ຊ່ວຍເຫຼືອ
ລາວ
ລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Il Ristorante Tokyo
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
▶Please note that we may not be able to accommodate your seating request.
▶If we are unable to contact you after the reservation time, we may be forced to cancel your reservation, so please be sure to contact us if you will be late.
▶For reservations for 4 or more people, please contact the restaurant directly.
▶For multiple reservations, please make sure to use the same name.
Phone inquiries: 03-5579-7300
▶About cancellations
Please note that if you cancel your restaurant reservation, the following cancellation fees will be charged:
・No-show without notice: 100% of the reservation fee
・Cancellation on the day: 100% of the reservation fee
・Cancellation the day before: 50% of the reservation fee
However, in the case of special arrangements such as individual consultations, 100% of the reservation fee will be charged from 7 days prior.
In addition, for reservations with only a seat, the following cancellation policy will apply.
[Lunch]
・No notice or same-day cancellation: ¥4,000
・Cancellation the day before: ¥2,000
[Dinner]
・No notice or same-day cancellation: ¥10,000
・Cancellation the day before: ¥5,000
*Prices shown are per person, including tax.
*Cancellation fees will be calculated from the day we receive notice of cancellation.
*Please inquire about group cancellation fees.
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຂະໜາດງານລ້ຽງ --
1
2
3
4
5
6
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
others
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
[Dinner] Grand
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 12,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner] Grand
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.
・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.
・Please refrain from using preschool children during dinner time.
・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
13 ກ.ພ 2024 ~ 30 ພ.ຈ 2024
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Lunch course
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer・Pasta・Main・Dessert・Bread・Tea/Coffee
¥ 6,050
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Lunch course
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer・Pasta・Main・Dessert・Bread・Tea/Coffee
〈メニュー例〉
【6/1~8/31】
Antipasto Mist
アンティパストミスト
Today’s Pasta
本日のパスタ
Swordfish with Almond Crust
メカジキのアーモンドパン粉焼き
or
Local Premium Chicken with Peperonata & Lemon Salsa
博多地鶏のロースト ペペロナータとレモンのサルサ
Peach& Coconut Mousse di Formaggio
桃とココナッツのムースディフォルマッジョ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວິທີກູ້ຄືນ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
13 ກ.ພ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
pasta lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
¥ 4,400
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
pasta lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
〈メニュー例〉
【6/1~8/31】
Antipasto Mist
アンティパストミスト
Today’s Pasta
本日のパスタ
Peach& Coconut Mousse di Formaggio
桃とココナッツのムースディフォルマッジョ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວິທີກູ້ຄືນ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
13 ກ.ພ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner] ¥19,800 course "Menù Massimo"
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 19,800
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner] ¥19,800 course "Menù Massimo"
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
〈メニュー例〉
【6/1~8/31】
Today's Amuse
本日のアミューズ
Straw-Smoked Bonito with Ravigote Sauce
鰹のわら焼き ラビゴットソース
Corn and Caviar
玉蜀黍とキャビア
Watermelon Gazpacho with Premium Dashi Espuma
西瓜のガスパチョ特上出汁のエキューム
White Shrimp Orecchiette
白海老とオレキエッテ
Eel with Hojicha Sauce
鰻と加賀棒茶餡
Matsusaka Wagyu Beef~Grilled Paprika & Redwine Sauce
松阪牛 グリルパプリカと赤ワインのソース
Ayu(Sweetfish) Grilled Risotto
鮎の焼きリゾット
Wasabi Monaka Ice Cream
山葵最中アイス
Mango Baba with Mojito-style Kabosu Sorbet
マンゴーのババ モヒート仕立てのカボスソルベ
Coffee / Tea
コーヒー / 紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~ 29 ທ.ວ 2025, 04 ມ.ກ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner]Premier
We will deliver spring flavors using ingredients appropriate for the season and menus associated with "Spring," the season that represents cherry blossoms in Japan. Based on the theme of "Japanese Attention to Detail, Japanese Style," the restaurant is attractive for its lavish use of spring ingredients and dishes that express the arrival of spring.
¥ 15,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner]Premier
We will deliver spring flavors using ingredients appropriate for the season and menus associated with "Spring," the season that represents cherry blossoms in Japan. Based on the theme of "Japanese Attention to Detail, Japanese Style," the restaurant is attractive for its lavish use of spring ingredients and dishes that express the arrival of spring.
〈メニュー例〉
【6/1~8/31】
Today's Amuse
本日のアミューズ
Straw-Smoked Bonito with Ravigote Sauce
鰹のわら焼き ラビゴットソース
Corn Soup
玉蜀黍のスープ
Eel with Hojicha Sauce
鰻と加賀棒茶餡
Roasted Duck with White Balsamic Glaze
合鴨のロティ ホワイトバルサミコの軽いキャラメリゼ
Mango Baba with Mojito-style Kabosu Sorbet
マンゴーのババ モヒート仕立てのカボスソルベ
Coffee / Tea
コーヒー / 紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~ 29 ທ.ວ 2025, 04 ມ.ກ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner]Premier
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 15,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner]Premier
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
Menu example: [6/1~8/31]
Today's Amuse
Straw-Smoked Bonito with Ravigote Sauce
Corn Soup
Eel with Hojicha Sauce
Roasted Duck with White Balsamic Glaze
Mango Baba with Mojito-style Kabosu Sorbet
Coffee / Tea
・The menu is an example.
・The contents of the menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note in advance.
・Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມິ.ຖ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
pasta lunch
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 4,400
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
pasta lunch
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example> [6/1~8/31]
・The menu is an example.
・The contents of the menu may change suddenly depending on the procurement situation.
・Please note that there is a possibility that traces of allergens may be mixed in during the cooking process.
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວິທີກູ້ຄືນ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມິ.ຖ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Lunch course
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 6,050
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Lunch course
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example> [6/1~8/31]
*The menu is an example. *The menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note in advance. *Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວິທີກູ້ຄືນ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມິ.ຖ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Steak Lunch
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 9,900
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Steak Lunch
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example> [6/1~8/31]
*The menu is an example. *The menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note in advance. *Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວິທີກູ້ຄືນ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມິ.ຖ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[6/1~8/31] ~Menù Massimo Dinner Course~
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 19,800
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[6/1~8/31] ~Menù Massimo Dinner Course~
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example>
Today's Amuse
Straw-Smoked Bonito with Ravigote Sauce
Corn and Caviar
Watermelon Gazpacho with Premium Dashi Espuma
White Shrimp Orecchiette
Eel with Hojicha Sauce
Matsusaka Wagyu Beef~Grilled Paprika & Redwine Sauce
Ayu(Sweetfish) Grilled Risotto
Wasabi Monaka Ice Cream
Mango Baba with Mojito-style Kabosu Sorbet
Coffee / Tea
*The above menu is an example. *The menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມິ.ຖ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Steak lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
¥ 9,900
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Steak lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
〈メニュー例〉
【6/1~8/31】
Caesar Salad
シーザーサラダ
Today’s Pasta
本日のパスタ
Sirloin Steak
サーロインステーキ
※Upgrade to Wagyu Fillet for an additional \4,400
※和牛フィレ肉への変更+\4,400
Peach& Coconut Mousse di Formaggio
桃とココナッツのムースディフォルマッジョ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວິທີກູ້ຄືນ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
13 ກ.ພ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
others
[Lunch] Seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
¥ 0
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Lunch] Seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 20 ທ.ວ 2024, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner] Reserve seats only
ເລືອກ
[Dinner] Reserve seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.
・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.
・Please refrain from using preschool children during dinner time.
・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ພິທີລະລຶກ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມ
If you have any food allergies, please let us know.
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຮົາແຈ້ງທ່ານແນວໃດ?
SMS
ບໍ່ມີ
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ກະລຸນາກວດສອບວ່າອີເມວຂອງທ່ານຖືກຕ້ອງ.
ການຢືນຢັນການຈອງຂອງທ່ານຈະຖືກສົ່ງໄປທີ່ນີ້.
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 12 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Il Ristorante Tokyo ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ລາວ
ລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ການຊອກຫາຮ້ານອາຫານ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ