ຊ່ວຍເຫຼືອ
ລາວ
ລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Mitsui Minatoclub
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
◆ Explanation of reservation status table
〇... Reservations available
―... Closed days or reserved for business
✕... Fully booked (However, depending on the time and situation,
Reservations may be possible, so please contact us by phone.
) Telephone inquiries: 0944-51-3710
◆From May 18, 2024, we will start offering projection 3D mapping dinners (from 18:30). If you would like to participate, please select the special menu and make a reservation. (Please rest assured that there will be no additional charges for the production.)
◆Others ・
Online reservations accepted until 17:00 the day before
After that, please contact the store directly.
7 or more people
Please contact the restaurant directly to make a reservation. - Course contents may change depending on the availability of ingredients. - Course contents change according to the season: Spring (March - May), Summer (June - August), Autumn (September - November), Winter (December - February) We will do our best to make your reservation a special day for you. All our staff are looking forward to meeting you. *Please cooperate in preventing the spread of coronavirus* When you visit, please disinfect your hands and check your temperature. For inquiries by phone: 0944-51-3710
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
ディナー
Projection Mapping Dinner
イベント
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
ランチ
12:00オープン 14:00オーダーストップ 15:00クローズ
ランチ
12:00オープン 14:00オーダーストップ 15:00クローズ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu de Port -ポール-
【ポール(7品)】
ランチでお楽しみいただけるスタンダードフルコースをご用意いたします。
¥ 6,050
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Menu de Port -ポール-
【ポール(7品)】
ランチでお楽しみいただけるスタンダードフルコースをご用意いたします。
Amuse -アミューズ-
~季節香るプティアミューズ達~
・グジェール
・菊芋のチップとつぶ貝のタルタル
・旬野菜のムース
Entrée -冷前菜-
白姫海老とキャロットラぺのロールキャベツ ミモレットと塩麹の香り
Soupe -スープ-
蕪のポタージュ
Poisson -魚料理-
旬魚のポワレ 春菊香る貝のクリームソース
Viande -肉料理-
牛肉のカルボナード
Dessert -デザート-
本日のデザート
Pain
二種のパン
Café,thé ou infusion
コーヒー 又は 紅茶・ハーブティー
ພິມລະອຽດ
※2025年4月1日以降のご予約から表示金額に別途10%のサービス料を申し受けます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມ.ສ 2024 ~ 05 ມິ.ຖ 2024, 07 ມິ.ຖ 2024 ~ 09 ສ.ຫ 2024, 15 ສ.ຫ 2024 ~ 02 ຕ.ລ 2024, 04 ຕ.ລ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 08 ມ.ກ 2025 ~ 09 ສ.ຫ 2025, 18 ສ.ຫ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu de Charbon -シャルボン-
【シャルボン(7品)】
季節の食材を使ったフルコース。ワンランク上のコースをお楽しみいただけます。
¥ 9,350
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Menu de Charbon -シャルボン-
【シャルボン(7品)】
季節の食材を使ったフルコース。ワンランク上のコースをお楽しみいただけます。
Amuse -アミューズ-
~季節香るプティアミューズ達~
・グジェール
・菊芋のチップとつぶ貝のタルタル
・旬野菜のムース
Entrée -冷前菜-
白姫海老とキャロットラぺのロールキャベツ ミモレットと塩麹の香り
Soupe -スープ-
蕪のポタージュ
Poisson -魚料理-
旬魚のポワレ 春菊香る貝のクリームソース
Viande -肉料理-
国産牛のサーロインのロースト ソースボルドレーズ
Dessert -デザート-
ワゴンデザート
Pain
二種のパン
Café,thé ou infusion
コーヒー 又は 紅茶・ハーブティー
ພິມລະອຽດ
※2025年4月1日以降のご予約から表示金額に別途10%のサービス料を申し受けます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມ.ສ 2024 ~ 05 ມິ.ຖ 2024, 07 ມິ.ຖ 2024 ~ 09 ສ.ຫ 2024, 15 ສ.ຫ 2024 ~ 02 ຕ.ລ 2024, 04 ຕ.ລ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 08 ມ.ກ 2025 ~ 09 ສ.ຫ 2025, 18 ສ.ຫ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu de Maison -メゾン-
【メゾン(7品)】
厳選食材を使用したフルコース
¥ 12,100
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Menu de Maison -メゾン-
【メゾン(7品)】
厳選食材を使用したフルコース
Amuse -アミューズ-
~季節香るプティアミューズ達~
・グジェール
・菊芋のチップとつぶ貝のタルタル
・旬野菜のムース
Entrée -冷前菜-
白姫海老とキャロットラぺのロールキャベツ ミモレットと塩麹の香り
Soupe -スープ-
蕪のポタージュ
Poisson -魚料理-
極上旬魚のポワレ 春菊香る貝のクリームソース
Viande -肉料理-
黒毛和牛のロースト ソースボルドレーズ
Dessert -デザート-
ワゴンデザート
Pain
二種のパン
Café,thé ou infusion
コーヒー 又は 紅茶・ハーブティー
ພິມລະອຽດ
※2025年4月1日以降のご予約から表示金額に別途10%のサービス料を申し受けます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມ.ສ 2024 ~ 05 ມິ.ຖ 2024, 07 ມິ.ຖ 2024 ~ 09 ສ.ຫ 2024, 15 ສ.ຫ 2024 ~ 02 ຕ.ລ 2024, 04 ຕ.ລ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 08 ມ.ກ 2025 ~ 09 ສ.ຫ 2025, 18 ສ.ຫ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
2026年夏休み&お盆スペシャルコースメニュー
2026年8月11日~16日のスペシャルコース
この期間は夏休み&お盆のスペシャルコースのみで行っております。
¥ 9,350
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
2026年夏休み&お盆スペシャルコースメニュー
2026年8月11日~16日のスペシャルコース
この期間は夏休み&お盆のスペシャルコースのみで行っております。
「三井港倶楽部では、この夏休みとお盆の期間中、特別なフレンチフルコースをご用意いたします。帰省や親族の集いの際には、至福の味わいで皆さまとのひとときを彩り、記憶に残る特別な時間をお届けいたします。ぜひ、この機会に極上のフレンチ料理をご堪能くださいませ。」
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
11 ສ.ຫ ~ 16 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Lお子様プレート
対象年齢目安:~小学校低学年
こちらは幼児~小学生低学年の量と内容でご提供しています。大人の方は対象外となりますのでご了承ください。
¥ 2,200
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Lお子様プレート
対象年齢目安:~小学校低学年
こちらは幼児~小学生低学年の量と内容でご提供しています。大人の方は対象外となりますのでご了承ください。
・ハンバーグ、パスタ、エビフライ、唐揚げ、ウインナー、サラダ、デザートのワンプレート
・スープ
・パン
・ジュース
ພິມລະອຽດ
※2025年4月1日以降のご予約から表示金額に別途10%のサービス料を申し受けます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
30 ສ.ຫ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Lステーキセット
対象年齢目安:小学校中学年~中学生
こちらは小・中学生向けの量と内容でご提供しています。大人の方は対象外となりますのでご了承ください。
¥ 3,850
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Lステーキセット
対象年齢目安:小学校中学年~中学生
こちらは小・中学生向けの量と内容でご提供しています。大人の方は対象外となりますのでご了承ください。
・ステーキ(約100g)
・サラダ
・スープ
・パン
・デザート
ພິມລະອຽດ
※2025年4月1日以降のご予約から表示金額に別途10%のサービス料を申し受けます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
30 ສ.ຫ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ゴールデンウイーク限定 歴史迎賓館で味わうスペシャルランチコース
ゴールデンウイーク限定
歴史迎賓館で味わうスペシャルフレンチフルコース
一年の中でも特別なひとときを迎えるゴールデンウイーク。
大牟田の歴史と共に歩んできた迎賓館で、贅沢なフレンチコースを楽しんでみませんか。
館内に一歩足を踏み入れると、時を重ねた建築ならではの落ち着きと、窓から差し込む柔らかな光がお客様を迎えます。
この季節ならではの気持ち良い空気とともに、特別な時間がゆっくりと流れていきます。
今回ご提供するのは、フレンチ界の巨匠 坂井宏行シェフ監修 のスペシャルフルコース。
伝統と技が織りなす美しい皿の数々を、ゴールデンウイーク期間(5/2~5/6)だけの特別メニューとしてご用意しました。
「せっかくの連休だから、いつもより少し贅沢をしたい」──そんな想いに寄り添う内容です。
¥ 9,350
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
ゴールデンウイーク限定 歴史迎賓館で味わうスペシャルランチコース
ゴールデンウイーク限定
歴史迎賓館で味わうスペシャルフレンチフルコース
一年の中でも特別なひとときを迎えるゴールデンウイーク。
大牟田の歴史と共に歩んできた迎賓館で、贅沢なフレンチコースを楽しんでみませんか。
館内に一歩足を踏み入れると、時を重ねた建築ならではの落ち着きと、窓から差し込む柔らかな光がお客様を迎えます。
この季節ならではの気持ち良い空気とともに、特別な時間がゆっくりと流れていきます。
今回ご提供するのは、フレンチ界の巨匠 坂井宏行シェフ監修 のスペシャルフルコース。
伝統と技が織りなす美しい皿の数々を、ゴールデンウイーク期間(5/2~5/6)だけの特別メニューとしてご用意しました。
「せっかくの連休だから、いつもより少し贅沢をしたい」──そんな想いに寄り添う内容です。
🍽 ランチ(5/2~5/6)
ご家族や大切な方と、ゆったりと昼下がりの贅沢を。
歴史ある迎賓館の心地よい雰囲気の中、非日常のひとときをお楽しみいただけます。
観光の合間に、または少し早めのご褒美としてのランチにもぴったり。
日常を忘れて過ごす優雅な時間をご堪能ください。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ພ.ພ ~ 06 ພ.ພ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
シルバーウイーク限定フレンチランチ 歴史迎賓館で味わう 坂井宏行シェフ監修コース
秋の光に包まれる迎賓館で、贅沢なランチタイムを。
伝統と技が織りなす美しい皿の数々を、シルバーウイーク期間(9/19~23)だけの特別メニューとしてご用意しました。
「せっかくの連休だから、いつもより少し贅沢をしたい」──そんな想いに寄り添う内容です。
¥ 9,350
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
シルバーウイーク限定フレンチランチ 歴史迎賓館で味わう 坂井宏行シェフ監修コース
秋の光に包まれる迎賓館で、贅沢なランチタイムを。
伝統と技が織りなす美しい皿の数々を、シルバーウイーク期間(9/19~23)だけの特別メニューとしてご用意しました。
「せっかくの連休だから、いつもより少し贅沢をしたい」──そんな想いに寄り添う内容です。
大牟田の歴史を受け継ぐ迎賓館で、秋の昼下がりをゆったり過ごしてみませんか。
シルバーウイーク期間限定で、フレンチ界の巨匠 坂井宏行シェフ監修 のスペシャルコースをご提供いたします。
初秋の柔らかな光が差し込むダイニングで楽しむフレンチは、記念日にも、旅の合間の贅沢ランチにもぴったり。
伝統と上質さを感じる空間で、優雅なひとときをお過ごしください。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
19 ກ.ຍ ~ 23 ກ.ຍ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ディナー
・・・・・ DINNER TIME ・・・・・
18:00オープン 20:00オーダーストップ 21:00クローズ
・・・・・ DINNER TIME ・・・・・
18:00オープン 20:00オーダーストップ 21:00クローズ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu de Hommage -オマージュ-
【オマージュ(9品)】
地元への敬意を表したオリジナルコース
¥ 16,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Menu de Hommage -オマージュ-
【オマージュ(9品)】
地元への敬意を表したオリジナルコース
Amuse -アミューズ-
~季節香るプティアミューズ達~
・グジェール
・菊芋のチップとつぶ貝のタルタル
・旬野菜のムース
Entrée -冷前菜-
白姫海老とキャロットラぺのロールキャベツ ミモレットと塩麹の香り
Soupe -スープ-
蕪のポタージュ
Entrée-温前菜-
オマール海老とジャガイモのクリスティアン
Poisson -魚料理-
極上旬魚のポワレ 春菊香る貝のクリームソース
Viande -肉料理-
蝦夷鹿のロースト ソースポワブラード
Dessert -デザート-
アヴァンデセール:マスカルポーネのエスプーマ パール柑のシャーベット
グランデセール:ピスタチオのババロアとイチゴのコンフィ ショコラのグラスを添えて
Pain
二種のパン
Café,thé ou infusion
コーヒー 又は 紅茶・ハーブティー
ພິມລະອຽດ
※表示金額に別途10%のサービス料を申し受けます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ 2024 ~ 09 ສ.ຫ 2024, 21 ສ.ຫ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 08 ມ.ກ 2025 ~ 09 ສ.ຫ 2025, 18 ສ.ຫ 2025 ~ 21 ສ.ຫ 2025, 24 ສ.ຫ 2025 ~ 25 ກ.ຍ 2025, 28 ກ.ຍ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu de Raffine -ラフィネ-
【ラフィネ(9品)】
洗練されたラグジュアリーコース
¥ 19,800
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Menu de Raffine -ラフィネ-
【ラフィネ(9品)】
洗練されたラグジュアリーコース
Amuse -アミューズ-
~季節香るプティアミューズ達~
・グジェール
・菊芋のチップとつぶ貝のタルタル
・旬野菜のムース
Entrée -冷前菜-
白姫海老とキャロットラぺのロールキャベツ ミモレットと塩麹の香り
Soupe -スープ-
蕪のポタージュ
Entrée-温前菜-
オマール海老とジャガイモのクリスティアン
Poisson -魚料理-
極上旬魚のポワレ 春菊香る貝のクリームソース
Viande -肉料理-
黒毛和牛のロースト ソースボルドレーズ
Dessert -デザート-
アヴァンデセール:マスカルポーネのエスプーマ パール柑のシャーベット
グランデセール:ピスタチオのババロアとイチゴのコンフィ ショコラのグラスを添えて
Pain
二種のパン
Café,thé ou infusion
コーヒー 又は 紅茶・ハーブティー
ພິມລະອຽດ
※表示金額に別途10%のサービス料を申し受けます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ 2024 ~ 09 ສ.ຫ 2024, 21 ສ.ຫ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 08 ມ.ກ 2025 ~ 09 ສ.ຫ 2025, 18 ສ.ຫ 2025 ~ 21 ສ.ຫ 2025, 24 ສ.ຫ 2025 ~ 25 ກ.ຍ 2025, 28 ກ.ຍ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu de Lien -リヤン-
【リヤン10品】
カルトブランシュ シェフお任せコース
¥ 23,100
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Menu de Lien -リヤン-
【リヤン10品】
カルトブランシュ シェフお任せコース
高級食材をメインにその日、その時しか存在しない
唯一のシェフお任せコースです
ພິມລະອຽດ
※表示金額に別途10%のサービス料を申し受けます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ 2024 ~ 09 ສ.ຫ 2024, 21 ສ.ຫ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 08 ມ.ກ 2025 ~ 09 ສ.ຫ 2025, 18 ສ.ຫ 2025 ~ 21 ສ.ຫ 2025, 24 ສ.ຫ 2025 ~ 25 ກ.ຍ 2025, 28 ກ.ຍ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
2026年夏休み&お盆スペシャルディナーコースメニュー
2026年8月11日~16日のスペシャルコース
この期間はお盆のスペシャルコースのみで行っております。
¥ 16,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
2026年夏休み&お盆スペシャルディナーコースメニュー
2026年8月11日~16日のスペシャルコース
この期間はお盆のスペシャルコースのみで行っております。
「三井港倶楽部では、この夏休みとお盆の期間中、特別なフレンチフルコースをご用意いたします。帰省や親族の集いの際には、至福の味わいで皆さまとのひとときを彩り、記憶に残る特別な時間をお届けいたします。ぜひ、この機会に極上のフレンチ料理をご堪能くださいませ。」
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
11 ສ.ຫ ~ 16 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Dステーキセット
対象年齢目安:小学校中学年~中学生
こちらは小・中学生向けの量と内容でご提供しています。大人の方は対象外となりますのでご了承ください。
¥ 3,850
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Dステーキセット
対象年齢目安:小学校中学年~中学生
こちらは小・中学生向けの量と内容でご提供しています。大人の方は対象外となりますのでご了承ください。
・ステーキ
・サラダ
・スープ
・パン
・デザート
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
03 ສ.ຫ 2025 ~ 21 ສ.ຫ 2025, 24 ສ.ຫ 2025 ~ 25 ກ.ຍ 2025, 28 ກ.ຍ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Dお子様プレート
対象年齢目安:~小学校低学年
こちらは幼児~小学低学年向けの量と内容でご提供しています。大人の方は対象外となりますのでご了承ください。
¥ 2,200
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Dお子様プレート
対象年齢目安:~小学校低学年
こちらは幼児~小学低学年向けの量と内容でご提供しています。大人の方は対象外となりますのでご了承ください。
・ハンバーグ、パスタ、エビフライ、唐揚げ、ウインナー、サラダ、デザートのワンプレート
・スープ
・パン
・ジュース
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
03 ສ.ຫ 2025 ~ 21 ສ.ຫ 2025, 24 ສ.ຫ 2025 ~ 25 ກ.ຍ 2025, 28 ກ.ຍ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ゴールデンウイーク限定 歴史迎賓館で味わうスペシャルディナーコース
ゴールデンウイーク限定
歴史迎賓館で味わうスペシャルフレンチフルコース
一年の中でも特別なひとときを迎えるゴールデンウイーク。
大牟田の歴史と共に歩んできた迎賓館で、贅沢なフレンチコースを楽しんでみませんか。
館内に一歩足を踏み入れると、時を重ねた建築ならではの落ち着きと、窓から差し込む柔らかな光がお客様を迎えます。
この季節ならではの気持ち良い空気とともに、特別な時間がゆっくりと流れていきます。
今回ご提供するのは、フレンチ界の巨匠 坂井宏行シェフ監修 のスペシャルフルコース。
伝統と技が織りなす美しい皿の数々を、ゴールデンウイーク期間(5/2~5/6)だけの特別メニューとしてご用意しました。
「せっかくの連休だから、いつもより少し贅沢をしたい」──そんな想いに寄り添う内容です。
¥ 16,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
ゴールデンウイーク限定 歴史迎賓館で味わうスペシャルディナーコース
ゴールデンウイーク限定
歴史迎賓館で味わうスペシャルフレンチフルコース
一年の中でも特別なひとときを迎えるゴールデンウイーク。
大牟田の歴史と共に歩んできた迎賓館で、贅沢なフレンチコースを楽しんでみませんか。
館内に一歩足を踏み入れると、時を重ねた建築ならではの落ち着きと、窓から差し込む柔らかな光がお客様を迎えます。
この季節ならではの気持ち良い空気とともに、特別な時間がゆっくりと流れていきます。
今回ご提供するのは、フレンチ界の巨匠 坂井宏行シェフ監修 のスペシャルフルコース。
伝統と技が織りなす美しい皿の数々を、ゴールデンウイーク期間(5/2~5/6)だけの特別メニューとしてご用意しました。
「せっかくの連休だから、いつもより少し贅沢をしたい」──そんな想いに寄り添う内容です。
🌙 ディナー(5/2~5/6)
ご帰省の再会や、旅の締めくくりに。
夕暮れの迎賓館は昼とはまた違った趣があり、特別感が一層深まります。
灯りがともる頃、歴史と気品に包まれた空間で味わうフレンチフルコースは格別です。
大切な方との思い出に残るひとときをお約束します。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ພ.ພ ~ 06 ພ.ພ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
シルバーウイーク限定フレンチディナー 迎賓館の夜を彩る 坂井宏行シェフ監修フルコース
シルバーウイーク限定フレンチディナー
迎賓館の夜を彩る 坂井宏行シェフ監修フルコース!
伝統と技が織りなす美しい皿の数々を、ゴールデンウイーク期間(9/19~23)だけの特別メニューとしてご用意しました。
「せっかくの連休だから、いつもより少し贅沢をしたい」──そんな想いに寄り添う内容です。
¥ 16,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
シルバーウイーク限定フレンチディナー 迎賓館の夜を彩る 坂井宏行シェフ監修フルコース
シルバーウイーク限定フレンチディナー
迎賓館の夜を彩る 坂井宏行シェフ監修フルコース!
伝統と技が織りなす美しい皿の数々を、ゴールデンウイーク期間(9/19~23)だけの特別メニューとしてご用意しました。
「せっかくの連休だから、いつもより少し贅沢をしたい」──そんな想いに寄り添う内容です。
夕暮れとともに迎賓館は昼とは違った表情を見せ、
より深い趣と上質な空気に包まれます。
大切な方とのディナー、ご家族の再会、旅の締めくくりに──
シルバーウイークの夜限定で、坂井宏行シェフ監修のフレンチフルコースをご提供いたします。
特別な夜にふさわしい料理と空間が、忘れられないひとときを演出します。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
19 ກ.ຍ ~ 23 ກ.ຍ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Projection Mapping Dinner
Projection Mapping Dinner
【プロジェクションマッピングディナー(8品)】は、2024年5月18日から始まる360°プロジェクション&テーブルマッピングの中で、幻想的な空間で映像、演奏、料理をお楽しみいただけるコースとなっております。コースの開始時間は18:30となっております。
※10歳未満のお子様のご同伴につきましては、こちらのコースはご利用いただけませんので、ご了承賜りますようお願い申し上げます。
¥ 16,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
2
3
4
5
6
Projection Mapping Dinner
【プロジェクションマッピングディナー(8品)】は、2024年5月18日から始まる360°プロジェクション&テーブルマッピングの中で、幻想的な空間で映像、演奏、料理をお楽しみいただけるコースとなっております。コースの開始時間は18:30となっております。
※10歳未満のお子様のご同伴につきましては、こちらのコースはご利用いただけませんので、ご了承賜りますようお願い申し上げます。
~メニュー~
Amuse -アミューズ-
Entrée① -前菜①-
Entrée② -前菜②-
Entrée③ -前菜③-
Poisson -魚料理-オマール海老
Viande -肉料理-国産牛
Avan Dessert-プレデザート-
Grand Dessert -メインデザート-
Pain -三種のパン-
Café,thé ou infusion-コーヒー 又は 紅茶・ハーブティー-
ພິມລະອຽດ
※表示金額に別途10%のサービス料を申し受けます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
18 ພ.ພ 2024 ~ 09 ສ.ຫ 2024, 21 ສ.ຫ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 08 ມ.ກ 2025 ~ 21 ສ.ຫ 2025, 24 ສ.ຫ 2025 ~ 25 ກ.ຍ 2025, 28 ກ.ຍ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 6
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Projection Mapping Dinner Kids meal
【プロジェクションマッピングディナーお子様コース】は、2024年5月18日から始まる360°プロジェクション&テーブルマッピングの中で、幻想的な空間で映像、演奏、料理をお楽しみいただけるコースとなっております。コースの開始時間は18:30となっております。
※対象年齢は10歳~15歳になります。
※10歳未満のお子様につきましては、こちらのコースはご利用いただけませんので、ご了承賜りますようお願い申し上げます。
¥ 8,800
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
Projection Mapping Dinner Kids meal
【プロジェクションマッピングディナーお子様コース】は、2024年5月18日から始まる360°プロジェクション&テーブルマッピングの中で、幻想的な空間で映像、演奏、料理をお楽しみいただけるコースとなっております。コースの開始時間は18:30となっております。
※対象年齢は10歳~15歳になります。
※10歳未満のお子様につきましては、こちらのコースはご利用いただけませんので、ご了承賜りますようお願い申し上げます。
~メニュー~
Entrée① -前菜①-
Entrée② -前菜②-
Poisson -魚料理-オマール海老
Viande -肉料理
Avan Dessert-プレデザート-
Grand Dessert -メインデザート-
Pain -三種のパン-
Café,thé ou infusion-コーヒー 又は 紅茶・ハーブティー-
ພິມລະອຽດ
※対象年齢10歳~15歳
※表示金額に別途10%のサービス料を申し受けます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
18 ພ.ພ 2024 ~ 09 ສ.ຫ 2024, 21 ສ.ຫ 2024 ~ 20 ທ.ວ 2024, 08 ມ.ກ 2025 ~ 21 ສ.ຫ 2025, 24 ສ.ຫ 2025 ~ 26 ກ.ຍ 2025, 28 ກ.ຍ 2025 ~ 19 ທ.ວ 2025, 26 ທ.ວ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
~ 2
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
イベント
2026年 三井港倶楽部 日本酒の会 繁桝 × フレンチ ペアリングディナー
蔵元の語りとともに味わう、繁桝 とフレンチの贅沢なマリアージュ。
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
2026年 三井港倶楽部 日本酒の会 繁桝 × フレンチ ペアリングディナー
蔵元の語りとともに味わう、繁桝 とフレンチの贅沢なマリアージュ。
蔵元からのお話を聞きながら、日本酒とフレンチを楽しむ三井港倶楽部の特別な日本酒の会。
今回は、福岡県八女市の老舗酒蔵・高橋商店より、19代蔵元 代表取締役社長 中川拓也氏をお迎えし、銘酒「繁桝 (しげます)」の魅力とそれに合わせたフレンチコースとのペアリングをご堪能いただきます。
福岡が世界に誇る日本酒を、地元で味わう“地産地消”のペアリングディナーをぜひお楽しみください。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
18 ມ.ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ພິທີລະລຶກ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please enter any food allergies or ingredients to which you are allergic. If none, please enter "None".
ຄຳຖາມສຳລັບ ランチ
ຄຳຖາມ 2
魚料理又は、肉料理お選びいただきご予約時にご記入お願いします。
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu de Port -ポール-
ຄຳຖາມ 3
■「魚料理」を下記内容に変更出来ます
★オマール海老を使用した一皿 プラス1,650円税込
■「肉料理」を下記内容に変更出来ます
★国産牛に変更 プラス¥1,100税込
★和牛フィレ肉 プラス¥2,200税込
★和牛フィレ肉料理に フォアグラとトリュフを贅沢に組み合わせた一皿 プラス¥3,3000税込
■「デザート」を下記内容に変更出来ます、
★デザートワゴンに変更 プラス¥1,100税込
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu de Charbon -シャルボン-
ຄຳຖາມ 4
■「肉料理」を下記内容に変更出来ます
★和牛フィレ肉 プラス¥2,200税込
★牛フィレ肉料理に フォアグラとトリュフを贅沢に組み合わせた一皿 プラス3,300円税込
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu de Maison -メゾン-
ຄຳຖາມ 5
■「魚料理」を下記内容に変更出来ます
★オマール海老を使用した一皿 プラス1,650円税込
■「肉料理」を下記内容に変更出来ます
★和牛フィレ肉 プラス¥2,200円税込
★牛フィレ肉料理に フォアグラとトリュフを贅沢に組み合わせた一皿 プラス3,300円税込
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu de Hommage -オマージュ-
ຄຳຖາມ 6
■「魚料理」を下記内容に変更出来ます
★オマール海老を使用した一皿 プラス1,650円税込
■「肉料理」を下記内容に変更出来ます
★和牛フィレ肉 プラス¥2,200税込み
★牛フィレ肉料理に フォアグラとトリュフを贅沢に組み合わせた一皿 プラス¥3,300税込
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu de Raffine -ラフィネ-
ຄຳຖາມ 7
■「魚料理」を下記内容に変更出来ます
★オマール海老を使用した一皿 プラス¥1,650税込
■「肉料理」を下記内容に変更出来ます
★牛フィレ肉料理に フォアグラとトリュフを贅沢に組み合わせた一皿 プラス¥3,300税込
ຄຳຖາມສຳລັບ Projection Mapping Dinner
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
■「肉料理」を下記内容に変更出来ます
★和牛フィレ肉料理に フォアグラとトリュフを贅沢に組み合わせた一皿 プラス3,025円税サ込
ຄຳຖາມສຳລັບ Projection Mapping Dinner Kids meal
ຄຳຖາມ 9
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギー食材はございますでしょうか?
ຄຳຖາມສຳລັບ 2026年 三井港倶楽部 日本酒の会 繁桝 × フレンチ ペアリングディナー
ຄຳຖາມ 10
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
On the day, we will provide a shuttle bus from Nishitetsu Omuta Station to Mitsui Port Club.
If you would like to use this service, please let us know in advance.
送迎車を利用する
送迎を希望しない
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ກະລຸນາກວດສອບວ່າອີເມວຂອງທ່ານຖືກຕ້ອງ.
ການຢືນຢັນການຈອງຂອງທ່ານຈະຖືກສົ່ງໄປທີ່ນີ້.
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 12 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Mitsui Minatoclub ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ລາວ
ລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ການຊອກຫາຮ້ານອາຫານ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ