ความช่วยเหลือ
ไทย
ไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน Il Ristorante Tokyo
ข้อความจากผู้ขาย
▶Please note that we may not be able to accommodate your seating request.
▶If we are unable to contact you after the reservation time, we may be forced to cancel your reservation, so please be sure to contact us if you will be late.
▶For reservations for 4 or more people, please contact the restaurant directly.
▶For multiple reservations, please make sure to use the same name.
Phone inquiries: 03-5579-7300
▶About cancellations
Please note that if you cancel your restaurant reservation, the following cancellation fees will be charged:
・No-show without notice: 100% of the reservation fee
・Cancellation on the day: 100% of the reservation fee
・Cancellation the day before: 50% of the reservation fee
However, in the case of special arrangements such as individual consultations, 100% of the reservation fee will be charged from 7 days prior.
In addition, for reservations with only a seat, the following cancellation policy will apply.
[Lunch]
・No notice or same-day cancellation: ¥4,000
・Cancellation the day before: ¥2,000
[Dinner]
・No notice or same-day cancellation: ¥10,000
・Cancellation the day before: ¥5,000
*Prices shown are per person, including tax.
*Cancellation fees will be calculated from the day we receive notice of cancellation.
*Please inquire about group cancellation fees.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ขนาดของงานปาร์ตี้ --
1
2
3
4
5
6
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
คอร์สการเสิร์ฟอาหาร
others
คอร์สการเสิร์ฟอาหาร
[Dinner] Grand
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 12,000
(รวมภาษี)
เลือก
[Dinner] Grand
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.
・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.
・Please refrain from using preschool children during dinner time.
・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
13 ก.พ. 2024 ~ 30 พ.ย. 2024
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Lunch course
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer・Pasta・Main・Dessert・Bread・Tea/Coffee
¥ 6,050
(รวมภาษี)
เลือก
Lunch course
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer・Pasta・Main・Dessert・Bread・Tea/Coffee
〈メニュー例〉
【6/1~8/31】
Antipasto Mist
アンティパストミスト
Today’s Pasta
本日のパスタ
Swordfish with Almond Crust
メカジキのアーモンドパン粉焼き
or
Local Premium Chicken with Peperonata & Lemon Salsa
博多地鶏のロースト ペペロナータとレモンのサルサ
Peach& Coconut Mousse di Formaggio
桃とココナッツのムースディフォルマッジョ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
13 ก.พ. 2024 ~ 20 ธ.ค. 2024, 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
pasta lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
¥ 4,400
(รวมภาษี)
เลือก
pasta lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
〈メニュー例〉
【6/1~8/31】
Antipasto Mist
アンティパストミスト
Today’s Pasta
本日のパスタ
Peach& Coconut Mousse di Formaggio
桃とココナッツのムースディフォルマッジョ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
13 ก.พ. 2024 ~ 20 ธ.ค. 2024, 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
[Dinner] ¥19,800 course "Menù Massimo"
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 19,800
(รวมภาษี)
เลือก
[Dinner] ¥19,800 course "Menù Massimo"
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
〈メニュー例〉
【6/1~8/31】
Today's Amuse
本日のアミューズ
Straw-Smoked Bonito with Ravigote Sauce
鰹のわら焼き ラビゴットソース
Corn and Caviar
玉蜀黍とキャビア
Watermelon Gazpacho with Premium Dashi Espuma
西瓜のガスパチョ特上出汁のエキューム
White Shrimp Orecchiette
白海老とオレキエッテ
Eel with Hojicha Sauce
鰻と加賀棒茶餡
Matsusaka Wagyu Beef~Grilled Paprika & Redwine Sauce
松阪牛 グリルパプリカと赤ワインのソース
Ayu(Sweetfish) Grilled Risotto
鮎の焼きリゾット
Wasabi Monaka Ice Cream
山葵最中アイス
Mango Baba with Mojito-style Kabosu Sorbet
マンゴーのババ モヒート仕立てのカボスソルベ
Coffee / Tea
コーヒー / 紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค. 2025, 26 ธ.ค. 2025 ~ 29 ธ.ค. 2025, 04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
[Dinner]Premier
We will deliver spring flavors using ingredients appropriate for the season and menus associated with "Spring," the season that represents cherry blossoms in Japan. Based on the theme of "Japanese Attention to Detail, Japanese Style," the restaurant is attractive for its lavish use of spring ingredients and dishes that express the arrival of spring.
¥ 15,000
(รวมภาษี)
เลือก
[Dinner]Premier
We will deliver spring flavors using ingredients appropriate for the season and menus associated with "Spring," the season that represents cherry blossoms in Japan. Based on the theme of "Japanese Attention to Detail, Japanese Style," the restaurant is attractive for its lavish use of spring ingredients and dishes that express the arrival of spring.
〈メニュー例〉
【6/1~8/31】
Today's Amuse
本日のアミューズ
Straw-Smoked Bonito with Ravigote Sauce
鰹のわら焼き ラビゴットソース
Corn Soup
玉蜀黍のスープ
Eel with Hojicha Sauce
鰻と加賀棒茶餡
Roasted Duck with White Balsamic Glaze
合鴨のロティ ホワイトバルサミコの軽いキャラメリゼ
Mango Baba with Mojito-style Kabosu Sorbet
マンゴーのババ モヒート仕立てのカボスソルベ
Coffee / Tea
コーヒー / 紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค. 2025, 26 ธ.ค. 2025 ~ 29 ธ.ค. 2025, 04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
[Dinner]Premier
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 15,000
(รวมภาษี)
เลือก
[Dinner]Premier
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
Menu example: [6/1~8/31]
Today's Amuse
Straw-Smoked Bonito with Ravigote Sauce
Corn Soup
Eel with Hojicha Sauce
Roasted Duck with White Balsamic Glaze
Mango Baba with Mojito-style Kabosu Sorbet
Coffee / Tea
・The menu is an example.
・The contents of the menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note in advance.
・Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
pasta lunch
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 4,400
(รวมภาษี)
เลือก
pasta lunch
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example> [6/1~8/31]
・The menu is an example.
・The contents of the menu may change suddenly depending on the procurement situation.
・Please note that there is a possibility that traces of allergens may be mixed in during the cooking process.
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Lunch course
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 6,050
(รวมภาษี)
เลือก
Lunch course
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example> [6/1~8/31]
*The menu is an example. *The menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note in advance. *Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Steak Lunch
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 9,900
(รวมภาษี)
เลือก
Steak Lunch
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example> [6/1~8/31]
*The menu is an example. *The menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note in advance. *Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
[6/1~8/31] ~Menù Massimo Dinner Course~
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 19,800
(รวมภาษี)
เลือก
[6/1~8/31] ~Menù Massimo Dinner Course~
涼しさと香ばしさを添えた夏のフルコースを。
口の中で広がる夏の贅沢をご提供します。
ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example>
Today's Amuse
Straw-Smoked Bonito with Ravigote Sauce
Corn and Caviar
Watermelon Gazpacho with Premium Dashi Espuma
White Shrimp Orecchiette
Eel with Hojicha Sauce
Matsusaka Wagyu Beef~Grilled Paprika & Redwine Sauce
Ayu(Sweetfish) Grilled Risotto
Wasabi Monaka Ice Cream
Mango Baba with Mojito-style Kabosu Sorbet
Coffee / Tea
*The above menu is an example. *The menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Steak lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
¥ 9,900
(รวมภาษี)
เลือก
Steak lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
〈メニュー例〉
【6/1~8/31】
Caesar Salad
シーザーサラダ
Today’s Pasta
本日のパスタ
Sirloin Steak
サーロインステーキ
※Upgrade to Wagyu Fillet for an additional \4,400
※和牛フィレ肉への変更+\4,400
Peach& Coconut Mousse di Formaggio
桃とココナッツのムースディフォルマッジョ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
13 ก.พ. 2024 ~ 20 ธ.ค. 2024, 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
others
[Lunch] Seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
¥ 0
(รวมภาษี)
เลือก
[Lunch] Seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2024, 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
[Dinner] Reserve seats only
เลือก
[Dinner] Reserve seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.
・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.
・Please refrain from using preschool children during dinner time.
・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
02 ม.ค. 2024 ~ 20 ธ.ค. 2024, 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
ข้อมูลเพิ่มเติม
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
คำถาม
If you have any food allergies, please let us know.
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
คุณต้องการให้เราแจ้งเตือนคุณอย่างไร?
SMS
ไม่มี
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ทำการจองแล้ว
เมื่อร้านอาหารยืนยันการจองของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยัน)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
กรุณาตรวจสอบว่าอีเมลของคุณถูกต้อง
ระบบจะส่งการยืนยันการจองมาที่นี่
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 12 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Il Ristorante Tokyo และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ไทย
ไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
ค้นหาร้านอาหาร
สำหรับร้านอาหาร