幫助
繁體中文
繁體中文
English
日本語
한국어
简体中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
個人主頁
預約Barbacoa Takanawa(Takeout)
商家通知
10月25日(月)から営業時間を下記の通りといたします。
何卒ご理解ご協力よろしくお願い致します。
店内では皆様に安心してご来店いただけるよう感染防止対策を徹底しております。
■営業時間
【ランチ】
平日11:00~15:00(Door Close14:00)
土日11:00~16:00(Door Close15:00)
【ディナー】
平日17:30~22:00(Door Close21:00)
土日17:00~22:00(Door Close21:00)
■テイクアウト
【ランチ】
平日11:30~15:00(LO14:30)
休日11:30~16:00(LO15:30)
【ディナー】
平日17:30~20:30(LO20:00)
休日17:00~20:30(LO20:00)
表記されているご来店時間は商品の受渡し時間になります。予約オーダーを頂いてから、30分ほど調理時間を頂戴しております。お早めにご来店になる場合、ご準備できていない場合がございますので、ご了承ください。
・遅れる際には、お電話にて必ずご連絡をお願い致します。
・お受け取り当日中にお召し上がり下さい。
・記載されているお肉のgは焼く前の状態です。ご了承ください。
・セット商品の内容変更はできかねますのであらかじめご了承ください。
▶▶▶レストランのご予約はこちら◀◀◀
我確認我已閱讀「商家通知」
-- 時間 --
-- 人數 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
時間表
沒有套餐可在選定時間。請選擇不同的時間。
■□■Take Out Menu■□■
テイクアウトのご予約は
こちら
をクリック
・ご予約人数は1名でご予約ください。
・お受け取り当日中にお召し上がり下さい。
・セット商品の内容変更はできかねますのであらかじめご了承ください。
・表記されているご来店時間は商品の受渡し時間になります。予約オーダーを頂いてから調理しております。お早めのご来店の際は、ご準備できていない場合がございますので、ご了承ください。
■□■Take Out Menu■□■
テイクアウトのご予約は
こちら
をクリック
・ご予約人数は1名でご予約ください。
・お受け取り当日中にお召し上がり下さい。
・セット商品の内容変更はできかねますのであらかじめご了承ください。
・表記されているご来店時間は商品の受渡し時間になります。予約オーダーを頂いてから調理しております。お早めのご来店の際は、ご準備できていない場合がございますので、ご了承ください。
閱讀全部
其他要求
問卷調查 1
If you have any allergic ingredients, please fill them out.
問卷調查 2
Would you like to use the cutlery. If you do, please tell us how many of it do you need.
問卷調查 3
塊肉のオーダーは焼き上がりに60分のお時間をいただいています。
特別要求
預約人詳細信息
登錄
facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
名字
必須
手機號碼
必須
選擇您需要接收短信的時間:
您成功預訂後
商家接受預訂時(如果需要商家確認)
用餐前1天
臨時通知(如餐廳臨時關閉,異常天氣等)
電郵
必須
註冊TableCheck帳號
註冊TableCheck帳號,您可以查閱您的預訂記錄及快速再次預訂。
創建密碼
必須
密碼過短(最短是6個字)
密碼太弱
密碼與密碼須一致
我確認我已閱讀「商家通知」
同意
使用條款
和
隱私政策
願意接收Barbacoa Takanawa(Takeout)和集團餐廳的優惠
退回
預約尚未完成。
必填項
下一頁
繁體中文
繁體中文
English
日本語
한국어
简体中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
個人主頁
幫助
致酒店餐飲從業者