幫助
繁體中文
繁體中文
English
日本語
한국어
简体中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
個人主頁
選擇餐廳
SMKLEY NEPTUNE
TEPPANYAKI SHIOJI
CAFÉ MA MER
Event
預約SMKLEY NEPTUNE - ホテルプラザ神戸
商家通知
-Changes in the business contents of the in-house facilities-We will change the business contents of some facilities and events for the time being in consideration of the prevention of the spread of new coronavirus infections and the health and safety of customers. ▶ Smiley Neptune will resume operations on July 23, 2020 (Thursday/holiday). (*For the time being, it will be open only on Thursday, Friday, Saturday, Sunday, and public holidays.) *The content of the information may change depending on the future situation. We appreciate your understanding and cooperation. ▶Please note that we may not be able to meet your request regarding seat selection. ▶The contents may change depending on the purchase situation of ingredients. ▶If you cannot contact us after 30 minutes from the reservation time, we may have to cancel your reservation, so please be sure to contact us if you are late. ▶ Using the Smiley Neptune/Teppan-yaki Shioji lane, we will provide free parking for 2 hours (please show your parking ticket at the time of payment). ▶Children including infants are allowed Please select the number of people and the menu for each person.
我確認我已閱讀「商家通知」
-- 時間 --
-- 成人 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
-- 兒童 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
12歲以下
-- 嬰兒 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
5歲以下
時間表
沒有套餐可在選定時間。
3月・4月(ランチ)平日限定ランチセット + コーヒー or 紅茶付き♪
平日限定!メイン料理が選べるスマイリーネプチューンのお得なランチ!
サラダ・スープ・パンをお付けしたセットメニューです。この機会にぜひお楽しみ下さい。
★特典:嬉しいコーヒー or 紅茶付き♪
¥ 4,070
⇒
¥ 2,980
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3月・4月(ランチ)平日限定ランチセット + コーヒー or 紅茶付き♪
平日限定!メイン料理が選べるスマイリーネプチューンのお得なランチ!
サラダ・スープ・パンをお付けしたセットメニューです。この機会にぜひお楽しみ下さい。
★特典:嬉しいコーヒー or 紅茶付き♪
Seasonal dishes using seasonal ingredients can be enjoyed on a light course.
Please enjoy with the magnificent scenery unique to Kobe, surrounded by mountains and the sea.
(※ The contents of the menu below, from March 1, 2018 until the end of May 2018)
【Pranzo ~ Plazo ~ A course】
■ Light dish before meal
■ hors d'oeuvre (You can choose 1 item from the following)
· Hokkaido scallops and fresh fish tartar on floating zoppers with peach shrimp prawn shrimps
· With the white fish and the fire frant's frit beef turtle mousse
· Poalé of foie gras White asparagus with fragrant fragrance (+1, 400 yen) with Haruna
■ Fish or meat dish (1 item can be selected from the following)
· Today's Chef Recommended Fish Cuisine
· Shrimp prawns and roasted fish roasted with wild vegetables with risotto sauce Americaine (+2,300 yen)
· BBC pork salted marinade roasted onions of Awaji onions with the scent of mushrooms
· Gurie Chef of domestic beef fillet Recommended sauce (+2,300 yen)
· Kobe Beef's Guri with the grace of the earth (+ 3,600 yen)
■ Pastry Chef's Special Dessert
■ Freshly ground coffee or Kobe tea · bread
使用條件
※特別価格のため、他の特典・割引との併用はできかねます。
※食材の仕入れ状況により、内容が変更となる場合がございます。
※同フロアー(最上階)にて別会場で営業する時がございます。予めご了承下さいませ。
有效期限
3月11日 ~ 4月30日
日
三, 四, 五
進餐時間
午餐
最大下單數
1 ~ 12
閱讀全部
(ランチ)La Plage/ラ プラージュコース <Seafood × フレンチイタリアン> 選べるメインなど 愉しみの4品 ★<事前ネット予約割>★
生産者が情熱を持って育てた自然溢れる食材。その想いの食材を料理に表現し、“幸せな一時”を提供致します。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの4品をお愉しみ下さい。
☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
¥ 3,080
⇒
¥ 2,800
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(ランチ)La Plage/ラ プラージュコース <Seafood × フレンチイタリアン> 選べるメインなど 愉しみの4品 ★<事前ネット予約割>★
生産者が情熱を持って育てた自然溢れる食材。その想いの食材を料理に表現し、“幸せな一時”を提供致します。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの4品をお愉しみ下さい。
☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
Seasonal dishes using seasonal ingredients can be enjoyed on a light course.
Please enjoy with the magnificent scenery unique to Kobe, surrounded by mountains and the sea.
(※ The contents of the menu below, from March 1, 2018 until the end of May 2018)
【Pranzo ~ Plazo ~ A course】
■ Light dish before meal
■ hors d'oeuvre (You can choose 1 item from the following)
· Hokkaido scallops and fresh fish tartar on floating zoppers with peach shrimp prawn shrimps
· With the white fish and the fire frant's frit beef turtle mousse
· Poalé of foie gras White asparagus with fragrant fragrance (+1, 400 yen) with Haruna
■ Fish or meat dish (1 item can be selected from the following)
· Today's Chef Recommended Fish Cuisine
· Shrimp prawns and roasted fish roasted with wild vegetables with risotto sauce Americaine (+2,300 yen)
· BBC pork salted marinade roasted onions of Awaji onions with the scent of mushrooms
· Gurie Chef of domestic beef fillet Recommended sauce (+2,300 yen)
· Kobe Beef's Guri with the grace of the earth (+ 3,600 yen)
■ Pastry Chef's Special Dessert
■ Freshly ground coffee or Kobe tea · bread
使用條件
※2か月ごとにメニュー変更予定です。ご予約日によっては内容が変更となる場合がございます。
予めご了承くださいませ。
※特別価格のため、他の特典・割引との併用はできかねます。
※食材の仕入れ状況により、内容が変更となる場合がございます。
※同フロアー(最上階)にて別会場で営業する時がございます。予めご了承下さいませ。
有效期限
3月11日 ~ 4月30日
日
三, 四, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐
最大下單數
1 ~ 12
閱讀全部
(ランチ)Le Soleil/ル ソレイユコース <Seafood × フレンチイタリアン> 選べるメインやデザートなど 輝きの5品をぜひ♪ ★<事前ネット予約割>★
生産者が情熱を持って育てた自然溢れる食材。その想いの食材を料理に表現し、“幸せな一時”を提供致します。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの5品をお愉しみ下さい。
☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
¥ 4,950
⇒
¥ 4,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(ランチ)Le Soleil/ル ソレイユコース <Seafood × フレンチイタリアン> 選べるメインやデザートなど 輝きの5品をぜひ♪ ★<事前ネット予約割>★
生産者が情熱を持って育てた自然溢れる食材。その想いの食材を料理に表現し、“幸せな一時”を提供致します。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの5品をお愉しみ下さい。
☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
Seasonal dishes using seasonal ingredients can be enjoyed on a light course.
Please enjoy with the magnificent scenery unique to Kobe, surrounded by mountains and the sea.
(※ The contents of the menu below, from March 1, 2018 until the end of May 2018)
【Pranzo ~ Plazo ~ A course】
■ Light dish before meal
■ hors d'oeuvre (You can choose 1 item from the following)
· Hokkaido scallops and fresh fish tartar on floating zoppers with peach shrimp prawn shrimps
· With the white fish and the fire frant's frit beef turtle mousse
· Poalé of foie gras White asparagus with fragrant fragrance (+1, 400 yen) with Haruna
■ Fish or meat dish (1 item can be selected from the following)
· Today's Chef Recommended Fish Cuisine
· Shrimp prawns and roasted fish roasted with wild vegetables with risotto sauce Americaine (+2,300 yen)
· BBC pork salted marinade roasted onions of Awaji onions with the scent of mushrooms
· Gurie Chef of domestic beef fillet Recommended sauce (+2,300 yen)
· Kobe Beef's Guri with the grace of the earth (+ 3,600 yen)
■ Pastry Chef's Special Dessert
■ Freshly ground coffee or Kobe tea · bread
使用條件
※2か月ごとにメニュー変更予定です。ご予約日によっては内容が変更となる場合がございます。
予めご了承くださいませ。
※特別価格のため、他の特典・割引との併用はできかねます。
※食材の仕入れ状況により、内容が変更となる場合がございます。
※同フロアー(最上階)にて別会場で営業する時がございます。予めご了承下さいませ。
有效期限
3月11日 ~ 4月30日
日
三, 四, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐
最大下單數
1 ~ 12
閱讀全部
(ランチ)Le Ciel Bleu/ ル シエルブルーコース<Seafood × フレンチイタリアン>選べるメインやデザート、メインはWで!彩りの7品 ★<事前ネット予約割>★
生産者が情熱を持って育てた自然溢れる食材。その想いの食材を料理に表現し、“幸せな一時”を提供致します。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの7品をお愉しみ下さい。
☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
¥ 8,250
⇒
¥ 7,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(ランチ)Le Ciel Bleu/ ル シエルブルーコース<Seafood × フレンチイタリアン>選べるメインやデザート、メインはWで!彩りの7品 ★<事前ネット予約割>★
生産者が情熱を持って育てた自然溢れる食材。その想いの食材を料理に表現し、“幸せな一時”を提供致します。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの7品をお愉しみ下さい。
☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
Seasonal dishes using seasonal ingredients can be enjoyed on a light course.
Please enjoy with the magnificent scenery unique to Kobe, surrounded by mountains and the sea.
(※ The contents of the menu below, from March 1, 2018 until the end of May 2018)
【Pranzo ~ Plazo ~ A course】
■ Light dish before meal
■ hors d'oeuvre (You can choose 1 item from the following)
· Hokkaido scallops and fresh fish tartar on floating zoppers with peach shrimp prawn shrimps
· With the white fish and the fire frant's frit beef turtle mousse
· Poalé of foie gras White asparagus with fragrant fragrance (+1, 400 yen) with Haruna
■ Fish or meat dish (1 item can be selected from the following)
· Today's Chef Recommended Fish Cuisine
· Shrimp prawns and roasted fish roasted with wild vegetables with risotto sauce Americaine (+2,300 yen)
· BBC pork salted marinade roasted onions of Awaji onions with the scent of mushrooms
· Gurie Chef of domestic beef fillet Recommended sauce (+2,300 yen)
· Kobe Beef's Guri with the grace of the earth (+ 3,600 yen)
■ Pastry Chef's Special Dessert
■ Freshly ground coffee or Kobe tea · bread
使用條件
※2か月ごとにメニュー変更予定です。ご予約日によっては内容が変更となる場合がございます。
予めご了承くださいませ。
※特別価格のため、他の特典・割引との併用はできかねます。
※食材の仕入れ状況により、内容が変更となる場合がございます。
※同フロアー(最上階)にて別会場で営業する時がございます。予めご了承下さいませ。
有效期限
3月11日 ~ 4月30日
日
三, 四, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐
最大下單數
1 ~ 12
閱讀全部
(ディナー)La Montagne/ラ モンターニュコース<Seafood × フレンチイタリアン>選べるメインやデザート!フルコース 恵みの5品★<事前ネット予約割>★
旬×鮮× 地元
淡路島の由良漁港より水揚げされた鮮魚・近郊農家より厳選された野菜。。。地産地消にこだわり、そして食への想いを詰め込み、新たな味を追求したシェフの集大成。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの5品をお愉しみ下さい。 ☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
¥ 7,700
⇒
¥ 7,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(ディナー)La Montagne/ラ モンターニュコース<Seafood × フレンチイタリアン>選べるメインやデザート!フルコース 恵みの5品★<事前ネット予約割>★
旬×鮮× 地元
淡路島の由良漁港より水揚げされた鮮魚・近郊農家より厳選された野菜。。。地産地消にこだわり、そして食への想いを詰め込み、新たな味を追求したシェフの集大成。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの5品をお愉しみ下さい。 ☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
We offer creative 'Japanese French' in full course. Please enjoy the seasonal dish using seasonal ingredients with chopsticks.
(※ The contents of the menu below, from March 1, 2018 until the end of May 2018)
【Coloring Lunch A】
· Light dish before meal
· Konbu Tennis Salmon with Konbu with New Onion and Spring Cabbage Salad
· Crab chalk with rice and soymilk with crunch of rice
· Domestic beef fillet meat with gurie Spring blessings with Arima Sanpo sauce
· Seafood chirashi sushi
· Special pasta dessert
· Freshly ground coffee or Kobe tea
使用條件
※2か月ごとにメニュー変更予定です。ご予約日によっては内容が変更となる場合がございます。
予めご了承くださいませ。
※特別価格のため、他の特典・割引との併用はできかねます。
※食材の仕入れ状況により、内容が変更となる場合がございます。
※同フロアー(最上階)にて別会場で営業する時がございます。予めご了承下さいませ。
有效期限
3月11日 ~ 4月30日
日
三, 四, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
最大下單數
1 ~ 12
閱讀全部
(ディナー)Le Port/ル ポールコース <Seafood × フレンチイタリアン> メイン2皿のプリフィクスなど 旬が織りなす6品 ★<事前ネット予約割>★
淡路島の由良漁港より水揚げされた鮮魚・近郊農家より厳選された野菜。。。地産地消にこだわり、そして食への想いを詰め込み、新たな味を追求したシェフの集大成。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの6品をお愉しみ下さい。 ☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
¥ 11,000
⇒
¥ 10,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(ディナー)Le Port/ル ポールコース <Seafood × フレンチイタリアン> メイン2皿のプリフィクスなど 旬が織りなす6品 ★<事前ネット予約割>★
淡路島の由良漁港より水揚げされた鮮魚・近郊農家より厳選された野菜。。。地産地消にこだわり、そして食への想いを詰め込み、新たな味を追求したシェフの集大成。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの6品をお愉しみ下さい。 ☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
We offer creative 'Japanese French' in full course. Please enjoy the seasonal dish using seasonal ingredients with chopsticks.
(※ The contents of the menu below, from March 1, 2018 until the end of May 2018)
【Coloring Lunch A】
· Light dish before meal
· Konbu Tennis Salmon with Konbu with New Onion and Spring Cabbage Salad
· Crab chalk with rice and soymilk with crunch of rice
· Domestic beef fillet meat with gurie Spring blessings with Arima Sanpo sauce
· Seafood chirashi sushi
· Special pasta dessert
· Freshly ground coffee or Kobe tea
使用條件
※2か月ごとにメニュー変更予定です。ご予約日によっては内容が変更となる場合がございます。
予めご了承くださいませ。
※特別価格のため、他の特典・割引との併用はできかねます。
※食材の仕入れ状況により、内容が変更となる場合がございます。
※同フロアー(最上階)にて別会場で営業する時がございます。予めご了承下さいませ。
有效期限
3月11日 ~ 4月30日
日
三, 四, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
最大下單數
1 ~ 12
閱讀全部
(ディナー)La Belle mer/ラ ベルメールコース<Seafood × フレンチイタリアン>選べるメインやデザート!フルコース癒しの7品 ★<事前ネット予約割>★
淡路島の由良漁港より水揚げされた鮮魚・近郊農家より厳選された野菜。。。地産地消にこだわり、そして食への想いを詰め込み、新たな味を追求したシェフの集大成。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの7品をお愉しみ下さい。 ☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
¥ 16,500
⇒
¥ 15,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(ディナー)La Belle mer/ラ ベルメールコース<Seafood × フレンチイタリアン>選べるメインやデザート!フルコース癒しの7品 ★<事前ネット予約割>★
淡路島の由良漁港より水揚げされた鮮魚・近郊農家より厳選された野菜。。。地産地消にこだわり、そして食への想いを詰め込み、新たな味を追求したシェフの集大成。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの7品をお愉しみ下さい。 ☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
We offer creative 'Japanese French' in full course. Please enjoy the seasonal dish using seasonal ingredients with chopsticks.
(※ The contents of the menu below, from March 1, 2018 until the end of May 2018)
【Coloring Lunch A】
· Light dish before meal
· Konbu Tennis Salmon with Konbu with New Onion and Spring Cabbage Salad
· Crab chalk with rice and soymilk with crunch of rice
· Domestic beef fillet meat with gurie Spring blessings with Arima Sanpo sauce
· Seafood chirashi sushi
· Special pasta dessert
· Freshly ground coffee or Kobe tea
使用條件
※2か月ごとにメニュー変更予定です。ご予約日によっては内容が変更となる場合がございます。
予めご了承くださいませ。
※特別価格のため、他の特典・割引との併用はできかねます。
※食材の仕入れ状況により、内容が変更となる場合がございます。
※同フロアー(最上階)にて別会場で営業する時がございます。予めご了承下さいませ。
有效期限
3月11日 ~ 4月30日
日
三, 四, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
最大下單數
1 ~ 12
閱讀全部
(ディナー)La Cime /ラ・シームコース <Seafood × フレンチイタリアン>贅沢ディナー8品 ★<事前ネット予約割>★
淡路島の由良漁港より水揚げされた鮮魚・近郊農家より厳選された野菜。。。地産地消にこだわり、そして食への想いを詰め込み、新たな味を追求したシェフの集大成。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの8品をお愉しみ下さい。 ☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
¥ 22,000
⇒
¥ 20,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
(ディナー)La Cime /ラ・シームコース <Seafood × フレンチイタリアン>贅沢ディナー8品 ★<事前ネット予約割>★
淡路島の由良漁港より水揚げされた鮮魚・近郊農家より厳選された野菜。。。地産地消にこだわり、そして食への想いを詰め込み、新たな味を追求したシェフの集大成。旬 × Seafood × フレンチイタリアンの8品をお愉しみ下さい。 ☆今だから!ネット予約でお得に♪☆
We offer creative 'Japanese French' in full course. Please enjoy the seasonal dish using seasonal ingredients with chopsticks.
(※ The contents of the menu below, from March 1, 2018 until the end of May 2018)
【Coloring Lunch A】
· Light dish before meal
· Konbu Tennis Salmon with Konbu with New Onion and Spring Cabbage Salad
· Crab chalk with rice and soymilk with crunch of rice
· Domestic beef fillet meat with gurie Spring blessings with Arima Sanpo sauce
· Seafood chirashi sushi
· Special pasta dessert
· Freshly ground coffee or Kobe tea
使用條件
※2か月ごとにメニュー変更予定です。ご予約日によっては内容が変更となる場合がございます。
予めご了承くださいませ。
※特別価格のため、他の特典・割引との併用はできかねます。
※食材の仕入れ状況により、内容が変更となる場合がございます。
※同フロアー(最上階)にて別会場で営業する時がございます。予めご了承下さいませ。
有效期限
3月11日 ~ 4月30日
日
三, 四, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
最大下單數
1 ~ 12
閱讀全部
(ディナー)星空のプロポーズ ~愛と感謝の心を込めたバラの花束とともに~
ホテル最上階(18階)にて、シェフ特製のフルコースディナーをご用意。夜景を眺めながらお2人だけの時間をゆったりお過ごし下さい。お食事の後は星空の広がる天空のガーデンへ。大切な人へ、愛と感謝の心を込めたバラの花束とともに、素敵なプロポーズを。
(1日1組限定)
¥ 18,700
(含稅、服務費)
-- 數量 --
2
(ディナー)星空のプロポーズ ~愛と感謝の心を込めたバラの花束とともに~
ホテル最上階(18階)にて、シェフ特製のフルコースディナーをご用意。夜景を眺めながらお2人だけの時間をゆったりお過ごし下さい。お食事の後は星空の広がる天空のガーデンへ。大切な人へ、愛と感謝の心を込めたバラの花束とともに、素敵なプロポーズを。
(1日1組限定)
We offer creative 'Japanese French' in full course. Please enjoy the seasonal dish using seasonal ingredients with chopsticks.
(※ The contents of the menu below, from March 1, 2018 until the end of May 2018)
【Coloring Lunch A】
· Light dish before meal
· Konbu Tennis Salmon with Konbu with New Onion and Spring Cabbage Salad
· Crab chalk with rice and soymilk with crunch of rice
· Domestic beef fillet meat with gurie Spring blessings with Arima Sanpo sauce
· Seafood chirashi sushi
· Special pasta dessert
· Freshly ground coffee or Kobe tea
使用條件
※ご予約は、ご利用の1週間前までにお願いいたします。
※ネットご予約より、3日以内にホテルから電話連絡いたします。その(ホテルからの電話予約)を以て予約成立とさせていただきます。3日以内に電話連絡が無い場合は、受け付けられておりません。お手数をおかけし恐縮ですが、電話にてご確認くださいませ。
※特別価格のため、他の特典・割引との併用はできかねます。
※1日1組限定です。
※同フロアー(最上階)にて別会場で営業する時がございます。予めご了承下さいませ。
有效期限
~ 2020年12月30日, 1月7日 ~
日
四, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
最大下單數
2 ~ 2
閱讀全部
其他要求
目的
-- 目的 --
生日
生日 (本人)
生日 (友人)
生日 (戀人)
生日 (夫妻)
生日 (家族)
朋友聚會
女子會
歡/迎送會 (友人)
節日,如團年/新春等(友人)
同學朋友聚會
婚禮聚會
團體旅遊
接待
公司內聚會
歡/迎送會 (公司團體)
節日, 如團年/新春/尾牙春酒等 (公司團體)
家族聚會
慶典/紀念
寶寶百天
兒童節 (紀念等)
家長見面
訂婚
法事
約會
聯誼
求婚
結婚紀念日
約會紀念日
活動
會議
發表會
展示會
攝影 (電視劇等)
其他
到訪次數
-- 到訪次數 --
第一次到訪
第二次到訪
第三次到訪
四次或更多的到訪
餐廳方的問題/問卷調查 1
未就学お子様同伴の際にはご連絡をお願いいたします。
餐廳方的問題/問卷調查 2
アレルギー食材などをお持ちのお客様はご予約時にお知らせ下さいませ。
特別要求
預約人詳細信息
登錄
facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
名字
必須
手機號碼
必須
通過短信通知我
選擇您需要接收短信的時間:
您成功預訂後
商家接受預訂時(如果需要商家確認)
用餐前1天
臨時通知(如餐廳臨時關閉,異常天氣等)
電郵
必須
註冊TableCheck帳號
註冊TableCheck帳號,您可以查閱您的預訂記錄及快速再次預訂。
創建密碼
必須
密碼 過短(最短是 6 個字)
密碼 太弱
密碼 兩次輸入須一致
我確認我已閱讀「商家通知」
同意
使用條款
和
隱私政策
願意接收SMKLEY NEPTUNE和集團餐廳的優惠
退回
預約尚未完成。
必填項
下一頁
繁體中文
繁體中文
English
日本語
한국어
简体中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
個人主頁
幫助
致酒店餐飲從業者