幫助
繁體中文
繁體中文
English
日本語
한국어
简体中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
個人主頁
預約RESTAURANT L'osier D'or - 仙台国際ホテル
商家通知
▶ Please be aware that seats may not be available upon request.
▶ If you are unable to contact us after 60 minutes of your reservation, please be sure to contact us if you are late.
▶ Please contact the store directly for reservations of 8 people or more.
▶ Please refrain from entering preschool children. Inquiries
by phone: 022-268-1101
我確認我已閱讀「商家通知」
-- 時間 --
-- 成人 --
1
2
3
4
5
6
-- 兒童 --
1
2
3
4
5
6
5歲及以下
時間表
沒有套餐可在選定時間。請選擇不同的時間。
4月27日~5月6日 ゴールデンウィーク限定・ランチハーフコース
ゴールデンウィーク限定ランチハーフコースメニュー。
メイン料理はお魚料理かお肉料理からお選びいただけます。
¥ 4,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
4月27日~5月6日 ゴールデンウィーク限定・ランチハーフコース
ゴールデンウィーク限定ランチハーフコースメニュー。
メイン料理はお魚料理かお肉料理からお選びいただけます。
【メニュー】
・皮目を焼き上げたみやぎサーモンのミキュイ 桜海老入りラヴィゴットソース
・プティ・ポワのクリームスープ
※プラス 1,500円で 「仙台国際ホテル伝統仕立てのコンソメスープ」 に変更を承ります
・メインをお選びいただけます
「鮮魚のポワレ」
または「栗駒高原カテキン豚のソテー」
または「オーストラリア産牛サーロインのローストビーフ」
・シェフパティシエのスペシャリテ ~デザートワゴンサービス~
・仙台国際ホテルオリジナルティー“杜の馨” または コーヒー
・ホテルメイドのパン
使用條件
※天候や仕入れ等により献立や食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
※4月27日~5月6日までの期間限定メニューです
有效期限
4月27日 ~ 5月6日
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐
閱讀全部
4月27日~5月6日 ゴールデンウィーク限定・ランチフルコース~仙台国際ホテル自家製オリジナルキャビア付き~
ゴールデンウィーク限定ランチフルコースメニュー。
¥ 8,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
4月27日~5月6日 ゴールデンウィーク限定・ランチフルコース~仙台国際ホテル自家製オリジナルキャビア付き~
ゴールデンウィーク限定ランチフルコースメニュー。
【メニュー】
・”自家製3%オリジナルキャビア”とホワイトアスパラガスのムース
・皮目を焼き上げたみやぎサーモンのミキュイ 桜海老入りラヴィゴットソース
・プティ・ポワのクリームスープ
※プラス 1,500円で 「仙台国際ホテル伝統仕立てのコンソメスープ」 に変更を承ります
・本日のオススメお魚料理 香草入りヴィエノワーズ風 マスタードソース
・みちのく日高見牛サーロインのグリエ 黒胡椒ソースにカフェ・ド・パリを添えて
熱々ジャガイモのグラタンに農園野菜のローストとともに
※プラス 2,000円で「フランス産フォアグラのポワレ」 の追加を承ります
・シェフパティシエのスペシャリテ ~デザートワゴンサービス~
・仙台国際ホテルオリジナルブレンドティー”杜の馨”またはコーヒー
・ホテルメイドのパン
使用條件
※天候や仕入れ等により献立や食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
※4月27日~5月6日までの期間限定メニューです
有效期限
4月27日 ~ 5月6日
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐
閱讀全部
Lunch course 「Midi」
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース” デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
¥ 3,700
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
Lunch course 「Midi」
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース” デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
[August menu] The photo is an image ● Seafood and marinade of vegetables with ginger scent ● Harmony of corn and consommé jelly ● Main dish choice (fresh fish poiree or soft boiled japanese beef meat) Roti *) Roasted seasonal farm vegetables and fresh vegetable salad ● Chef pastry specialty -wagon service- ● Coffee or tea * ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 1,200 to upgrade to Japanese beef lamp meat
* Plus For ¥ 300 Hotel original blend tea
使用條件
※天候や仕入れにより献立や食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
有效期限
2月1日 ~ 4月26日, 5月7日 ~ 7月31日
星期
二, 三, 五
進餐時間
午餐
閱讀全部
【デザートワゴン付き】お魚かお肉を選べる ウィークエンド・コース
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース”デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
¥ 4,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
【デザートワゴン付き】お魚かお肉を選べる ウィークエンド・コース
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース”デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
[August menu] The photo is an image ● Seafood and marinade of vegetables with ginger scent ● Harmony of corn and consommé jelly ● Main dish choice (fresh fish poiree or soft boiled japanese beef meat) Roti *) Roasted seasonal farm vegetables and fresh vegetable salad ● Chef pastry specialty -wagon service- ● Coffee or tea * ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 1,200 to upgrade to Japanese beef lamp meat
* Plus For ¥ 300 Hotel original blend tea
使用條件
※天候や仕入れにより献立や食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
有效期限
2月1日 ~ 4月26日, 5月7日 ~ 7月31日
星期
六, 日, 假日
進餐時間
午餐
閱讀全部
【フルコースとデザートワゴン付き】記念日に。 ランチフルコース「Delice デリス」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
¥ 6,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
【フルコースとデザートワゴン付き】記念日に。 ランチフルコース「Delice デリス」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
[August menu] ● Seafood and marinade of summer flavored vegetables with aroma of ginger ● Corn harvested in the morning and consommelet ● Poire of Ishinomaki seasonal fish With French mustard and roasted vegetables * ● Chef pastry specialty -wagon service- ● Coffee or tea * ● Small sweets ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 2,400 to upgrade to Japanese black beef fillet
* Plus ¥ 300 The hotel original blend tea
使用條件
※天候や仕入れにより献立や食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
有效期限
2月1日 ~ 4月26日, 5月7日 ~ 7月31日
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐
閱讀全部
Reservation system lunch course 「Fleur 」
“Todays specialty” with the best recommended ingredients of the day Perfect for birthdays and anniversaries! It is a full course up a notch.
¥ 8,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
2
3
4
5
6
Reservation system lunch course 「Fleur 」
“Todays specialty” with the best recommended ingredients of the day Perfect for birthdays and anniversaries! It is a full course up a notch.
[Some day menu] ● A bite amuse bouche ● Chefs imagination hors oeuvre ● Warm consomme soup with traditional hotel tailoring ● Poire fresh Ishinomaki fish ● Grilled Japanese black beef fillet ● Specialty of chef pastry chef -Wagon Service-● Coffee or tea ● Small snacks ● Hotel-made bread
使用條件
※内容は日によって変わります。
※写真はイメージです。
※7名以上でのご予約の場合、デザートワゴンを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます。
有效期限
2月1日 ~ 4月26日, 5月7日 ~ 7月31日
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐
最大下單數
2 ~
閱讀全部
メッセージを添えたデザートプレート
メッセージを添えたデザートでお祝いに華を添えます。
お誕生日や記念日など特別な日にぜひご利用ください。
¥ 300
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
メッセージを添えたデザートプレート
メッセージを添えたデザートでお祝いに華を添えます。
お誕生日や記念日など特別な日にぜひご利用ください。
【ご記念日・お誕生日のお客様へ】
▶事前にご予約いただきますと、1枚300円(税サ込)でデザートにお好きなメッセージを添えてご用意いたします。
◆メッセージ例:HAPPY BIRTHDAY/○○○誕生日おめでとう
HAPPY ANNIVERSARY/祝 結婚記念日/いつもありがとう○○○ など
▶ご希望の場合はメッセージをご記入くださいませ。ご来店当日のお申し出の場合はお受けできない場合がございます。必ず前日14時半までにご予約をお願いいたします。
使用條件
※ご来店前日14時半までの要予約
※写真はイメージです
※メッセージが長い場合、ご希望に添えない場合がございます。その場合はお店からお電話をいたします。ご了承くださいませ。
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐
最大下單數
1 ~
閱讀全部
4月27日~5月6日 ゴールデンウィーク限定 ディナースタンダードコース~仙台国際ホテル自家製オリジナルキャビア付き~
4月27日~5月6日までの期間限定コースメニュー。
¥ 9,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
4月27日~5月6日 ゴールデンウィーク限定 ディナースタンダードコース~仙台国際ホテル自家製オリジナルキャビア付き~
4月27日~5月6日までの期間限定コースメニュー。
【メニュー】
・自家製3%オリジナルキャビアとホワイトアスパラガスのムース
・旬の貝類と春野菜のアンサンブル
・プティ・ポワのクリームスープ
・本日のオススメお魚料理
香草入りヴィエノワーズ風 マスタードソース
・みちのく日高見牛サーロインのグリエ 黒胡椒ソースにカフェ・ド・パリを添えて
熱々ジャガイモのグラタンに農園野菜のローストとともに
・シェフパティシエのスペシャリテ
・仙台国際ホテルオリジナルブレンドティー“杜の馨” または コーヒー
・ホテルメイドのパン
使用條件
※天候や仕入れ等により献立や食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※4月27日~5月6日までの期間限定メニューです
有效期限
4月27日 ~ 5月6日
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
閱讀全部
4月27日~5月6日 ゴールデンウィーク限定ディナーグランコース~自家製オリジナルキャビアと仙台黒毛和牛を愉しむ~
4月27日~5月6日までの期間限定コースメニュー。
¥ 13,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
4月27日~5月6日 ゴールデンウィーク限定ディナーグランコース~自家製オリジナルキャビアと仙台黒毛和牛を愉しむ~
4月27日~5月6日までの期間限定コースメニュー。
【メニュー】
・自家製3%オリジナルキャビアとホワイトアスパラガスのムース
・旬の貝類と春野菜のアンサンブル
・プティ・ポワのクリームスープ
・三陸産旬魚とアカザ海老の春キャベツ包み
桜海老入りマスタードソース
・仙台黒毛牛サーロインのグリエ
黒胡椒ソースにカフェドパリを添えて
熱々ジャガイモのグラタンに
農園野菜のローストとともに
・シェフパティシエのスペシャリテ
・仙台国際ホテルオリジナルブレンドティー“杜の馨” または コーヒー
・ホテルメイドのパン
使用條件
※天候や仕入れ等により献立や食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※4月27日~5月6日までの期間限定メニューです
有效期限
4月27日 ~ 5月6日
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
閱讀全部
ディナーコース「Chéri シェリ」
お気軽に楽しんでいただけるディナーコースです。
¥ 8,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
ディナーコース「Chéri シェリ」
お気軽に楽しんでいただけるディナーコースです。
【4月のメニュー】
・甘味を引き出したホワイトアスパラガスのブランマンジェとズワイ蟹
・春キャベツのクリームスープ ベーコン香るカプチーノ仕立て
・鮮魚のポワレ 新牛蒡をフリットとソースにして
・みちのく日高見牛サーロインのグリエ ばっけ味噌をアクセントに
冬の農園野菜のロースト
・シェフパティシエのスペシャリテ
・仙台国際ホテルオリジナルブレンドティー“杜の馨” または コーヒー
・ホテルメイドのパン
【5月のメニュー】
・旬の魚介類と農家野菜のデュエット
・プティ・ポワのクリームスープ
・旬の鮮魚のポワレ コキヤージュのナージュ仕立て
・みちのく日高見サーロインのグリエ フランス産マスタードソース
季節の恵み 旬の野菜を付け合わせに
※プラス 2,000円で「フランス産フォアグラのポワレ」 の追加を承ります
・シェフパティシエのスペシャリテ
・仙台国際ホテルオリジナルブレンドティー“杜の馨” または コーヒー
・ホテルメイドのパン
使用條件
※メニューは仕入れにより献立や食材を変更させていただく場合がございます
※写真はイメージです
有效期限
2月1日 ~ 4月26日, 5月7日 ~ 7月31日
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
閱讀全部
厳選肉や三陸海の恵みを愉しむ ディナーコース「charme シャルム」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
¥ 12,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
厳選肉や三陸海の恵みを愉しむ ディナーコース「charme シャルム」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
[August menu] ● Amuse ● Lobster Salad tailored with Moro Vinagretsch and cocktail sauce ●Morning harvest corn and consommé jelly ● Poire of Ishinomaki seasonal fish Coat Azur style ● Japanese beef Roiss meat grilled Kyoto Gion “Black Shichimi” as an accent Freshly prepared potato gratin and roasted seasonal farm vegetables * ● Marimero and herbal gelato of 卜 romatic fruit ● Coffee or original blend tea ” ● Small confectionery ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 2,000 to upgrade to Japanese black beef fillet
使用條件
※メニューは仕入れにより献立や食材を変更させていただく場合がございます
※写真はイメージです
有效期限
2月1日 ~ 4月26日, 5月7日 ~ 7月31日
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
閱讀全部
Dinner course 「Rêve Reve」
お魚は近海鮮魚、メイン料理は厳選したお肉をお楽しみ頂きます。フレンチの粋をごゆっくりとお愉しみくださいませ。
¥ 16,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
Dinner course 「Rêve Reve」
お魚は近海鮮魚、メイン料理は厳選したお肉をお楽しみ頂きます。フレンチの粋をごゆっくりとお愉しみくださいませ。
[August menu] Photo is an image ● Amuse Bouche ● Omar shrimp roti salad tailored with Morho Vina Gretsch and cocktail sauce ● Foatgra saute with butternut pumpkin puree ● Ishinomaki seasonal fish poire and salmon Boiled Coat Azur style ● Meat dishes (Choose from 3 types of meat) ①Special Sendai Beef Loin ②Black Wagyu Beef Fillet ③Australian Lamb Back Meat ”Kyoto Gion“ Black shichimi“” Accompanied by freshly made potato gratin and seasonal vegetables ● Petit dessert platter or Tropical fruit melomelo and herbal gelato ● Coffee or original blended tea ● Small confectionery ● Hotel Maid bread
使用條件
※天候や仕入れにより献立や食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
有效期限
2月1日 ~ 4月26日, 5月7日 ~ 7月31日
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
閱讀全部
メッセージを添えたデザートプレート
メッセージを添えたデザートでお祝いに華を添えます。
お誕生日や記念日など特別な日にぜひご利用ください。
¥ 300
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
メッセージを添えたデザートプレート
メッセージを添えたデザートでお祝いに華を添えます。
お誕生日や記念日など特別な日にぜひご利用ください。
【ご記念日・お誕生日のお客様へ】
▶事前にご予約いただきますと、1枚300円(税サ込)でデザートにお好きなメッセージを添えたチョコプレートをご用意いたします。
◆メッセージ例:HAPPY BIRTHDAY/○○○誕生日おめでとう
HAPPY ANNIVERSARY/祝 結婚記念日/いつもありがとう○○○ など
▶ご希望の場合はメッセージをご記入くださいませ。ご来店当日のお申し出の場合はお受けできない場合がございます。必ず前日14時半までにご予約をお願いいたします。
使用條件
※ご来店前日14時半までの要予約
※写真はイメージです
※メッセージが長い場合、ご希望に添えない場合がございます。その場合はお店からお電話をいたします。ご了承くださいませ。
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
最大下單數
1 ~
閱讀全部
Child dishes ¥ 2,500 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us.
¥ 2,900
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
Child dishes ¥ 2,500 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us.
Soup one plate (hamburger, shrimp fried tartar sauce, french fries, ketchup rice) Hotel-made bread dessert orange juice
使用條件
※幼稚園〜小学生低学年位のお子様向けのプレートでございます。
※クリスマス期間は販売をお休みいたします。
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐, 晚餐
閱讀全部
Child dishes ¥ 3,000 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us
¥ 3,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
Child dishes ¥ 3,000 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us
Petite dish soup one plate (beef fillet steak, fried shrimp tartar sauce, french fries, ketchup rice) Hotel-made bread dessert orange juice.
使用條件
Kindergarten to elementary school children of lower grades.
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐, 晚餐
閱讀全部
Fresh cream cake No. 4 (12cm in diameter)
Classic cake with strawberry
¥ 3,300
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
Fresh cream cake No. 4 (12cm in diameter)
Classic cake with strawberry
* Other cake sizes are available.
● No. 5 (15cm in diameter, approx. 6 servings) ¥ 3,500 (tax included)
● No. 6 (18 cm in diameter, approx. 10 servings) ¥ 4,500 (tax included)
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐, 晚餐
閱讀全部
Miroir Chocolate No. 4 (12cm in diameter)
chocolate mousse cake.
¥ 3,500
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
2
3
4
5
6
Miroir Chocolate No. 4 (12cm in diameter)
chocolate mousse cake.
* Other cake sizes are available. ● No. 5 (15cm in diameter, approx. 6 servings) ¥ 3,700 (tax included) ● No. 6 (18 cm in diameter, approx. 10 servings) ¥ 4700 (tax included)
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐, 晚餐
閱讀全部
Reservations for seats only
選擇
Reservations for seats only
Please choose from the a la carte menu on the day
使用條件
For customers who order à la carte, we will provide ¥ 500 amuse and ¥ 300 for hotel-made bread
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐, 晚餐
閱讀全部
【記念日プラン:ディナータイム】 ペアプラン 2人に贈る至福のフレンチ「グランコース」 (2名で39000円)
大切なパートナーと思い出に残るひとときを。
【アニバーサリーケーキ&乾杯の1杯&メッセージプレート付き】のペア限定プランです。
大切な日を至福のお料理とシャンパン、パティシエのケーキでお過ごしくださいませ。
お席は眺めがいいお席を優先してご用意致します。 ▶▶ペアの限定販売のためご予約の際にはご注文数を「1」、人数「2」をご入力くださいませ◀◀
¥ 39,000
(含稅、服務費)
-- 數量 --
1
【記念日プラン:ディナータイム】 ペアプラン 2人に贈る至福のフレンチ「グランコース」 (2名で39000円)
大切なパートナーと思い出に残るひとときを。
【アニバーサリーケーキ&乾杯の1杯&メッセージプレート付き】のペア限定プランです。
大切な日を至福のお料理とシャンパン、パティシエのケーキでお過ごしくださいませ。
お席は眺めがいいお席を優先してご用意致します。 ▶▶ペアの限定販売のためご予約の際にはご注文数を「1」、人数「2」をご入力くださいませ◀◀
〔ある日のメニュー〕
その日仕入れた選りすぐりを食材とシェフのイマジネーションで作り上げるコース
・アミューズ・ブーシュ
・海の幸と農園野菜のマリネ
・ハンガリー産フォアグラのソテー ヨーグルトのスープ仕立て
・旬の鮮魚とオマール海老のポワレ サフラン香る地中海風ソース
・登米みちのく日高見牛に 削りたてレフォールと季節の農園野菜のローストを添えて
・シェフパティシエのスペシャリテ
・コーヒー または 紅茶
・ホテルメイドのパン
使用條件
※メニューは一例です その日一番の食材でコースをご用意いたします
※天候や仕入れにより内容が変更となる場合がございます
※写真はイメージです
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
晚餐
最大下單數
1 ~ 1
閱讀全部
”想いを伝える” 母の日セット
”想いを伝える”母の日セット
¥ 1,200
(含稅)
選擇
”想いを伝える” 母の日セット
”想いを伝える”母の日セット
サプライズにびったりなメッセージプレートと、お土産としてお渡しできるフィナンシェセット(5個入り)を合わせた、”想いを伝える”母の日セット。通常のコースにオプションとしてお付けできますので、ご予約の際にお伝えください。
使用條件
※2024年5月7日~5月12日までの限定セットです。
※こちらのセットはご予約制です。2日前の14:30までにお申し付けください。
※カーネーションのイラスト入りのかわいらしいデザートプレートには、お好きなメッセージをお書きします。ご予約の際にご希望のメッセージをお伝えくださいませ。
※写真はイメージです。
有效期限
5月7日 ~ 5月12日
星期
二, 三, 五, 六, 日, 假日
進餐時間
午餐, 晚餐
閱讀全部
其他要求
目的
-- 目的 --
生日
生日 (本人)
生日 (友人)
生日 (戀人)
生日 (夫妻)
生日 (家族)
朋友聚會
女子會
歡/迎送會 (友人)
節日,如團年/新春等(友人)
同學朋友聚會
婚禮聚會
團體旅遊
接待
公司內聚會
歡/迎送會 (公司團體)
節日, 如團年/新春/尾牙春酒等 (公司團體)
家族聚會
慶典/紀念
寶寶百天
兒童節 (紀念等)
家長見面
訂婚
法事
約會
聯誼
求婚
結婚紀念日
約會紀念日
活動
會議
發表會
展示會
攝影 (電視劇等)
其他
到訪次數
-- 到訪次數 --
第一次到訪
第二次到訪
第三次到訪
四次或更多的到訪
問卷調查 1
必須
If you have allergic ingredients, please fill in.
アレルギー食材あり 必ず食材と該当人数をご記入ください
アレルギー食材なし
苦手食材あり 必ず食材と該当人数をご記入ください
苦手食材なし
問卷調查 2
該当項目がございましたら、回答をお願いいたします
仙台国際ホテルに宿泊予約あり
關於Lunch course 「Midi」的問題
問卷調查 3
オプション
※プラス¥1500/1名にて 「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
※プラス1500円/1名でメイン料理を「伝統仕込みのローストビーフ(120g)」に変更いたします。
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
ローストビーフに変更する
ローストビーフに変更しない
關於【デザートワゴン付き】お魚かお肉を選べる ウィークエンド・コース的問題
問卷調查 4
オプション
※プラス¥1000/1名にて 「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
關於【フルコースとデザートワゴン付き】記念日に。 ランチフルコース「Delice デリス」的問題
問卷調查 5
必須
オプション
※1:プラス1500円/1名にて「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
※2:プラス¥2000/1名にて「フランス産フォアグラのポワレ」を追加できます。(予約制)
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
フランス産フォアグラのポワレを追加する
フランス産フォアグラのポワレを追加しない
其他
關於Reservation system lunch course 「Fleur 」的問題
問卷調查 6
オプション
※プラス¥2000/1名にて「フランス産フォアグラのポワレ」を追加できます。
「フランス産フォアグラのポワレ」を追加する
「フランス産フォアグラのポワレ」を追加しない
關於メッセージを添えたデザートプレート的問題
問卷調查 7
必須
ご希望のメッセージをご記入くださいませ。
關於ディナーコース「Chéri シェリ」的問題
問卷調查 8
-オプション-
※1:プラス1500円/1名にて「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
※2:プラス1500円(1名)でアヴァンデセール(軽めのデザート)※2名様より承ります
”チェリージュビレ 白石市竹鶏たまごのヴァニラアイスクリームと温かいチェリーソースの出会い”をご用意いたします。
-チェリージュビレ-
サービスマンがお客様の目の前で作り上げるデザートです。ライブ感と
出来立ての味わいは格別です。
チェリージュビレを追加する
チェリージュビレを追加しない
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
關於厳選肉や三陸海の恵みを愉しむ ディナーコース「charme シャルム」的問題
問卷調查 9
必須
-オプション-
※1:プラス1500円/1名にて「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
※2プラス1500円(1名)でアヴァンデセール(軽めのデザート)※2名様より承ります
”チェリージュビレ 白石市竹鶏たまごのヴァニラアイスクリームと温かいチェリーソースの出会い”をご用意いたします。
-チェリージュビレ-
サービスマンがお客様の目の前で作り上げるデザートです。ライブ感と
出来立ての味わいは格別です。
チェリージュビレを追加する
チェリージュビレを追加しない
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
關於Dinner course 「Rêve Reve」的問題
問卷調查 10
-オプション-
プラス1500円(1名)でアヴァンデセール(軽めのデザート)※2名様より承ります
”チェリージュビレ 白石市竹鶏たまごのヴァニラアイスクリームと温かいチェリーソースの出会い”をご用意いたします。
-チェリージュビレ-
サービスマンがお客様の目の前で作り上げるデザートです。ライブ感と
出来立ての味わいは格別です。
チェリージュビレを追加する
チェリージュビレを追加しない
關於メッセージを添えたデザートプレート的問題
問卷調查 11
必須
ご希望のメッセージをご記入くださいませ。
關於Child dishes ¥ 2,500 per person (reservation required)的問題
問卷調查 12
必須
アレルギー食材や苦手な食材がございましたら「必ずその他の欄にご記入」くださいませ。
アレルギー食材があり
アレルギー食材なし
苦手な食材あり
苦手な食材なし
關於Child dishes ¥ 3,000 per person (reservation required)的問題
問卷調查 13
必須
アレルギー食材や苦手な食材がございましたら「必ずその他の欄にご記入」くださいませ。
アレルギー食材があり
アレルギー食材なし
苦手な食材あり
苦手な食材なし
其他
關於Fresh cream cake No. 4 (12cm in diameter)的問題
問卷調查 14
必須
Put your favorite message (up to 20 characters).
Please fill in your request. (If you don't need it, please indicate that.) * Example of messages such as “Happy Birthday”, “Happy Birthday”, “Bon Anniversary”, “Celebration Anniversary”, etc.
問卷調查 15
Please let us know your wishes for a festive candle.
關於Miroir Chocolate No. 4 (12cm in diameter)的問題
問卷調查 16
必須
ご希望のケーキサイズとお好きなメッッセージ(20文字以内)をご要望欄にご記入ください。
※メッセージ一例 「Happy Birthday ○○○」「おたんじょうびおめでとう」「Bon Anniversary」「祝結婚記念日」など(メッセージ不要の場合はその旨ご記入くださいませ)
特別要求
預約人詳細信息
登錄
facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
名字
必須
手機號碼
必須
通過短信通知我
選擇您需要接收短信的時間:
您成功預訂後
商家接受預訂時(如果需要商家確認)
用餐前1天
臨時通知(如餐廳臨時關閉,異常天氣等)
電郵
必須
註冊TableCheck帳號
註冊TableCheck帳號,您可以查閱您的預訂記錄及快速再次預訂。
創建密碼
必須
密碼過短(最短是8個字)
密碼太弱
密碼必須包含至少一個大寫字母,小寫字母,數字和符號。
密碼不得包含電子郵箱的一部分。
密碼與密碼(確認用)須一致
我確認我已閱讀「商家通知」
願意接收RESTAURANT L'osier D'or和集團餐廳的優惠
提交此表格,表示您同意
相關條款和政策
。
條款與政策
TableCheck 服務條款
TableCheck 隱私政策
必填項
下一頁
繁體中文
繁體中文
English
日本語
한국어
简体中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
個人主頁
幫助
致酒店餐飲從業者