幫助
繁體中文
繁體中文
English
日本語
個人主頁
選擇餐廳
Rue d'Or
La Veduta
The St. Regis Bar
Teppanyaki Restaurant Wajo
預約Rue d'Or - The St. Regis Osaka
商家通知
▶Please note that it may not always be possible for us to meet your seating requests.
▶If you fail to come within 15 minutes after your reservation time, your reservation may be cancelled unless changed.
▶To greater ensure the quality of your dining experience, please let us know if you have any food allergies or restrictions.
▶Please inquire by phone for a reservation of a party of more than10~.
▶Please note that online limited plans can not be used in conjunction with other benefits / discounts.
※The menu items may change without prior notice depending on the supply and seasonal conditions.
※The prices listed are subject to tax and service charge.
Restaurant Reservation☏: 06-6105-5659
我確認我已閱讀「商家通知」
-- 時間 --
-- 成人 --
1
2
3
4
5
6
7
8
-- 兒童 --
1
2
3
4
5
6
7
8
12歲及以下
-- 嬰兒 --
1
2
3
4
5
6
7
8
3歲及以下
類別
1F Le Bistro
1F La Boulanger
2F L’Étage
2FLa Cave
時間表
沒有套餐可在選定時間。請選擇不同的時間。
TAKEOUT PRODUCTS
~Enjoy the taste of The St. Regis Osaka at home or in the office~
👉
Click here
to reserve products
TAKEOUT PRODUCTS
~Enjoy the taste of The St. Regis Osaka at home or in the office~
👉
Click here
to reserve products
使用條件
◆
Please eat as soon as possible
◆
・ Online take-out reservations can be made by credit card advance payment.
・ If we cannot contact you after 30 minutes of the reservation time, we will cancel it.
・ If you have food allergies, please call the store directly.
・ The number is limited. Please make a reservation by phone if you have a large number of products, or if you have any other requests.
・ We may call you to confirm your order.
閱讀全部
“Sakura Brunch”, a special course with a cherry blossom theme full of seasonal flavor +Sakura Leaf Poe & Madeleine for give away/ March 24th
桜鯛や桜海老など”桜”にちなんだ食材と、グリーンアスパラガスやグリーンピースなど新緑を思わせる春の食材をふんだんに使用した特別コースをご用意。乾杯ドリンクには桜模様のエチケットを持つスパークリングワインをご用意いたします。店内にディスプレイする桜の木を眺めながら、お花見気分で贅沢なブランチをお楽しみください。
¥ 9,230
⇒
¥ 8,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
“Sakura Brunch”, a special course with a cherry blossom theme full of seasonal flavor +Sakura Leaf Poe & Madeleine for give away/ March 24th
桜鯛や桜海老など”桜”にちなんだ食材と、グリーンアスパラガスやグリーンピースなど新緑を思わせる春の食材をふんだんに使用した特別コースをご用意。乾杯ドリンクには桜模様のエチケットを持つスパークリングワインをご用意いたします。店内にディスプレイする桜の木を眺めながら、お花見気分で贅沢なブランチをお楽しみください。
<お土産>
桜リーフパイ
:バターを贅沢に折り込んだ、さっくりとした食感のリーフパイ。桜味のクランチと甘酸っぱいフレーズクランチを散りばめた、季節限定フレーバーです。
桜マドレーヌ
:刻んだ桜の花を混ぜしっとりと焼き上げた生地を、ストロベリーチョコレートでコーティング。桜とストロベリーの、2つの風味の重なりをお愉しみください。
<メニュー>
・桜鯛のマリネ グリーンアスパラガ マスタードレモンドレッシング ハーブオイル
・グリーンピースのヴルーテ 菜の花 桜海老 若玉葱のフラン
・ポーチドエッグ スモーク桜鱒 ほうれん草のソテー オランデーズソース イクラ
・国産牛フィレのロースト トリュフ風味のビーフジュ 竹の子 ポテトコンフィ
・オレンジチョコレートガナッシュタルト 弓削牧場のミルクと桜花のアイスクリーム
・パンとバター
・コーヒー又は紅茶
<乾杯ドリンク>
桜模様のエチケットのスパークリングワイン
使用條件
Menu contents are subject to change without notice.
Not eligible for various discounts.
有效期限
3月24日
座位類別
2F L’Étage
閱讀全部
“Sakura Brunch”, a special course with a cherry blossom theme full of seasonal flavor / March 24th
桜鯛や桜海老など”桜”にちなんだ食材と、グリーンアスパラガスやグリーンピースなど新緑を思わせる春の食材をふんだんに使用した特別コースをご用意。乾杯ドリンクには桜模様のエチケットを持つスパークリングワインをご用意いたします。店内にディスプレイする桜の木を眺めながら、お花見気分で贅沢なブランチをお楽しみください。
¥ 8,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
“Sakura Brunch”, a special course with a cherry blossom theme full of seasonal flavor / March 24th
桜鯛や桜海老など”桜”にちなんだ食材と、グリーンアスパラガスやグリーンピースなど新緑を思わせる春の食材をふんだんに使用した特別コースをご用意。乾杯ドリンクには桜模様のエチケットを持つスパークリングワインをご用意いたします。店内にディスプレイする桜の木を眺めながら、お花見気分で贅沢なブランチをお楽しみください。
<メニュー>
・桜鯛のマリネ グリーンアスパラガ マスタードレモンドレッシング ハーブオイル
・グリーンピースのヴルーテ 菜の花 桜海老 若玉葱のフラン
・ポーチドエッグ スモーク桜鱒 ほうれん草のソテー オランデーズソース イクラ
・国産牛フィレのロースト トリュフ風味のビーフジュ 竹の子 ポテトコンフィ
・オレンジチョコレートガナッシュタルト 弓削牧場のミルクと桜花のアイスクリーム
・パンとバター
・コーヒー又は紅茶
<乾杯ドリンク>
桜模様のエチケットのスパークリングワイン
使用條件
Menu contents are subject to change without notice.
Not eligible for various discounts.
有效期限
3月24日
座位類別
2F L’Étage
閱讀全部
[Time Sale] Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink-/Weekdays 11:30
ストロベリーカラーで染まる花の都パリを表現した、「フレンチストロベリーアフタヌーンブッフェ - パリス・イン・ピンク - 」を開催いたします。
本場パリの雰囲気が漂うスタイリッシュな店内はピンク一色に染まり、甘く香る春の訪れを感じながらパリの街を散策するかのように、心躍るような世界をご体感いただけます。
¥ 7,500
⇒
¥ 6,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Time Sale] Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink-/Weekdays 11:30
ストロベリーカラーで染まる花の都パリを表現した、「フレンチストロベリーアフタヌーンブッフェ - パリス・イン・ピンク - 」を開催いたします。
本場パリの雰囲気が漂うスタイリッシュな店内はピンク一色に染まり、甘く香る春の訪れを感じながらパリの街を散策するかのように、心躍るような世界をご体感いただけます。
<ウェルカムドリンク>
シルキーピンク
<デザート>
・苺ショート(京都府産ブランドいちご「京の雫」使用)
・パリブレスト
・苺ムース
・苺と紅茶のロールケーキ
・苺タルト
・苺チーズクラフティー
・苺マンゴームース
・苺とレモンのシブースト
・苺パッションホワイトチョコムース
・苺とブラッドオレンジのシャルロット
・カヌレ
・苺パウンド
・苺ソーダゼリー
・苺アセロラゼリー
・カップゼリー
・苺のパンナコッタ
・苺と和三盆のポットドクレーム
・ドーナツマドレーヌ
・苺のバターサブレサンド
・苺ミルク羊羹
・トロペジェンヌ
・苺のチョコデニッシュ
・苺抹茶大福
・苺チョコチップクッキー
・苺カップケーキ
・フレッシュ苺6種
<セイヴォリー>
コールドセイヴォリー
・カニ肉とアイオリミニタルト
・パテ ド カンパーニュ タルティーヌ コルニッション
・ツナ マヨネーズ アボカドのライ麦パンサンド
・キュウリとディルのサンドイッチ
・ソルガムタブーレ スモークチキン
ホットセイヴォリー
・ポップコーンチキンバーガー レタス レッドオニオンピクルス トマトと苺のコンポート
・苺とロブスターのピンクリゾット パルメザンチーズ
・ストロベリーBBQポークリブ
<コーヒーと紅茶>
・レギュラーコーヒー
・カフェラテ
・イングリッシュブレックファスト
・ラベンダーアールグレイ
・カモミールブロッサム
・ペパーミント
・バニラルイボス
・モンスーンチャイ
・パッショネートペア
使用條件
*You may be directed to a second-floor seat up a flight of stairs away from the buffet table.
*2-hour seating, last order for drinks and buffet 30 minutes before closing
[Child price] 4-12 years old 3,750 yen, 3 years old and under free
有效期限
3月22日 ~ 5月6日
星期
一, 二, 三, 四, 五
座位類別
1F Le Bistro, 2F L’Étage
閱讀全部
[Time Sale] Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink-/Weekend 15:00
ストロベリーカラーで染まる花の都パリを表現した、「フレンチストロベリーアフタヌーンブッフェ - パリス・イン・ピンク - 」を開催いたします。
本場パリの雰囲気が漂うスタイリッシュな店内はピンク一色に染まり、甘く香る春の訪れを感じながらパリの街を散策するかのように、心躍るような世界をご体感いただけます。
¥ 7,500
⇒
¥ 6,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Time Sale] Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink-/Weekend 15:00
ストロベリーカラーで染まる花の都パリを表現した、「フレンチストロベリーアフタヌーンブッフェ - パリス・イン・ピンク - 」を開催いたします。
本場パリの雰囲気が漂うスタイリッシュな店内はピンク一色に染まり、甘く香る春の訪れを感じながらパリの街を散策するかのように、心躍るような世界をご体感いただけます。
<ウェルカムドリンク>
シルキーピンク
<デザート>
・苺ショート(京都府産ブランドいちご「京の雫」使用)
・パリブレスト
・苺ムース
・苺と紅茶のロールケーキ
・苺タルト
・苺チーズクラフティー
・苺マンゴームース
・苺とレモンのシブースト
・苺パッションホワイトチョコムース
・苺とブラッドオレンジのシャルロット
・カヌレ
・苺パウンド
・苺ソーダゼリー
・苺アセロラゼリー
・カップゼリー
・苺のパンナコッタ
・苺と和三盆のポットドクレーム
・ドーナツマドレーヌ
・苺のバターサブレサンド
・苺ミルク羊羹
・トロペジェンヌ
・苺のチョコデニッシュ
・苺抹茶大福
・苺チョコチップクッキー
・苺カップケーキ
・フレッシュ苺6種
<セイヴォリー>
コールドセイヴォリー
・カニ肉とアイオリミニタルト
・パテ ド カンパーニュ タルティーヌ コルニッション
・ツナ マヨネーズ アボカドのライ麦パンサンド
・キュウリとディルのサンドイッチ
・ソルガムタブーレ スモークチキン
ホットセイヴォリー
・ポップコーンチキンバーガー レタス レッドオニオンピクルス トマトと苺のコンポート
・苺とロブスターのピンクリゾット パルメザンチーズ
・ストロベリーBBQポークリブ
<コーヒーと紅茶>
・レギュラーコーヒー
・カフェラテ
・イングリッシュブレックファスト
・ラベンダーアールグレイ
・カモミールブロッサム
・ペパーミント
・バニラルイボス
・モンスーンチャイ
・パッショネートペア
使用條件
*You may be directed to a second-floor seat up a flight of stairs away from the buffet table.
*2-hour seating, last order for drinks and buffet 30 minutes before closing
[Child price] 4-12 years old 3,750 yen, 3 years old and under free
有效期限
3月22日 ~ 5月6日
星期
六, 日, 假日
座位類別
1F Le Bistro, 2F L’Étage
閱讀全部
Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink- / with St. Regis Original ice cream
~ペストリーシェフ監修のオリジナルアイスクリーム付きプラン~
¥ 7,950
⇒
¥ 6,900
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink- / with St. Regis Original ice cream
~ペストリーシェフ監修のオリジナルアイスクリーム付きプラン~
<セントレジスオリジナルアイスクリーム>
口溶け滑らかセントレジスオリジナルアイスクリームをロゴ入りカップでご提供します。
<ウェルカムドリンク>
シルキーピンク
<デザート>
・苺ショート(京都府産ブランドいちご「京の雫」使用)
・パリブレスト
・苺ムース
・苺と紅茶のロールケーキ
・苺タルト
・苺チーズクラフティー
・苺マンゴームース
・苺とレモンのシブースト
・苺パッションホワイトチョコムース
・苺とブラッドオレンジのシャルロット
・カヌレ
・苺パウンド
・苺ソーダゼリー
・苺アセロラゼリー
・カップゼリー
・苺のパンナコッタ
・苺と和三盆のポットドクレーム
・ドーナツマドレーヌ
・苺のバターサブレサンド
・苺ミルク羊羹
・トロペジェンヌ
・苺のチョコデニッシュ
・苺抹茶大福
・苺チョコチップクッキー
・苺カップケーキ
・フレッシュ苺6種
<セイヴォリー>
コールドセイヴォリー
・カニ肉とアイオリミニタルト
・パテ ド カンパーニュ タルティーヌ コルニッション
・ツナ マヨネーズ アボカドのライ麦パンサンド
・キュウリとディルのサンドイッチ
・ソルガムタブーレ スモークチキン
ホットセイヴォリー
・ポップコーンチキンバーガー レタス レッドオニオンピクルス トマトと苺のコンポート
・苺とロブスターのピンクリゾット パルメザンチーズ
・ストロベリーBBQポークリブ
<コーヒーと紅茶>
・レギュラーコーヒー
・カフェラテ
・イングリッシュブレックファスト
・ラベンダーアールグレイ
・カモミールブロッサム
・ペパーミント
・バニラルイボス
・モンスーンチャイ
・パッショネートペア
使用條件
*You may be directed to a second-floor seat up a flight of stairs away from the buffet table.
*2-hour seating, last order for drinks and buffet 30 minutes before closing
[Child price] 4-12 years old 3,750 yen, 3 years old and under free
有效期限
2月1日 ~ 5月6日
座位類別
1F Le Bistro, 2F L’Étage
閱讀全部
[Limited seating discount] Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink- (arrival at 15:00)
ストロベリーカラーで染まる花の都パリを表現した、「フレンチストロベリーアフタヌーンブッフェ - パリス・イン・ピンク - 」を開催いたします。
本場パリの雰囲気が漂うスタイリッシュな店内はピンク一色に染まり、甘く香る春の訪れを感じながらパリの街を散策するかのように、心躍るような世界をご体感いただけます。
¥ 7,500
⇒
¥ 6,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Limited seating discount] Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink- (arrival at 15:00)
ストロベリーカラーで染まる花の都パリを表現した、「フレンチストロベリーアフタヌーンブッフェ - パリス・イン・ピンク - 」を開催いたします。
本場パリの雰囲気が漂うスタイリッシュな店内はピンク一色に染まり、甘く香る春の訪れを感じながらパリの街を散策するかのように、心躍るような世界をご体感いただけます。
<ウェルカムドリンク>
シルキーピンク
<デザート>
・苺ショート(京都府産ブランドいちご「京の雫」使用)
・パリブレスト
・苺ムース
・苺と紅茶のロールケーキ
・苺タルト
・苺チーズクラフティー
・苺マンゴームース
・苺とレモンのシブースト
・苺パッションホワイトチョコムース
・苺とブラッドオレンジのシャルロット
・カヌレ
・苺パウンド
・苺ソーダゼリー
・苺アセロラゼリー
・カップゼリー
・苺のパンナコッタ
・苺と和三盆のポットドクレーム
・ドーナツマドレーヌ
・苺のバターサブレサンド
・苺ミルク羊羹
・トロペジェンヌ
・苺のチョコデニッシュ
・苺抹茶大福
・苺チョコチップクッキー
・苺カップケーキ
・フレッシュ苺6種
<セイヴォリー>
コールドセイヴォリー
・カニ肉とアイオリミニタルト
・パテ ド カンパーニュ タルティーヌ コルニッション
・ツナ マヨネーズ アボカドのライ麦パンサンド
・キュウリとディルのサンドイッチ
・ソルガムタブーレ スモークチキン
ホットセイヴォリー
・ポップコーンチキンバーガー レタス レッドオニオンピクルス トマトと苺のコンポート
・苺とロブスターのピンクリゾット パルメザンチーズ
・ストロベリーBBQポークリブ
<コーヒーと紅茶>
・レギュラーコーヒー
・カフェラテ
・イングリッシュブレックファスト
・ラベンダーアールグレイ
・カモミールブロッサム
・ペパーミント
・バニラルイボス
・モンスーンチャイ
・パッショネートペア
使用條件
*You may be directed to a second-floor seat up a flight of stairs away from the buffet table.
*2-hour seating, last order for drinks and buffet 30 minutes before closing
[Child price] 4-12 years old 3,750 yen, 3 years old and under free
有效期限
2月1日 ~ 5月6日
座位類別
1F Le Bistro, 2F L’Étage
閱讀全部
Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink-/For visits after February (advance payment discount)
ストロベリーカラーで染まる花の都パリを表現した、「フレンチストロベリーアフタヌーンブッフェ - パリス・イン・ピンク - 」を開催いたします。
本場パリの雰囲気が漂うスタイリッシュな店内はピンク一色に染まり、甘く香る春の訪れを感じながらパリの街を散策するかのように、心躍るような世界をご体感いただけます。
¥ 7,500
⇒
¥ 6,750
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink-/For visits after February (advance payment discount)
ストロベリーカラーで染まる花の都パリを表現した、「フレンチストロベリーアフタヌーンブッフェ - パリス・イン・ピンク - 」を開催いたします。
本場パリの雰囲気が漂うスタイリッシュな店内はピンク一色に染まり、甘く香る春の訪れを感じながらパリの街を散策するかのように、心躍るような世界をご体感いただけます。
您必須支付預付款
<ウェルカムドリンク>
シルキーピンク
<デザート>
・苺ショート(京都府産ブランドいちご「京の雫」使用)
・パリブレスト
・苺ムース
・苺と紅茶のロールケーキ
・苺タルト
・苺チーズクラフティー
・苺マンゴームース
・苺とレモンのシブースト
・苺パッションホワイトチョコムース
・苺とブラッドオレンジのシャルロット
・カヌレ
・苺パウンド
・苺ソーダゼリー
・苺アセロラゼリー
・カップゼリー
・苺のパンナコッタ
・苺と和三盆のポットドクレーム
・ドーナツマドレーヌ
・苺のバターサブレサンド
・苺ミルク羊羹
・トロペジェンヌ
・苺のチョコデニッシュ
・苺抹茶大福
・苺チョコチップクッキー
・苺カップケーキ
・フレッシュ苺6種
<セイヴォリー>
コールドセイヴォリー
・カニ肉とアイオリミニタルト
・パテ ド カンパーニュ タルティーヌ コルニッション
・ツナ マヨネーズ アボカドのライ麦パンサンド
・キュウリとディルのサンドイッチ
・ソルガムタブーレ スモークチキン
ホットセイヴォリー
・ポップコーンチキンバーガー レタス レッドオニオンピクルス トマトと苺のコンポート
・苺とロブスターのピンクリゾット パルメザンチーズ
・ストロベリーBBQポークリブ
<コーヒーと紅茶>
・レギュラーコーヒー
・カフェラテ
・イングリッシュブレックファスト
・ラベンダーアールグレイ
・カモミールブロッサム
・ペパーミント
・バニラルイボス
・モンスーンチャイ
・パッショネートペア
使用條件
*You may be directed to a second-floor seat up a flight of stairs away from the buffet table.
*2-hour seating, last order for drinks and buffet 30 minutes before closing
[Child price] 4-12 years old 3,750 yen, 3 years old and under free
有效期限
2月1日 ~ 5月6日
座位類別
1F Le Bistro, 2F L’Étage
閱讀全部
[Child price] Strawberry Afternoon Buffet - Pink in Paris - (4-12 years old) / For visits after February
¥ 3,750
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Child price] Strawberry Afternoon Buffet - Pink in Paris - (4-12 years old) / For visits after February
您必須支付預付款
使用條件
[Child fee] 4-12 years old 3,750 yen, 3 years old and under free
有效期限
2月1日 ~ 5月6日
座位類別
1F Le Bistro, 2F L’Étage
閱讀全部
Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink- / For customers visiting from February onwards
ストロベリーカラーで染まる花の都パリを表現した、「フレンチストロベリーアフタヌーンブッフェ - パリス・イン・ピンク - 」を開催いたします。
本場パリの雰囲気が漂うスタイリッシュな店内はピンク一色に染まり、甘く香る春の訪れを感じながらパリの街を散策するかのように、心躍るような世界をご体感いただけます。
¥ 7,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink- / For customers visiting from February onwards
ストロベリーカラーで染まる花の都パリを表現した、「フレンチストロベリーアフタヌーンブッフェ - パリス・イン・ピンク - 」を開催いたします。
本場パリの雰囲気が漂うスタイリッシュな店内はピンク一色に染まり、甘く香る春の訪れを感じながらパリの街を散策するかのように、心躍るような世界をご体感いただけます。
<ウェルカムドリンク>
シルキーピンク
<デザート>
・苺ショート(京都府産ブランドいちご「京の雫」使用)
・パリブレスト
・苺ムース
・苺と紅茶のロールケーキ
・苺タルト
・苺チーズクラフティー
・苺マンゴームース
・苺とレモンのシブースト
・苺パッションホワイトチョコムース
・苺とブラッドオレンジのシャルロット
・カヌレ
・苺パウンド
・苺ソーダゼリー
・苺アセロラゼリー
・カップゼリー
・苺のパンナコッタ
・苺と和三盆のポットドクレーム
・ドーナツマドレーヌ
・苺のバターサブレサンド
・苺ミルク羊羹
・トロペジェンヌ
・苺のチョコデニッシュ
・苺抹茶大福
・苺チョコチップクッキー
・苺カップケーキ
・フレッシュ苺6種
<セイヴォリー>
コールドセイヴォリー
・カニ肉とアイオリミニタルト
・パテ ド カンパーニュ タルティーヌ コルニッション
・ツナ マヨネーズ アボカドのライ麦パンサンド
・キュウリとディルのサンドイッチ
・ソルガムタブーレ スモークチキン
ホットセイヴォリー
・ポップコーンチキンバーガー レタス レッドオニオンピクルス トマトと苺のコンポート
・苺とロブスターのピンクリゾット パルメザンチーズ
・ストロベリーBBQポークリブ
<コーヒーと紅茶>
・レギュラーコーヒー
・カフェラテ
・イングリッシュブレックファスト
・ラベンダーアールグレイ
・カモミールブロッサム
・ペパーミント
・バニラルイボス
・モンスーンチャイ
・パッショネートペア
使用條件
*You may be directed to a second-floor seat up a flight of stairs away from the buffet table.
*2-hour seating, last order for drinks and buffet 30 minutes before closing
[Child price] 4-12 years old 3,750 yen, 3 years old and under free
有效期限
2月1日 ~ 5月6日
座位類別
1F Le Bistro, 2F L’Étage
閱讀全部
[Child price] Strawberry Afternoon Buffet - Pink in Paris - (4-12 years old) / For visits after February
¥ 3,750
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Child price] Strawberry Afternoon Buffet - Pink in Paris - (4-12 years old) / For visits after February
使用條件
[Child fee] 4-12 years old 3,750 yen, 3 years old and under free
有效期限
2月1日 ~ 5月6日
座位類別
1F Le Bistro, 2F L’Étage
閱讀全部
Menu de saison
毎月異なるテーマで季節感を表現します
¥ 14,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
Menu de saison
毎月異なるテーマで季節感を表現します
<3月テーマ>アスパラガス
・桜鯛のマリネ マスタードレモンドレッシング アスパラガス ハーブオイル
・アスパラガススープ クリーミーなヴルーテ 北海道産帆立貝の炙り クリスピーベーコン
・舌平目のムニエル レモンバターソース ローストポテト ラタトゥイユ
・国産牛フィレ肉のソテー 赤ワインソース アスパラガス
・弓削牧場ヨーグルト マンゴーとチェリーのパルフェ 桜花のシロップ もしくは ガトーショコラ フルーツソース
使用條件
Menu contents are subject to change without notice.
有效期限
~ 3月31日
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
Lunch 3 courses
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜 or スープ、メインディッシュ、デザート
¥ 3,900
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
Lunch 3 courses
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜 or スープ、メインディッシュ、デザート
Spring Menu
使用條件
Menu contents are subject to change without notice. You will be guided to the second floor seats using the stairs.
有效期限
2月1日 ~
座位類別
2F L’Étage
閱讀全部
Lunch 4 courses
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜、スープ、メインディッシュ、デザート
¥ 5,400
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
Lunch 4 courses
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜、スープ、メインディッシュ、デザート
Spring Menu
使用條件
Menu contents are subject to change without notice. You will be guided to the second floor seats using the stairs.
有效期限
2月1日 ~
座位類別
2F L’Étage
閱讀全部
Lunch 3 courses +1drink
<乾杯ドリンク>お好きなドリンクをお選びください
スパークリングワイン、赤ワイン、白ワイン、ソフトドリンク
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜 or スープ、メインディッシュ、デザート
¥ 4,900
⇒
¥ 4,300
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
Lunch 3 courses +1drink
<乾杯ドリンク>お好きなドリンクをお選びください
スパークリングワイン、赤ワイン、白ワイン、ソフトドリンク
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜 or スープ、メインディッシュ、デザート
Spring Menu
使用條件
Menu contents are subject to change without notice. You will be guided to the second floor seats using the stairs.
有效期限
2月1日 ~
座位類別
2F L’Étage
閱讀全部
Lunch 4 courses +1drink
<乾杯ドリンク>お好きなドリンクをお選びください
スパークリングワイン、赤ワイン、白ワイン、ソフトドリンク
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜、スープ、メインディッシュ、デザート
¥ 6,400
⇒
¥ 5,600
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
Lunch 4 courses +1drink
<乾杯ドリンク>お好きなドリンクをお選びください
スパークリングワイン、赤ワイン、白ワイン、ソフトドリンク
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜、スープ、メインディッシュ、デザート
Spring Menu
使用條件
Menu contents are subject to change without notice. You will be guided to the second floor seats using the stairs.
有效期限
2月1日 ~
座位類別
2F L’Étage
閱讀全部
Lunch 3 courses +Strawberry Gourmand
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜 or スープ、メインディッシュ、ストロベリーグルマン
¥ 6,900
⇒
¥ 6,400
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
Lunch 3 courses +Strawberry Gourmand
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜 or スープ、メインディッシュ、ストロベリーグルマン
Spring Menu
使用條件
Menu contents are subject to change without notice. You will be guided to the second floor seats using the stairs.
有效期限
2月1日 ~
座位類別
2F L’Étage
閱讀全部
Lunch 4 courses +Strawberry Gourmand
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜、スープ、メインディッシュ、ストロベリーグルマン
¥ 8,400
⇒
¥ 7,800
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
Lunch 4 courses +Strawberry Gourmand
お料理はお好きな組み合わせでお選びいただけます。
前菜、スープ、メインディッシュ、ストロベリーグルマン
Spring Menu
使用條件
Menu contents are subject to change without notice. You will be guided to the second floor seats using the stairs.
有效期限
2月1日 ~
座位類別
2F L’Étage
閱讀全部
シェフズ・テーブル with テルモン
サステナブルへのこだわりを体現するシャンパーニュ「テルモン」とシェフのスペシャルコースとのペアリングを愉しむ、各月 1 日限定ディナー
¥ 28,000
(含稅、服務費)
選擇
シェフズ・テーブル with テルモン
サステナブルへのこだわりを体現するシャンパーニュ「テルモン」とシェフのスペシャルコースとのペアリングを愉しむ、各月 1 日限定ディナー
毎年 10 月の最終水曜日の「ワールド・サステナビリティ・デー」に合わせ、毎月最終水曜日に「シェフズ・テーブル with テルモン」を開催します。地元の生産者とつながり、厳選した素材を使った季節の料理を、セント レジス ホテル 大阪の各レストランのシェフが月替わりでご用意する、1 日限りの特別なディナーです。“母なる自然の名のもとに(In the name of Mother Nature)”をすべての活動の指標とするシャンパーニュブランド「テルモン」のシャンパンを、それぞれの料理に合わせたペアリングでお愉しみいただけます。
■日時 毎月最終水曜日 19:00 ~ 21:00(18:30 受付)
■場所 フレンチビストロ「ル ドール」
使用條件
※各種割引対象外
有效期限
2月28日, 3月27日
星期
三
座位類別
2F L’Étage
閱讀全部
【Dinner】Reserved seats only
Customers ordering a la carte on the day
選擇
【Dinner】Reserved seats only
Customers ordering a la carte on the day
Click here for details on Rue d'Or
有效期限
~ 2023年12月19日, 1月4日 ~
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
[1st floor seating] Petit Bistro/60 minute system
¥ 2,500
(含稅、服務費)
選擇
[1st floor seating] Petit Bistro/60 minute system
Menu
使用條件
*Seating is limited to 60 minutes. *Menu contents are subject to change without notice. *After-meal coffee and tea are not included. *Cannot be used in conjunction with other discounts or complimentary coupons (not applicable to AMEX dining coupons) *This plan can be used by 4 or more people.
最大下單數
4 ~
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
[1st floor seating] Gourmet bistro 3 dishes/90 minutes
¥ 5,000
(含稅、服務費)
選擇
[1st floor seating] Gourmet bistro 3 dishes/90 minutes
Menu
使用條件
*Seating is limited to 90 minutes. *Menu contents are subject to change without notice. *Coffee and tea after meals are not included. *Cannot be used in conjunction with other discounts or complimentary coupons (not applicable to AMEX dining coupons) *This plan can be used by 4 or more people.
最大下單數
4 ~
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
[1st floor seating] Gourmet bistro 4 dishes/90 minutes
¥ 7,500
(含稅、服務費)
選擇
[1st floor seating] Gourmet bistro 4 dishes/90 minutes
Menu
使用條件
*Seating is limited to 90 minutes. *Menu contents are subject to change without notice. *Coffee and tea after meals are not included. *Cannot be used in conjunction with other discounts or complimentary coupons (not applicable to AMEX dining coupons) *This plan can be used by 4 or more people.
最大下單數
4 ~
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
【2F】Dinner Course/4 dish
前菜、スープ、メイン料理、デザート
¥ 7,400
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
【2F】Dinner Course/4 dish
前菜、スープ、メイン料理、デザート
Spring Menu
使用條件
Menu contents are subject to change without notice.
有效期限
2023年8月7日 ~ 2023年12月19日, 1月4日 ~
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
【2F】Dinner Course/5 dish
前菜 スープ 魚料理 肉料理 デザート
¥ 9,400
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
7
8
【2F】Dinner Course/5 dish
前菜 スープ 魚料理 肉料理 デザート
Spring Menu
使用條件
Menu contents are subject to change without notice.
有效期限
2023年8月7日 ~ 2023年12月19日, 1月4日 ~
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
ディナー4品コース+ボトルワイン付き/2名様~
¥ 9,400
⇒
¥ 7,400
(含稅、服務費)
選擇
ディナー4品コース+ボトルワイン付き/2名様~
ボトルワイン:スパークリング、赤、白ワインからお好きなボトルをお選びください。(2名様につき1本)
お料理:前菜、スープ、メインディッシュ、デザート
Spring Menu
使用條件
※メニュー内容は予告なく変更になる場合がございます。
※他の割引や優待券との併用不可(AMEXのダイニングクーポン ご利用対象外)
※ボトルワインのお持ち帰りはお断りしております。
最大下單數
2 ~
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
ディナー5品コース+ボトルワイン付き/2名様~
¥ 11,400
⇒
¥ 9,400
(含稅、服務費)
選擇
ディナー5品コース+ボトルワイン付き/2名様~
ボトルワイン:スパークリング、赤、白ワインからお好きなボトルをお選びください。(2名様につき1本)
お料理:前菜、スープ、魚料理、肉料理、デザート
Spring Menu
使用條件
※メニュー内容は予告なく変更になる場合がございます。
※他の割引や優待券との併用不可(AMEXのダイニングクーポン ご利用対象外)
※ボトルワインのお持ち帰りはお断りしております。
最大下單數
2 ~
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
ディナー4品コース+ペアリングワイン3杯/2名様~
¥ 11,000
⇒
¥ 8,400
(含稅、服務費)
選擇
ディナー4品コース+ペアリングワイン3杯/2名様~
ペアリングワイン:スパークリングワイン、赤ワイン、白ワイン 各1杯
お料理:前菜、スープ、メインディッシュ、デザート
Spring Menu
使用條件
※メニュー内容は予告なく変更になる場合がございます。
※他の割引や優待券との併用不可(AMEXのダイニングクーポン ご利用対象外)
最大下單數
2 ~
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
ディナー5品コース+ペアリングワイン3杯/2名様~
¥ 11,000
⇒
¥ 10,400
(含稅、服務費)
選擇
ディナー5品コース+ペアリングワイン3杯/2名様~
ペアリングワイン:スパークリングワイン、赤ワイン、白ワイン 各1杯
お料理:前菜、スープ、魚料理、肉料理、デザート
Spring Menu
使用條件
※メニュー内容は予告なく変更になる場合がございます。
※他の割引や優待券との併用不可(AMEXのダイニングクーポン ご利用対象外)
最大下單數
2 ~
座位類別
1F Le Bistro
閱讀全部
【Option】Strawberry whole cake : 12cm
~ The St. Regis Osaka Signature Shortcake ~
A gorgeous cake perfect for celebrations such as birthdays and anniversaries
¥ 4,920
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
【Option】Strawberry whole cake : 12cm
~ The St. Regis Osaka Signature Shortcake ~
A gorgeous cake perfect for celebrations such as birthdays and anniversaries
■ Size:
Diameter 12cm
(round) 2-4 servings
■ We will attach a message plate with your desired content.
使用條件
Provide it at the restaurant.
Please apply with the food.
有效期限
1月6日 ~
最大下單數
~ 3
座位類別
1F Le Bistro, 2F L’Étage, 2FLa Cave
閱讀全部
【Option】Flower Bouquet
-A bouquet that adds color to the celebration seat-
¥ 5,000
(含稅)
-- 數量 --
1
2
3
【Option】Flower Bouquet
-A bouquet that adds color to the celebration seat-
您必須支付預付款
使用條件
Please apply with the food.
The discount is not applicable.
[Cancellation fee] 100% from the day before
有效期限
~ 2023年12月27日, 1月4日 ~
星期
一, 四, 五, 六, 日, 假日
最大下單數
~ 3
座位類別
1F Le Bistro, 2F L’Étage, 2FLa Cave
閱讀全部
其他要求
目的
-- 目的 --
生日
生日 (本人)
生日 (友人)
生日 (戀人)
生日 (夫妻)
生日 (家族)
朋友聚會
女子會
歡/迎送會 (友人)
節日,如團年/新春等(友人)
同學朋友聚會
婚禮聚會
團體旅遊
接待
公司內聚會
歡/迎送會 (公司團體)
節日, 如團年/新春/尾牙春酒等 (公司團體)
家族聚會
慶典/紀念
寶寶百天
兒童節 (紀念等)
家長見面
訂婚
法事
約會
聯誼
求婚
結婚紀念日
約會紀念日
活動
會議
發表會
展示會
攝影 (電視劇等)
其他
問卷調查 1
必須
Are you already enrolled in Marriott bonvoy? (If you are a member, please write your membership number in the remarks column.)
Yes (Marriott Bonvoy)
Yes (Club Marriott)
No
問卷調查 2
必須
Have you booked (or are planning to book) stay to St. Regis Osaka?
Yes
No
問卷調查 3
Customers who answered “No” to [Question 1]: Interested in joining Marriott Bonvoy?
yes
no
關於“Sakura Brunch”, a special course with a cherry blossom theme full of seasonal flavor +Sakura Leaf Poe & Madeleine for give away/ March 24th的問題
問卷調查 4
If you have any allergy food, please write below.
關於“Sakura Brunch”, a special course with a cherry blossom theme full of seasonal flavor / March 24th的問題
問卷調查 5
If you have any allergy food, please write below.
關於[Time Sale] Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink-/Weekdays 11:30的問題
問卷調查 6
必須
Please note that you may be directed to a seat on the second floor using the stairs.
If you require assistance with wheelchairs, strollers, etc., please let us know in the notes section.
問卷調查 7
Please let us know if you have any allergies or ingredients you don't like.
關於[Time Sale] Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink-/Weekend 15:00的問題
問卷調查 8
必須
Please note that you may be directed to a seat on the second floor using the stairs.
If you require assistance with wheelchairs, strollers, etc., please let us know in the notes section.
問卷調查 9
Please let us know if you have any allergies or ingredients you don't like.
關於Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink- / with St. Regis Original ice cream的問題
問卷調查 10
必須
Please note that you may be directed to a seat on the second floor using the stairs.
If you require assistance with wheelchairs, strollers, etc., please let us know in the notes section.
問卷調查 11
Please let us know if you have any allergies or ingredients you don't like.
關於[Limited seating discount] Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink- (arrival at 15:00)的問題
問卷調查 12
必須
Please note that you may be directed to a seat on the second floor using the stairs.
If you require assistance with wheelchairs, strollers, etc., please let us know in the notes section.
問卷調查 13
Please let us know if you have any allergies or ingredients you don't like.
關於Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink-/For visits after February (advance payment discount)的問題
問卷調查 14
必須
Please note that you may be directed to a seat on the second floor using the stairs.
If you require assistance with wheelchairs, strollers, etc., please let us know in the notes section.
問卷調查 15
Please let us know if you have any allergies or ingredients you don't like.
關於[Child price] Strawberry Afternoon Buffet - Pink in Paris - (4-12 years old) / For visits after February的問題
問卷調查 16
必須
Please enter your child's age.
關於Strawberry Afternoon Buffet -Paris in Pink- / For customers visiting from February onwards的問題
問卷調查 17
必須
Please note that you may be directed to a seat on the second floor using the stairs.
If you require assistance with wheelchairs, strollers, etc., please let us know in the notes section.
問卷調查 18
Please let us know if you have any allergies or ingredients you don't like.
關於[Child price] Strawberry Afternoon Buffet - Pink in Paris - (4-12 years old) / For visits after February的問題
問卷調查 19
必須
Please enter your child's age.
關於Menu de saison的問題
問卷調查 20
If you have any allergy food, please write below.
關於Lunch 3 courses的問題
問卷調查 21
If you have any allergy food, please write below.
關於Lunch 4 courses的問題
問卷調查 22
If you have any allergy food, please write below.
關於Lunch 3 courses +1drink的問題
問卷調查 23
If you have any allergy food, please write below.
關於Lunch 4 courses +1drink的問題
問卷調查 24
If you have any allergy food, please write below.
關於Lunch 3 courses +Strawberry Gourmand的問題
問卷調查 25
If you have any allergy food, please write below.
關於Lunch 4 courses +Strawberry Gourmand的問題
問卷調查 26
If you have any allergy food, please write below.
關於シェフズ・テーブル with テルモン 的問題
問卷調查 27
アレルギーや苦手食材がございましたらお知らせください。
關於[1st floor seating] Petit Bistro/60 minute system的問題
問卷調查 28
Please let us know if you have any allergies or weak ingredients.
關於[1st floor seating] Gourmet bistro 3 dishes/90 minutes的問題
問卷調查 29
Please let us know if you have any allergies or weak ingredients.
關於[1st floor seating] Gourmet bistro 4 dishes/90 minutes的問題
問卷調查 30
Please let us know if you have any allergies or weak ingredients.
關於【2F】Dinner Course/4 dish的問題
問卷調查 31
If you have any allergy food, please write below.
關於【2F】Dinner Course/5 dish的問題
問卷調查 32
If you have any allergy food, please write below.
關於ディナー4品コース+ボトルワイン付き/2名様~的問題
問卷調查 33
必須
アレルギーや苦手食材がございましたらお知らせください。
關於ディナー5品コース+ボトルワイン付き/2名様~的問題
問卷調查 34
必須
アレルギーや苦手食材がございましたらお知らせください。
關於ディナー4品コース+ペアリングワイン3杯/2名様~的問題
問卷調查 35
必須
アレルギーや苦手食材がございましたらお知らせください。
關於ディナー5品コース+ペアリングワイン3杯/2名様~的問題
問卷調查 36
必須
アレルギーや苦手食材がございましたらお知らせください。
關於【Option】Strawberry whole cake : 12cm的問題
問卷調查 37
必須
Please fill out desired message for plate 20 characters or less.
問卷調查 38
必須
Please fill out desired number of candle.
關於【Option】Flower Bouquet的問題
問卷調查 39
Please fill out desired serving time for your table.
*If there is no description, we will bring it at the end of the meal.
特別要求
預約人詳細信息
登錄
facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
名字
必須
手機號碼
必須
通過短信通知我
選擇您需要接收短信的時間:
您成功預訂後
商家接受預訂時(如果需要商家確認)
用餐前1天
臨時通知(如餐廳臨時關閉,異常天氣等)
電郵
必須
註冊TableCheck帳號
註冊TableCheck帳號,您可以查閱您的預訂記錄及快速再次預訂。
創建密碼
必須
密碼過短(最短是8個字)
密碼太弱
密碼必須包含至少一個大寫字母,小寫字母,數字和符號。
密碼不得包含電子郵箱的一部分。
密碼與密碼(確認用)須一致
我確認我已閱讀「商家通知」
Receive offers from The St. Regis Osaka
提交此表格,表示您同意
相關條款和政策
。
條款與政策
Rue d'Or 隱私政策
TableCheck 服務條款
TableCheck 隱私政策
TableCheck 付款政策
必填項
下一頁
繁體中文
繁體中文
English
日本語
個人主頁
幫助
致酒店餐飲從業者