Hilfe
Deutsch
Deutsch
English
日本語
Meine Reservierungen
Reserviere LIVING ROOM - W Osaka
Nachricht vom Händler
・Please call for a reservation of a party for more than nine people.
・All seats are non-smoking. Please note that it may not always be possible for us to meet your seating requests.
・Please contact us if you will be late from your reservation time. In case you are more than 15 minutes late from your reservation time, your reservation may be cancelled.
・If you have any food allergies or restrictions, please let us know in advance.
・Please note that online limited plans can not be used in conjunction with other benefits / discounts.
【Cancellation Policy】
On the day 100% / 70% the day before / 50% two days before
・The menu items may change without prior notice depending on the supply and seasonal conditions.
Restaurant Reservation
☏: 06-6484-5355
Ich bestätige, dass ich den oberstehende Nachricht vom Händler gelesen habe
-- Zeit --
-- Erwachsene --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
-- Kinder --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
12 Jahre und jünger
-- Baby --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
3 Jahre und jünger
Verfügbarkeit
Es ist keine Verfügbarkeit zu Ihrer Wunschzeit vorhanden. Bitte ändern Sie Ihre Auswahl.
W Osaka 5th Anniversary Event "W FES"
2/7 SALSA&LATIN DANCE NIGHT Vol.12
3/1~4/30 Strawberry Afternoon Tea
2/2~5/10 Strawberry Parfait
LIVING ROOM MENU
カクテル&バイツ
Möglichkeit
席のみ
W Osaka 5th Anniversary Event "W FES"
[3/14] W FES (General Standing)
W Osaka 5th Anniversary Event
"W FES" will be held on Saturday, March 14th, bringing together the passion of W Osaka!
¥ 3.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
[3/14] W FES (General Standing)
W Osaka 5th Anniversary Event
"W FES" will be held on Saturday, March 14th, bringing together the passion of W Osaka!
W大阪ならではの魅力が凝縮された、3月14日(土)1日限定の豪華イベント「W FES」。
大阪の音楽シーンを牽引するキーパーソンが集うパネルディスカッション「THE SOUND CIRCLE」や、恒例の「W OSAKA DJ AWARD」を開催。さらに、グラミーノミネート実績を持つスーパープロデューサー Wh0(ホゥ)のスペシャルパフォーマンス、書道アーティスト原愛梨によるライブパフォーマンスなど、多彩なプログラムをお届けします。
<概要>
日付 3月14日(土)
時間 16:00〜24:00
場所 3F 「Oh.lala…」「LIVING ROOM」
料金 入場料 お1人様 3,000円(入場料、Wチケット 2枚付)
●追加チケット 1枚 1,000円
※全て税金・サービス料15%込み
Gültige Daten
14 Mär
Tagen
Sa
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Auftragslimit
1 ~ 4
Lese mehr
[3/14] W FES (Premium)
W Osaka 5th Anniversary Event
"W FES" will be held on Saturday, March 14th, bringing together the passion of W Osaka! ~
¥ 10.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
[3/14] W FES (Premium)
W Osaka 5th Anniversary Event
"W FES" will be held on Saturday, March 14th, bringing together the passion of W Osaka! ~
W大阪ならではの魅力が凝縮された、3月14日(土)1日限定の豪華イベント「W FES」。
大阪の音楽シーンを牽引するキーパーソンが集うパネルディスカッション「THE SOUND CIRCLE」や、恒例の「W OSAKA DJ AWARD」を開催。さらに、グラミーノミネート実績を持つスーパープロデューサー Wh0(ホゥ)のスペシャルパフォーマンス、書道アーティスト原愛梨によるライブパフォーマンスなど、多彩なプログラムをお届けします。
<概要>
日付 3月14日(土)
時間 16:00〜24:00
場所 3F 「Oh.lala…」「LIVING ROOM」
料金 プレミアム 1名様 10,000円(入場料、Wチケット10枚)
※全て税金・サービス料15%込み
Gültige Daten
14 Mär
Tagen
Sa
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Lese mehr
[3/14] W FES <VIP Seats>
W Osaka 5th Anniversary Event
"W FES" will be held on Saturday, March 14th, bringing together the passion of W Osaka! ~
¥ 50.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
[3/14] W FES <VIP Seats>
W Osaka 5th Anniversary Event
"W FES" will be held on Saturday, March 14th, bringing together the passion of W Osaka! ~
W大阪ならではの魅力が凝縮された、3月14日(土)1日限定の豪華イベント「W FES」。
大阪の音楽シーンを牽引するキーパーソンが集うパネルディスカッション「THE SOUND CIRCLE」や、恒例の「W OSAKA DJ AWARD」を開催。さらに、グラミーノミネート実績を持つスーパープロデューサー Wh0(ホゥ)のスペシャルパフォーマンス、書道アーティスト原愛梨によるライブパフォーマンスなど、多彩なプログラムをお届けします。
<概要>
日付 3月14日(土)
時間 16:00〜24:00
場所 3F 「Oh.lala…」「LIVING ROOM」
料金 VIP(19:00~)1シート(4名様まで) 50,000円(入場料、Wチケット40枚付き)
※全て税金・サービス料15%込み
Gültige Daten
14 Mär
Tagen
Sa
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Lese mehr
[3/14] W FES <VVIP Seats>
W Osaka 5th Anniversary Event
"W FES" will be held on Saturday, March 14th, bringing together the passion of W Osaka! ~
¥ 100.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
[3/14] W FES <VVIP Seats>
W Osaka 5th Anniversary Event
"W FES" will be held on Saturday, March 14th, bringing together the passion of W Osaka! ~
W大阪ならではの魅力が凝縮された、3月14日(土)1日限定の豪華イベント「W FES」。
大阪の音楽シーンを牽引するキーパーソンが集うパネルディスカッション「THE SOUND CIRCLE」や、恒例の「W OSAKA DJ AWARD」を開催。さらに、グラミーノミネート実績を持つスーパープロデューサー Wh0(ホゥ)のスペシャルパフォーマンス、書道アーティスト原愛梨によるライブパフォーマンスなど、多彩なプログラムをお届けします。
<概要>
日付 3月14日(土)
時間 16:00〜24:00
場所 3F 「Oh.lala…」「LIVING ROOM」
料金 VVIP(19:00~) 1シート(6名様まで) 100,000円
(入場料、マグナムボトル1本、Wチケット50枚付き)
※全て税金・サービス料15%込み
Gültige Daten
14 Mär
Tagen
Sa
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Lese mehr
Special Bar Swap “World Class Series”
A one-night-only special bar collaboration featuring guest bartenders Nozato Fumiaki and Kishida Marina.
Wählen
Special Bar Swap “World Class Series”
A one-night-only special bar collaboration featuring guest bartenders Nozato Fumiaki and Kishida Marina.
Kleingedrucktes
19:00-23:00
Gültige Daten
12 Mär
Tagen
Do
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Auftragslimit
1 ~ 8
Lese mehr
2/7 SALSA&LATIN DANCE NIGHT Vol.12
[3/7] [General Standing] SALSA & LATIN DANCE NIGHT Vol.13
・3,750 yen *Includes two drinks, lesson, and party.
"SALSA & LATIN DANCE NIGHT," a passionate event of Latin music and dance, will be held in "LIVING ROOM," a sophisticated social hub on the W floor of the hotel.
¥ 3.750
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
[3/7] [General Standing] SALSA & LATIN DANCE NIGHT Vol.13
・3,750 yen *Includes two drinks, lesson, and party.
"SALSA & LATIN DANCE NIGHT," a passionate event of Latin music and dance, will be held in "LIVING ROOM," a sophisticated social hub on the W floor of the hotel.
This event offers a wide range of programs, from dance lessons that even beginners to salsa dance can easily participate in, to a full-fledged Latin dance party with a DJ.
Enjoy passionate dancing to Latin music such as salsa, bachata, and reggaeton. Spend an energetic night together, let yourself go with the rhythm, and immerse yourself in the charm of dance to your heart's content.
Please invite your friends and join us for this special night in a sophisticated space. We will deliver a passionate moment that will make you forget your usual night.
■DJ
DJ MIO
■Dancers and instructors
LENNY & MIO (VIDA LATINA Dance Co.)
About Vida Latina Dance Company
Lenny, from Santiago, Chile, South America, and Mio, from Hiroshima, met in Brisbane, Australia in 2002 and began working as a dance pair. In 2005, they established a studio in Brisbane. They have trained many dancers and created dance performing arts and performances based on various Latin dances and incorporating acrobatics, and have toured performances. In 2011, he moved to Japan and opened a studio in Osaka. He currently works to introduce a new lifestyle with dance to the people of Japan, providing a place where people can meet through dance, nurturing dancers, collaborating with artists, and producing shows.
Kleingedrucktes
7PM~12AM
7PM - 8PM Salsa Dance Lesson (Beginners Welcome)
8PM - 12AM DJ Latin Dance Party (Dj Ajad- SALSA, BACHATA, REGGAETON, etc.)
Gültige Daten
07 Mär
Tagen
Sa
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Lese mehr
[3/7] [Table] SALSA & LATIN DANCE NIGHT Vol.13
・Table 8,000 yen *Includes four drinks, lesson, and party.
"SALSA & LATIN DANCE NIGHT," a passionate event of Latin music and dance, will be held in "LIVING ROOM," a sophisticated social hub on the W floor of the hotel.
¥ 8.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
[3/7] [Table] SALSA & LATIN DANCE NIGHT Vol.13
・Table 8,000 yen *Includes four drinks, lesson, and party.
"SALSA & LATIN DANCE NIGHT," a passionate event of Latin music and dance, will be held in "LIVING ROOM," a sophisticated social hub on the W floor of the hotel.
This event offers a wide range of programs, from dance lessons that even beginners to salsa dance can easily participate in, to a full-fledged Latin dance party with a DJ.
Enjoy passionate dancing to Latin music such as salsa, bachata, and reggaeton. Spend an energetic night together, let yourself go with the rhythm, and immerse yourself in the charm of dance to your heart's content.
Please invite your friends and join us for this special night in a sophisticated space. We will deliver a passionate moment that will make you forget your usual night.
■DJ
DJ MIO
■Dancers and instructors
LENNY & MIO (VIDA LATINA Dance Co.)
About Vida Latina Dance Company
Lenny, from Santiago, Chile, South America, and Mio, from Hiroshima, met in Brisbane, Australia in 2002 and began working as a dance pair. In 2005, they established a studio in Brisbane. They have trained many dancers and created dance performing arts and performances based on various Latin dances and incorporating acrobatics, and have toured performances. In 2011, he moved to Japan and opened a studio in Osaka. He currently works to introduce a new lifestyle with dance to the people of Japan, providing a place where people can meet through dance, nurturing dancers, collaborating with artists, and producing shows.
Kleingedrucktes
7PM~12AM
7PM - 8PM Salsa Dance Lesson (Beginners Welcome)
8PM - 12AM DJ Latin Dance Party (Dj Ajad- SALSA, BACHATA, REGGAETON, etc.)
Gültige Daten
07 Mär
Tagen
Sa
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Auftragslimit
~ 4
Lese mehr
3/1~4/30 Strawberry Afternoon Tea
I・CHI・GO Strawberry Afternoon Tea
いちごを贅沢に使用した、新しいアフターヌーンティーが春色をまとって登場いたしました。
旬のいちごが彩る、華やかで心ときめくスイーツとともに、優雅な午後のひとときをお楽しみください。
¥ 7.500
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
I・CHI・GO Strawberry Afternoon Tea
いちごを贅沢に使用した、新しいアフターヌーンティーが春色をまとって登場いたしました。
旬のいちごが彩る、華やかで心ときめくスイーツとともに、優雅な午後のひとときをお楽しみください。
◼︎ウェルカムドリンク
桜スパーク
◼︎セイボリー
フォワグラムース バラとストロベリー
サーモンマリネとビーツのサラダタルト キャビア添え
桜エビと春キャベツのキッシュ
新玉ねぎのムースと生ハム
◼︎スイーツ
苺とピスタチオ ホワイトチョコレートクリーム
ラズベリームース ライチとローズの香り
マダガスカル産 64%カカオチョコレートムース
キャラメルプリン 苺のジュース
苺とオレンジクリーム オープンバターサンド
苺ミルクキャラメル タヒチ産バニラマスカルポーネクリーム
ブリオッシュロゼ苺とライムクリーム
ストロベリーデニッシュ
Kleingedrucktes
・お席のご利用は2時間制でございます。
・内、フリーフローは90分制でございます。
・テーブルのご指定はお受けいたしかねます。
・ご予約可能時間は12時00分、14時30分、17時00分、19時00分からの全4部制でございます。
Gültige Daten
01 Mär ~ 11 Mär, 13 Mär, 15 Mär ~ 30 Apr
Mahlzeiten
Mittagessen, Tee, Abendessen, Nacht
Auftragslimit
~ 6
Lese mehr
I・CHI・GO Strawberry Afternoon Tea [1 DRINK Plan]
いちごを贅沢に使用した、新しいアフターヌーンティーが春色をまとって登場いたしました。
旬のいちごが彩る、華やかで心ときめくスイーツとともに、優雅な午後のひとときをお楽しみください。
¥ 6.500
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
I・CHI・GO Strawberry Afternoon Tea [1 DRINK Plan]
いちごを贅沢に使用した、新しいアフターヌーンティーが春色をまとって登場いたしました。
旬のいちごが彩る、華やかで心ときめくスイーツとともに、優雅な午後のひとときをお楽しみください。
◼︎ウェルカムドリンク
桜スパーク
◼︎セイボリー
フォワグラムース バラとストロベリー
サーモンマリネとビーツのサラダタルト キャビア添え
桜エビと春キャベツのキッシュ
新玉ねぎのムースと生ハム
◼︎スイーツ
苺とピスタチオ ホワイトチョコレートクリーム
ラズベリームース ライチとローズの香り
マダガスカル産 64%カカオチョコレートムース
キャラメルプリン 苺のジュース
苺とオレンジクリーム オープンバターサンド
苺ミルクキャラメル タヒチ産バニラマスカルポーネクリーム
ブリオッシュロゼ苺とライムクリーム
ストロベリーデニッシュ
Kleingedrucktes
・お席のご利用は2時間制でございます。
・1DRINKプランでございます。
・テーブルのご指定はお受けいたしかねます。
・ご予約可能時間は12時00分、14時30分、17時00分、19時00分からの全4部制でございます。
Gültige Daten
01 Mär ~ 11 Mär, 13 Mär, 15 Mär ~ 30 Apr
Mahlzeiten
Mittagessen, Tee, Abendessen, Nacht
Auftragslimit
~ 6
Lese mehr
2/2~5/10 Strawberry Parfait
Strawberry Heart Moment Parfait [Includes 1 Drink]
A new strawberry parfait has arrived at the LIVING ROOM!!
Indulge in the luxurious "Strawberry Parfait" made with juicy, fresh strawberries.
Enjoy this sweet, limited-time experience that will make your heart flutter with every bite at the Living Room.
¥ 3.800
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
Strawberry Heart Moment Parfait [Includes 1 Drink]
A new strawberry parfait has arrived at the LIVING ROOM!!
Indulge in the luxurious "Strawberry Parfait" made with juicy, fresh strawberries.
Enjoy this sweet, limited-time experience that will make your heart flutter with every bite at the Living Room.
※Includes one drink, either coffee or tea.
※Please note that you may be seated at the counter.
Kleingedrucktes
・Seating is limited to 90 minutes.
・Table reservations are not accepted.
・Tea time reservations are available in two sessions, at 3:00 PM and 5:00 PM.
・Parfait reservations after 7:00 PM are limited in quantity, so please call in advance to confirm.
Gültige Daten
12 Mär, 18 Mär ~ 20 Mär, 22 Mär ~ 24 Mär, 26 Mär ~ 10 Mai
Mahlzeiten
Tee, Abendessen
Auftragslimit
1 ~ 4
Lese mehr
*Great deal for two! Strawberry Heart Moment Parfait with truffle-flavored fries and house truffle sauce, plus one drink.
A new strawberry parfait has arrived at the LIVING ROOM!!
Indulge in the luxurious "Strawberry Parfait" made with juicy, fresh strawberries.
Enjoy this sweet, limited-time experience that will make your heart flutter with every bite at the Living Room.
¥ 10.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
*Great deal for two! Strawberry Heart Moment Parfait with truffle-flavored fries and house truffle sauce, plus one drink.
A new strawberry parfait has arrived at the LIVING ROOM!!
Indulge in the luxurious "Strawberry Parfait" made with juicy, fresh strawberries.
Enjoy this sweet, limited-time experience that will make your heart flutter with every bite at the Living Room.
[This plan is for two people.]
Truffle-flavored fries with house-made truffle sauce
Includes one drink of coffee or tea
Please note that counter seating may be available.
Kleingedrucktes
・Seating is limited to 90 minutes.
・Table reservations are not accepted.
・Reservations are accepted in two sessions, at 3:00 PM and 5:00 PM.
・Parfait reservations after 7:00 PM are limited in quantity, so please call in advance to confirm.
Gültige Daten
10 Mär, 12 Mär, 18 Mär ~ 20 Mär, 22 Mär ~ 24 Mär, 26 Mär ~ 10 Mai
Mahlzeiten
Tee, Abendessen
Auftragslimit
1 ~ 1
Lese mehr
[W 3 kinds of burgers X Frenchfries] Strawberry Heart Moment Parfait [Includes 1 Drink]
A new strawberry parfait has arrived at the LIVING ROOM!!
Indulge in the luxurious "Strawberry Parfait" made with juicy, fresh strawberries.
Enjoy this sweet, limited-time experience that will make your heart flutter with every bite at the Living Room.
¥ 8.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
[W 3 kinds of burgers X Frenchfries] Strawberry Heart Moment Parfait [Includes 1 Drink]
A new strawberry parfait has arrived at the LIVING ROOM!!
Indulge in the luxurious "Strawberry Parfait" made with juicy, fresh strawberries.
Enjoy this sweet, limited-time experience that will make your heart flutter with every bite at the Living Room.
[3 types of double burgers with French fries]
※Includes one drink, either coffee or tea.
※Please note that you may be seated at the counter.
Kleingedrucktes
・Seating is limited to 90 minutes.
・Table reservations are not accepted.
・Reservations are accepted in two sessions, at 3:00 PM and 5:00 PM.
・Parfait reservations after 7:00 PM are limited in quantity, so please call in advance to confirm.
Gültige Daten
10 Mär, 12 Mär, 18 Mär ~ 20 Mär, 22 Mär ~ 24 Mär, 26 Mär ~ 10 Mai
Mahlzeiten
Tee, Abendessen
Auftragslimit
1 ~ 4
Lese mehr
LIVING ROOM MENU
【19:00~22:00Only】 [Strawberry Night] Choose from 2 types of dessert + glass of champagne🥂
[Available only from 19:00 to 22:00] A set plan that includes a choice of three desserts and a glass of champagne.
¥ 5.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
【19:00~22:00Only】 [Strawberry Night] Choose from 2 types of dessert + glass of champagne🥂
[Available only from 19:00 to 22:00] A set plan that includes a choice of three desserts and a glass of champagne.
Includes a glass of W Osaka original champagne 🥂
*If you don't drink alcohol, you can also have coffee or tea.
[Various Desserts]
・Raspberry and Strawberry Cheesecake
・Strawberry Verrine with White Chocolate Mousse
Kleingedrucktes
・We cannot accept requests for specific tables.
・Reservations can only be made after 7:00 pm.
Gültige Daten
09 Feb ~ 12 Feb, 14 Feb ~ 30 Apr
Mahlzeiten
Nacht
Auftragslimit
~ 6
Lese mehr
カクテル&バイツ
FUEL AS LIVING ROOM W Osaka Original Drinks Free Flow
All-you-can-drink W Osaka Original Label Champagner und Cocktails für 10.000 Yen pro Person. Darüber hinaus können Sie im WOHNZIMMER eines der beliebten Gerichte auswählen, das mit einer Käse- und Wurstplatte serviert wird.
¥ 13.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
FUEL AS LIVING ROOM W Osaka Original Drinks Free Flow
All-you-can-drink W Osaka Original Label Champagner und Cocktails für 10.000 Yen pro Person. Darüber hinaus können Sie im WOHNZIMMER eines der beliebten Gerichte auswählen, das mit einer Käse- und Wurstplatte serviert wird.
Sie können 90 Minuten lang beliebig viele Getränke aus der unten stehenden Liste auswählen. Getränk ・W Osaka Champagne Reserve Brut NV W Osaka Champagne Reserve Brut ・W Osaka Original Highball W Osaka Original Canned Highball ・W Osaka Original Chu-high W Osaka Original Canned Chuhai ・Bier vom Fass Fassbier ・Rotwein Rotwein ・Weißwein Weißwein・Mixology-Cocktail Originaler Mixology-Cocktail *Glaswechselsystem. Die Mahlzeiten sind wie folgt. 1. Popcorn mit Trüffelgeschmack 2. Wurst- und Käseplatte 3. Auswahl an Häppchen aus der Region W Osaka Salat bis Dessert, Sie können eines von sieben Gerichten wählen, die mit der Essenz von W und der DNA von Osaka angereichert sind Von Salaten bis hin zu Desserts, Sie können Ihr Lieblingsgericht wählen ab 6 Artikeln mit W und Osaka DNA (MENÜ) W Grüner Salat nach Osaka Art W Grüner Salat nach Osaka Art Tako-Ragout Käsesauce, Tomatensauce, Balsamico-Essig Trockenes Curry Getrocknetes Curry Rinderhackfleisch, Safranbutterreis Flavored Fried Chicken 2 Stück, Pommes frites W Europäischer Osaka-Pudding W Osaka-Pudding a la mode Milch-Panna-Cotta gebackener Pudding Vanilleeis und Obst
Kleingedrucktes
Sitzplätze sind für 2 Stunden. Der letzte Eintrag für diesen Plan ist 20:30 Uhr. Nicht übernachtenden Gästen wird nach 18:00 Uhr eine Schutzgebühr von 1.650 Yen pro Person berechnet.
Gültige Daten
14 Dez 2025 ~ 11 Mär, 15 Mär ~
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Lese mehr
シーシャ1台【2ドリンク付き】プラン
LIVING ROOMのテラスにてお楽しみいただけるシーシャ1台(2名様まで可)とシグネチャーカクテルから2ドリンクお選びいただけるプランの登場!
¥ 8.800
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
シーシャ1台【2ドリンク付き】プラン
LIVING ROOMのテラスにてお楽しみいただけるシーシャ1台(2名様まで可)とシグネチャーカクテルから2ドリンクお選びいただけるプランの登場!
Kleingedrucktes
Sitzplätze sind für 2 Stunden. Der letzte Eintrag für diesen Plan ist 20:30 Uhr. Nicht übernachtenden Gästen wird nach 18:00 Uhr eine Schutzgebühr von 1.650 Yen pro Person berechnet.
Gültige Daten
05 Sep 2024 ~ 06 Sep 2024, 08 Sep 2024 ~ 24 Okt 2024, 27 Okt 2024 ~ 15 Nov 2024, 17 Nov 2024 ~ 12 Dez 2024, 14 Dez 2024 ~ 20 Dez 2024, 22 Dez 2024 ~ 31 Dez 2024
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Auftragslimit
~ 4
Lese mehr
Möglichkeit
Boxer Pants
ウエスト部分にW OSAKAのロゴが刺繍されたボクサーパンツが新登場。
BRADELIS NEWYORK.SOHOとのコラボレーションアイテム。
ご家族やご友人のお手土産に是非ご利用下さいませ。
¥ 2.800
(Inkl. Steuern)
Wählen
Boxer Pants
ウエスト部分にW OSAKAのロゴが刺繍されたボクサーパンツが新登場。
BRADELIS NEWYORK.SOHOとのコラボレーションアイテム。
ご家族やご友人のお手土産に是非ご利用下さいませ。
シームレスで抜群の伸縮性とフィット感が魅力。
1本の糸でニットのように立体的に編み上げることで締め付け感を軽減し、全体で包み込むようなソフトなフィット感を実現しました。
S~Lサイズにまで対応する独自の伸縮性で、サイズ選びも不要。BOX入りなのでプレゼントにも最適です。
ボクサーパンツ
SIZE フリーサイズ(ユニセックス)
ウエスト 68〜94
本体 ナイロン85% ポリウレタン10% ポリエステル5%
BOX
タテ109×横110×高さ42㎜
内寸104×104×35㎜
ご注意
・色移りの恐れがある為、淡色や白物と組み合わせての洗濯はなるべくお避けください。
・生地の特性上、洗濯ネットの使用をおすすめいたします。
Gültige Daten
01 Feb 2025 ~ 13 Feb 2025, 15 Feb 2025 ~ 28 Feb 2025, 02 Mär 2025 ~ 14 Mär 2025, 16 Mär 2025 ~ 04 Apr 2025, 06 Apr 2025 ~
Mahlzeiten
Mittagessen, Tee, Abendessen, Nacht
Lese mehr
W Osaka Original Diffuser
大阪の館内で使われているオリジナルフレグランスを使用したオイルディフューザー。
¥ 8.800
(Inkl. Steuern)
Wählen
W Osaka Original Diffuser
大阪の館内で使われているオリジナルフレグランスを使用したオイルディフューザー。
《W大阪限定のオリジナルフレグランス》
ライムをはじめとするシトラスと落ち着きのあるゴールデンバンブーのすっきりとしたブレンド。
トップ:サツマオレンジ、タヒチアンライム、フジアップル、ゴールデンバンブー
ミドル:スターアニス、サンゴッデスローズ
ボトム:シダーウッド、サンダルウッド、アンバー、ムスク
【内容量】75ml
【サイズ】Diffuser:幅5.5cm×高さ20cm(スティックを含む) Box:高さ21cm×幅7.8cm×奥行6.5cm
【持続時間】約8週間
【消費期限】約3年
Mahlzeiten
Mittagessen, Tee, Abendessen, Nacht
Lese mehr
席のみ
席のみ予約
Wählen
席のみ予約
多くのゲストが行き交うロビー階・3階に位置するラウンジで、オープンエアのテラスも。カジュアルランチ、アフタヌーンティー、カクテルタイムなどが楽しめます。また、スタンドマイクを備えたステージやDJブースがあり、音楽やライブイベントが実施される予定です。
Kleingedrucktes
・18時以降は1650円のチャージ料を頂いております。
・18時以降は16歳未満のお客様は保護者同伴でもご利用できません。
Gültige Daten
01 Jul 2022 ~ 31 Jan 2023
Tagen
Mo, Di, Mi, Do, F
Mahlzeiten
Mittagessen, Tee, Abendessen, Nacht
Lese mehr
Anforderungen
Zweck
-- Zweck --
Geburstag
Geburstag (Selbst)
Geburstag (Freunde)
Geburstag (Paar)
Geburstag (Partner)
Geburstag (Familie)
Freunde / Gruppe
Frauengruppe
Willkommen / Abschied (Freunde)
Urlaubsparty (Freunde)
Treffen
Heirat / Hochzeitsfeier
Reise / Tourismus
Unternehmen
Team-Meeting
Willkommen / Abschied (Unternehmen)
Urlaubsparty (Unternehmen)
Familie
Feier
Babyfeier
Kinderfeier
Vorverlobung
Verlobungsfeier
Gedenkfeier
Date
Gruppen Date
Heiratsantrag
Anniversar
Date Feier
Ereignis
Seminar
Musik
Ausstellung
Dreharbeiten (TV / Film)
Andere
Besuchen Gesichte
-- Besuchen Gesichte --
Erster Besuch
Zweiter Besuch
Dritter Besuch
Vierter oder mehr Besuche
Frage 1
If you would like a message plate to accompany the dessert of your pre-ordered meal, please write your desired message in the space below.
Example: Happy Birthday ●●, Happy Anniversary ●●, Congratulations ●●, etc.
Frage 2
If you have any food allergies or dietary restrictions, please inform us in advance.
If applicable, please provide as much detail as possible, such as whether the restriction includes broth or other specific ingredients.
Frage 3
Erf
Wenn Sie einen Aufenthalt in unserem Hotel planen, geben Sie bitte Ihre Daten ein.
Not staying
Staying on the night
Staying one night before
Fragen zu [3/14] W FES (General Standing)
Frage 4
Erf
Customers under the age of 16 are not permitted to enter the store after 6pm, even if accompanied by a guardian. Please note.
Fragen zu [3/14] W FES (Premium)
Frage 5
Erf
Customers under the age of 16 are not permitted to enter the store after 6pm, even if accompanied by a guardian. Please note.
Fragen zu [3/14] W FES <VIP Seats>
Frage 6
Erf
Customers under the age of 16 are not permitted to enter the store after 6pm, even if accompanied by a guardian. Please note.
Fragen zu [3/14] W FES <VVIP Seats>
Frage 7
Erf
Customers under the age of 16 are not permitted to enter the store after 6pm, even if accompanied by a guardian. Please note.
Fragen zu Special Bar Swap “World Class Series”
Frage 8
Erf
Customers under the age of 16 are not permitted to enter the store after 6pm, even if accompanied by a guardian. Please note.
Fragen zu [3/7] [General Standing] SALSA & LATIN DANCE NIGHT Vol.13
Frage 9
Erf
・Prices include consumption tax and 15% service charge.
・After 6pm, customers under the age of 16 will not be allowed into the restaurant even if accompanied by a parent or guardian.
Please note.
Fragen zu [3/7] [Table] SALSA & LATIN DANCE NIGHT Vol.13
Frage 10
Erf
・Prices include consumption tax and 15% service charge.
・After 6pm, customers under the age of 16 will not be allowed into the restaurant even if accompanied by a parent or guardian.
Please note.
Fragen zu I・CHI・GO Strawberry Afternoon Tea
Frage 11
Erf
ご来店日に Marriott Bonvoy にご入会いただくと、当日のご利用分よりポイントが付与されます。
既に Marriott Bonvoy 会員のお客様は、恐れ入りますが「その他」をご選択のうえ、空欄に会員番号をご入力ください。
なお、2023年1月1日より、従来ご提供しておりましたレストラン&バー割引特典について、
・Marriott Bonvoy® アメリカン・エキスプレス®・カード会員様:10%割引
・Marriott Bonvoy® アメリカン・エキスプレス®・プレミアム・カード会員様:15%割引は 適用対象外 となっております。あらかじめご了承ください。
詳しくはこちらをご確認ください。
https://marriottbonvoyasia.jp/credit-card-rewards/dining-discount
入会しない
Andere
Fragen zu I・CHI・GO Strawberry Afternoon Tea [1 DRINK Plan]
Frage 12
Erf
ご来店日に Marriott Bonvoy にご入会いただくと、当日のご利用分よりポイントが付与されます。
既に Marriott Bonvoy 会員のお客様は、恐れ入りますが「その他」をご選択のうえ、空欄に会員番号をご入力ください。
なお、2023年1月1日より、従来ご提供しておりましたレストラン&バー割引特典について、
・Marriott Bonvoy® アメリカン・エキスプレス®・カード会員様:10%割引
・Marriott Bonvoy® アメリカン・エキスプレス®・プレミアム・カード会員様:15%割引は 適用対象外 となっております。あらかじめご了承ください。
詳しくはこちらをご確認ください。
https://marriottbonvoyasia.jp/credit-card-rewards/dining-discount
入会しない
Andere
Fragen zu Strawberry Heart Moment Parfait [Includes 1 Drink]
Frage 13
Erf
18時以降は、16歳未満のお客様は保護者同伴の場合においてもご入店頂けません。
予めご了承ください。
Fragen zu *Great deal for two! Strawberry Heart Moment Parfait with truffle-flavored fries and house truffle sauce, plus one drink.
Frage 14
Erf
18時以降は、16歳未満のお客様は保護者同伴の場合においてもご入店頂けません。
予めご了承ください。
Fragen zu [W 3 kinds of burgers X Frenchfries] Strawberry Heart Moment Parfait [Includes 1 Drink]
Frage 15
Erf
18時以降は、16歳未満のお客様は保護者同伴の場合においてもご入店頂けません。
予めご了承ください。
Fragen zu 【19:00~22:00Only】 [Strawberry Night] Choose from 2 types of dessert + glass of champagne🥂
Frage 16
Erf
Wenn Sie am Tag Ihres Besuchs Mitglied bei Marriott BONVOY werden, werden die Punkte ab dem Tag der Nutzung gutgeschrieben. Wenn Sie bereits Mitglied bei Marriott BONVOY sind, wählen Sie bitte andere aus und geben Sie Ihre Mitgliedsnummer in das leere Feld ein. Ab dem 1. Januar 2023 gelten die bestehenden Rabattvorteile für Restaurants und Bars, 10 % Rabatt für Mitglieder der Marriott Bonvoy® American Express® Card und die Marriott Bonvoy® American Express® Premium Card. Der Rabatt von 15 % für Mitglieder entfällt. Bitte beachten Sie. Einzelheiten finden Sie hier. https://marriottbonvoyasia.jp/credit-card-rewards/dining-discount
sich anmelden
nicht mitmachen
Andere
Fragen zu FUEL AS LIVING ROOM W Osaka Original Drinks Free Flow
Frage 17
Erf
Wenn Sie am Tag Ihres Besuchs Mitglied bei Marriott BONVOY werden, werden die Punkte ab dem Tag der Nutzung gutgeschrieben. Wenn Sie bereits Mitglied bei Marriott BONVOY sind, wählen Sie bitte andere aus und geben Sie Ihre Mitgliedsnummer in das leere Feld ein. Ab dem 1. Januar 2023 gelten die bestehenden Rabattvorteile für Restaurants und Bars, 10 % Rabatt für Mitglieder der Marriott Bonvoy® American Express® Card und die Marriott Bonvoy® American Express® Premium Card. Der Rabatt von 15 % für Mitglieder entfällt. Bitte beachten Sie. Einzelheiten finden Sie hier. https://marriottbonvoyasia.jp/credit-card-rewards/dining-discount
sich anmelden
nicht mitmachen
Andere
Frage 18
Erf
Kunden unter 16 Jahren haben nach 18:00 Uhr keinen Zutritt, auch nicht in Begleitung eines Erziehungsberechtigten. Bitte beachten Sie.
Fragen zu シーシャ1台【2ドリンク付き】プラン
Frage 19
Erf
Wenn Sie am Tag Ihres Besuchs Mitglied bei Marriott BONVOY werden, werden die Punkte ab dem Tag der Nutzung gutgeschrieben. Wenn Sie bereits Mitglied bei Marriott BONVOY sind, wählen Sie bitte andere aus und geben Sie Ihre Mitgliedsnummer in das leere Feld ein. Ab dem 1. Januar 2023 gelten die bestehenden Rabattvorteile für Restaurants und Bars, 10 % Rabatt für Mitglieder der Marriott Bonvoy® American Express® Card und die Marriott Bonvoy® American Express® Premium Card. Der Rabatt von 15 % für Mitglieder entfällt. Bitte beachten Sie. Einzelheiten finden Sie hier. https://marriottbonvoyasia.jp/credit-card-rewards/dining-discount
sich anmelden
nicht mitmachen
Andere
Frage 20
Erf
Kunden unter 16 Jahren haben nach 18:00 Uhr keinen Zutritt, auch nicht in Begleitung eines Erziehungsberechtigten. Bitte beachten Sie.
Fragen zu 席のみ予約
Frage 21
Erf
18時以降は、16歳未満のお客様は保護者同伴の場合においてもご入店頂けません。
予めご了承ください。
Anforderung
Gast Einzelheiten
Logge sich durch
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Name
Erf
Handy
Erf
Wir werden Sie ein SMS in den folgenden Fällen senden:
Kurz nach ihre Reservierung
Als der Kaufmann hat Ihre Reservierung akzeptiert (wenn seine Bestätigung ist erforderlich)
Reminder einen Tag vor Ihrer Buchung
Dringende Kontakt um ihre Reservierung, wie Shop Schließung aufgrund von Wetter, etc.
Email
Erf
Bitte prüfen Sie, ob Ihre E-Mail-Adresse korrekt ist.
Die Buchungsbestätigung wird an diese Adresse gesendet.
Schaffe ein TableCheck-Konto
Mit einem TableCheck-Konto können Sie Ihre Reservierungshistorie einsehen und Reservierungen erstellen.
Passwort schaffen
Erf
Passwort ist zu kurz (weniger als 12 Zeichen)
Passwort ist zu schwach
Passwort muss mindestens einen Großbuchstaben, einen Kleinbuchstaben, eine Zahl und ein Symbol umfassen.
Passwort darf keinen Teil von E-Mail enthalten.
Passwort stimmt nicht mit Passwortbestätigung überein
Ich bestätige, dass ich den oberstehende Nachricht vom Händler gelesen habe
Receive offers from W Osaka and Restaurants
Durch das Absenden dieses Formulars stimmen Sie den
relevanten Bedingungen und Richtlinien
zu.
Geschäftsbedingungen & Richtlinien
LIVING ROOM Datenschutzrichtlinien
TableCheck Nutzungsbedingungen
TableCheck Datenschutzrichtlinien
Nötig
Weiter
Deutsch
Deutsch
English
日本語
Meine Reservierungen
Hilfe
Restaurantsuche
Für Restaurants