ຊ່ວຍເຫຼືອ
ລາວ
ລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ enough
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
About Our Restaurant
Our restaurant is a small, privately run establishment located on the second floor of an apartment building in Chikusa Ward, Nagoya. Operated solely by the owner, we take great care to provide a relaxing and pleasant dining experience for each of our guests.
Reservations
To ensure a smooth experience for all our guests, we kindly ask that you make a reservation in advance, as we may not be able to accommodate walk-ins or may keep you waiting during busy times.
• For reservations made in advance (until the day before), please use the reservation site “TableCheck.”
• For same-day reservations, please call us after business hours begin.
Before Your Visit
• As the owner handles all food preparation alone, service may take time. Please allow extra time when planning your visit.
• Dishes are prepared according to your scheduled arrival time. If you are late, we may not be able to seat you.
→ If you will be late, please contact us via Instagram DM as soon as possible.
→ Guests who are more than 15 minutes late will be considered a cancellation.
※ We begin service only once all members of your party have arrived. If someone is missing, it will also be treated as a late arrival.
Payments and Orders
• We only accept cash payments.
• We kindly ask that the bill be settled together (no separate payments).
• During dinner service, we request that each guest orders at least two drinks.
Seating
• Our seating is primarily designed for parties of two.
• For groups of 3 to 4 guests, we will add chairs to a 2-person table. Thank you for your understanding.
Message Plates
• For guests ordering a course meal, we are happy to include a complimentary message on your dessert plate.
• For other times, you can add a message plate to your dessert for ¥500.
Cancellation Policy
• For same-day cancellations, the following fees will apply:
・Lunch: 100% of the course fee
・Dinner (à la carte): ¥5,000 per person
Reservations & Inquiries
• Please make your reservations through TableCheck.
• For questions or special requests outside of regular booking hours, feel free to message us on Instagram.
• We may post important updates or seat availability on our Instagram Stories, so we encourage you to follow us.
⸻
Business Hours
Weekdays
・Lunch 12:00–15:00 (Last Order 14:00)
・Cafe 15:00–18:00 (Last Order 17:00)
・Dinner 17:00–22:00 (Last Order 21:00)
Weekends & Holidays
・Lunch 11:00–15:00 (Last Order 14:00)
・Cafe 15:00–18:00 (Last Order 17:00)
・Dinner 17:00–22:00 (Last Order 21:00)
⸻
Address
2F, Suemoridori Daiichi Building
3-20 Suemoridori, Chikusa-ku, Nagoya, Aichi, Japan
Phone Number
080-4227-6846
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຂະໜາດງານລ້ຽງ --
1
2
3
4
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
lunch full course(オススメ)
enough 特別なランチコース
¥ 6,600
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
lunch full course(オススメ)
enough 特別なランチコース
前菜からデザートまで、
その日の食材の流れを一つの構成として丁寧に組み立てる、
enough のランチの基本となるコースです。
香りの立ち上がり、
味わいの重なり、
食後に残る余韻までを含めて設計しており、
料理の背景や意図を最も深く感じていただけます。
初めての方にも、ゆっくり食事を楽しみたい日にも、
まずはこちらをおすすめしています。
前菜2種、スープ、メイン魚、メイン肉、デザート、珈琲orお茶(計7品)
別途1ドリンク制
※仕入れ状況により内容が変更する場合がございます。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
week day lunch short course
enough ランチコース(short)
¥ 4,400
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
week day lunch short course
enough ランチコース(short)
フルコースの考え方をベースに、
構成を少し軽くしたランチコースです。
お時間や量を控えめにしたい方向けの内容となりますが、
料理全体の流れや余韻の深さは、
フルコースに比べると簡潔な構成になります
前菜2種、スープ、メイン(魚or肉)、デザート、珈琲orお茶
別途ワンドリンク制
※仕入れ状況により内容が変更する場合がございます。
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
week end lunch short course
enough ランチコース(short)
¥ 4,400
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
week end lunch short course
enough ランチコース(short)
フルコースの考え方をベースに、
構成を少し軽くしたランチコースです。
お時間や量を控えめにしたい方向けの内容となりますが、
料理全体の流れや余韻の深さは、
フルコースに比べると簡潔な構成になります。
前菜2種、スープ、メイン(魚or肉)、デザート、珈琲orお茶
別途ワンドリンク制
※仕入れ状況により内容が変更する場合がございます。
ວັນ
ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
week day Lunch set
平日限定のランチセット
¥ 3,300
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
week day Lunch set
平日限定のランチセット
前菜、スープ、パン、メイン、デザートのランチセット
※別途ワンドリンク制
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Dinner course
季節のおまかせディナーコース¥8,800
その日いちばん表情の良い季節素材を軸に、
タルトから前菜、スープ、魚、肉、デザートまでを
一皿ずつ流れとして組み立てる、夜のおまかせコースです。
香りの立ち上がりから、
味わいの重なり、
食後に残る余韻までを含めて設計しています。
記念日や、少し特別な夜に。
料理に寄り添うナチュールワインとともに、
ゆっくりとお楽しみください。
¥ 8,800
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Dinner course
季節のおまかせディナーコース¥8,800
その日いちばん表情の良い季節素材を軸に、
タルトから前菜、スープ、魚、肉、デザートまでを
一皿ずつ流れとして組み立てる、夜のおまかせコースです。
香りの立ち上がりから、
味わいの重なり、
食後に残る余韻までを含めて設計しています。
記念日や、少し特別な夜に。
料理に寄り添うナチュールワインとともに、
ゆっくりとお楽しみください。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Dinner dinner à la carte
dinner à la carte
ディナータイムでは、
コースと同じ考え方で組み立てた料理を
アラカルトでもご用意しています。
季節の素材を軸に、
一皿ごとに香りと余韻を意識した構成です。
その日の気分に合わせて数皿選ぶもよし、
ワインを中心に軽く楽しむもよし。
コースとは違う自由さで、
夜の enough をお楽しみください。
ເລືອກ
Dinner dinner à la carte
dinner à la carte
ディナータイムでは、
コースと同じ考え方で組み立てた料理を
アラカルトでもご用意しています。
季節の素材を軸に、
一皿ごとに香りと余韻を意識した構成です。
その日の気分に合わせて数皿選ぶもよし、
ワインを中心に軽く楽しむもよし。
コースとは違う自由さで、
夜の enough をお楽しみください。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
enough nonchi
enoughとnonchiコース
¥ 6,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
enough nonchi
enoughとnonchiコース
各回とも一斉スタートとなります。
お時間厳守でお願いします。
*詳細はInstagramご参照ください。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມິ.ຖ 2024
ວັນ
ອາ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
メッセージプレート
メッセージプレートは¥500で書かせて頂きます。
à la carte
でのご利用の場合は必ずデザートをご注文下さい。
※メッセージ単品でのご予約は無効となります。必ずご希望のお料理とセットでお願いします。
¥ 500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
メッセージプレート
メッセージプレートは¥500で書かせて頂きます。
à la carte
でのご利用の場合は必ずデザートをご注文下さい。
※メッセージ単品でのご予約は無効となります。必ずご希望のお料理とセットでお願いします。
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 1
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Seasonal Parfait Pairing -苺 ローズヒップ 柘榴-
季節のフルーツと、enough の視点で組み立てたパフェ。
その一皿を、コーヒー・お茶・ワインで広げる一番おすすめの
ドリンクペアリングコース。
合わせることで、パフェの魅力がより立ち上がります。
¥ 3,900
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
Seasonal Parfait Pairing -苺 ローズヒップ 柘榴-
季節のフルーツと、enough の視点で組み立てたパフェ。
その一皿を、コーヒー・お茶・ワインで広げる一番おすすめの
ドリンクペアリングコース。
合わせることで、パフェの魅力がより立ち上がります。
ຄາບອາຫານ
ຊາ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Seasonal Parfait Pairing -ショコラ 山椒 柑橘-
季節のフルーツと、enough の視点で組み立てたパフェ。
その一皿を、コーヒー・お茶・ワインで広げる一番おすすめの
ドリンクペアリングコース。
合わせることで、パフェの魅力がより立ち上がります。
¥ 3,800
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
Seasonal Parfait Pairing -ショコラ 山椒 柑橘-
季節のフルーツと、enough の視点で組み立てたパフェ。
その一皿を、コーヒー・お茶・ワインで広げる一番おすすめの
ドリンクペアリングコース。
合わせることで、パフェの魅力がより立ち上がります。
ຄາບອາຫານ
ຊາ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
seasonal parfait -苺 柘榴 ローズヒップ-
季節のフルーツをたっぷり使用した
enoughの視点で仕立てたパフェ。
¥ 2,900
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
seasonal parfait -苺 柘榴 ローズヒップ-
季節のフルーツをたっぷり使用した
enoughの視点で仕立てたパフェ。
こちらはペアリングではなく、単品でのご提供となります。
恐れ入りますが、通常のドリンクからお一人様1点のご注文をお願いいたします。
ຄາບອາຫານ
ຊາ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
seasonal parfait -ショコラ 山椒 柑橘-
季節のフルーツをたっぷり使用した
enoughの視点で仕立てたパフェ
¥ 2,800
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
seasonal parfait -ショコラ 山椒 柑橘-
季節のフルーツをたっぷり使用した
enoughの視点で仕立てたパフェ
こちらはペアリングではなく、単品でのご提供となります。
恐れ入りますが、通常のドリンクからお一人様1点のご注文をお願いいたします。
ຄາບອາຫານ
ຊາ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Seasonal Parfait Pairing -桜 白餡 よもぎ-
季節のフルーツと、enough の視点で組み立てたパフェ。
その一皿を、コーヒー・お茶・ワインで広げる一番おすすめの
ドリンクペアリングコース。
合わせることで、パフェの魅力がより立ち上がります。
¥ 3,900
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
Seasonal Parfait Pairing -桜 白餡 よもぎ-
季節のフルーツと、enough の視点で組み立てたパフェ。
その一皿を、コーヒー・お茶・ワインで広げる一番おすすめの
ドリンクペアリングコース。
合わせることで、パフェの魅力がより立ち上がります。
ຄາບອາຫານ
ຊາ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
seasonal parfait -桜 白餡 よもぎ-
季節のフルーツをたっぷり使用した
enoughの視点で仕立てたパフェ。
¥ 2,900
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
seasonal parfait -桜 白餡 よもぎ-
季節のフルーツをたっぷり使用した
enoughの視点で仕立てたパフェ。
こちらはペアリングではなく、単品でのご提供となります。
恐れ入りますが、通常のドリンクからお一人様1点のご注文をお願いいたします。
ຄາບອາຫານ
ຊາ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
ຄຳຖາມສຳລັບ lunch full course(オススメ)
ຄຳຖາມ 2
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
⭐︎オススメ
お料理とパフェは、どちらも enough を語るうえで欠かせない存在です。
コースにはデザートが付きますが、季節のパフェに変更することもできます。
パフェへ変更の場合:コース料金から ¥500 引きでご案内します。
ご希望の方は、予約時に
①希望のパフェ(現在提供中のメニューから)
②個数
を必ずご記入ください(候補は2種からお選びください)。
※ワンオペのため、事前に内容が分からない場合は提供までお時間をいただくことがあります。ご協力お願いいたします。
ຄຳຖາມ 3
初めてご利用のお客様へ
当店を知っていただいたきっかけを、よろしければ教えてください。
ຄຳຖາມສຳລັບ week day lunch short course
ຄຳຖາມ 4
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メインのお料理をお選びください。
例:お肉1、お魚1
ご希望の種類と個数をご記入ください。
ຄຳຖາມ 5
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
⭐︎オススメ
お料理とパフェは、どちらも enough を語るうえで欠かせない存在です。
コースにはデザートが付きますが、季節のパフェに変更することもできます。
パフェへ変更の場合:コース料金から ¥500 引きでご案内します。
ご希望の方は、予約時に
①希望のパフェ(現在提供中のメニューから)
②個数
を必ずご記入ください(候補は2種からお選びください)。
※ワンオペのため、事前に内容が分からない場合は提供までお時間をいただくことがあります。ご協力お願いいたします。
ຄຳຖາມສຳລັບ week end lunch short course
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お召し上がりたいメインのお料理を教えて下さい。
例 お肉1 お魚1
ຄຳຖາມ 7
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
⭐︎オススメ
お料理とパフェは、どちらも enough を語るうえで欠かせない存在です。
コースにはデザートが付きますが、季節のパフェに変更することもできます。
パフェへ変更の場合:コース料金から ¥500 引きでご案内します。
ご希望の方は、予約時に
①希望のパフェ(現在提供中のメニューから)
②個数
を必ずご記入ください(候補は2種からお選びください)。
※ワンオペのため、事前に内容が分からない場合は提供までお時間をいただくことがあります。ご協力お願いいたします。
ຄຳຖາມສຳລັບ week day Lunch set
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お召し上がりたいメインのお料理を教えて下さい。
奥三河鶏のグリルor日替わりパスタ(ボロネーゼor季節のパスタ)
ຄຳຖາມ 9
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
⭐︎オススメ
お料理とパフェは、どちらも enough を語るうえで欠かせない存在です。
コースにはデザートが付きますが、季節のパフェに変更することもできます。
パフェへ変更の場合:コース料金から ¥500 引きでご案内します。
ご希望の方は、予約時に
①希望のパフェ(現在提供中のメニューから)
②個数
を必ずご記入ください(候補は2種からお選びください)。
※ワンオペのため、事前に内容が分からない場合は提供までお時間をいただくことがあります。ご協力お願いいたします。
ຄຳຖາມສຳລັບ Dinner course
ຄຳຖາມ 10
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
⭐︎オススメ
お料理とパフェは、どちらも enough を語るうえで欠かせない存在です。
コースにはデザートが付きますが、季節のパフェに変更することもできます。
パフェへ変更の場合:コース料金から ¥500 引きでご案内します。
ご希望の方は、予約時に
①希望のパフェ(現在提供中のメニューから)
②個数
を必ずご記入ください(候補は2種からお選びください)。
※ワンオペのため、事前に内容が分からない場合は提供までお時間をいただくことがあります。ご協力お願いいたします。
ຄຳຖາມ 11
当店を知っていただいたきっかけを、よろしければ教えてください。
ຄຳຖາມສຳລັບ Dinner dinner à la carte
ຄຳຖາມ 12
初めてご利用のお客様へ
当店を知っていただいたきっかけを、よろしければ教えてください。
ຄຳຖາມສຳລັບ enough nonchi
ຄຳຖາມ 13
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お召し上がりたいメインのお料理を教えて下さい。
例 お肉1 お魚1
ຄຳຖາມສຳລັບ メッセージプレート
ຄຳຖາມ 14
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ご希望の際は、メッセージ内容をご記入下さい。
※デザートをご注文の方に限ります。
※ランチはコースにデザートは含まれております。ディナーは当日日替わりのデザートをご注文される方にご用意させていただきます。
ຄຳຖາມສຳລັບ Seasonal Parfait Pairing -苺 ローズヒップ 柘榴-
ຄຳຖາມ 15
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ペアリングのドリンクは
珈琲、紅茶、ワイン(+¥200)
どちらをご希望でしょうか?
ຄຳຖາມ 16
当店を知っていただいたきっかけを、よろしければ教えてください。
ຄຳຖາມສຳລັບ Seasonal Parfait Pairing -ショコラ 山椒 柑橘-
ຄຳຖາມ 17
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ペアリングのドリンクは
珈琲、紅茶、ワイン(+¥200)
どちらをご希望でしょうか?
ຄຳຖາມ 18
初めてご利用のお客様へ
当店を知っていただいたきっかけを、よろしければ教えてください。
ຄຳຖາມສຳລັບ seasonal parfait -苺 柘榴 ローズヒップ-
ຄຳຖາມ 19
当店を知っていただいたきっかけを、よろしければ教えてください。
ຄຳຖາມສຳລັບ seasonal parfait -ショコラ 山椒 柑橘-
ຄຳຖາມ 20
当店を知っていただいたきっかけを、よろしければ教えてください。
ຄຳຖາມສຳລັບ Seasonal Parfait Pairing -桜 白餡 よもぎ-
ຄຳຖາມ 21
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ペアリングのドリンクは
珈琲、お茶、ワイン(+¥200)
どちらをご希望でしょうか?
ຄຳຖາມ 22
当店を知っていただいたきっかけを、よろしければ教えてください。
ຄຳຖາມສຳລັບ seasonal parfait -桜 白餡 よもぎ-
ຄຳຖາມ 23
当店を知っていただいたきっかけを、よろしければ教えてください。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ກະລຸນາກວດສອບວ່າອີເມວຂອງທ່ານຖືກຕ້ອງ.
ການຢືນຢັນການຈອງຂອງທ່ານຈະຖືກສົ່ງໄປທີ່ນີ້.
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 12 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ enough ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ລາວ
ລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ການຊອກຫາຮ້ານອາຫານ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ