็น
ご要望の料理はありますか?
要望の料理なければ「おまかせ」とご記入下さい。
คำถามสำหรับ [夜]¥6,000-(税込)
คำถาม 8
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถาม 9
จำเป็น
ご要望の料理はありますか?
要望の料理なければ「おまかせ」とご記入下さい。
คำถามสำหรับ [夜]¥8,000-(税込)
คำถาม 10
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถาม 11
จำเป็น
ご要望の料理はありますか?
要望の料理なければ「おまかせ」とご記入下さい。
คำถามสำหรับ [昼]¥2.500- 月替わりコース1月(税込)
คำถาม 12
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。
苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถาม 13
Is there a dish you would like? If the requested dish is not available, please write "Omakase".
คำถามสำหรับ [昼]¥2.500- 月替わりコース2月(税込)
คำถาม 14
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。
苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถาม 15
Is there a dish you would like? If the requested dish is not available, please write "Omakase".
คำถามสำหรับ [昼]¥2.500- 月替わりコース3月(税込)
คำถาม 16
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。
苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถาม 17
Is there a dish you would like? If the requested dish is not available, please write "Omakase".
คำถามสำหรับ [昼]¥2.500- 月替わりコース4月(税込)
คำถาม 18
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。
苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถาม 19
Is there a dish you would like? If the requested dish is not available, please write "Omakase".
คำถามสำหรับ [昼]¥2.500- 月替わり定食5月(税込)
คำถาม 20
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。
苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถามสำหรับ [昼]¥2.500- 月替わり定食6月(税込)
คำถาม 21
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。
苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
คำถามสำหรับ [昼]¥2.500- 月替わり定食7月(税込)
คำถาม 22
จำเป็น
苦手な食材はありますか?
なければ「なし」とご記入下さい。
当日の申し出は対応できない可能性があります。
苦手な食材が複雑な場合は当店から連絡させてもらいます。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Kobechuka Uebayashi และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร