ຊ່ວຍເຫຼືອ
ລາວ
ລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ເລືອກຮ້ານອາຫານ
Main Dining Room "Mikasa"
Japanese "Hanagiku"
ຈອງທີ່ຮ້ານ Main Dining Room "Mikasa" - Nara Hotel
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
◆About the hours of operation
・Lunchtime: Customers who make a reservation for 11:30 will be seated until 13:00.
・Dinnertime: Customers who make a reservation for 17:30 will be seated until 19:15. Customers who make a reservation for 18:00 will be seated until 19:45.
◆Online reservations are accepted up to 3 months in advance. For reservations before online reservations, please contact [Main Dining Room Mikasa Direct Line] 0742-24-3044.
◆About seats
・For reservations of 5 or more people, please contact us by phone.
・Please note that we may not be able to accommodate your seating requests.
◆About allergies
・Please let us know if you have any allergies or dietary restrictions.
For more information, please check <https://www.hotels.westjr.co.jp/news/1012/> here </a>.
◆About canceling reservations
If you are more than 30 minutes late for your reservation without contacting us, your reservation will be automatically cancelled.
*Please contact the store if you wish to change or cancel your reservation on the day.
Cancellation fees are 100% on the day, 50% the day before.
*Web-only plans and benefits cannot be used in conjunction with other benefits or discounts.
*Please note that menu items and prices may change depending on the supply situation.
*The displayed price includes a 15% service charge and consumption tax.
*Photos are for illustrative purposes only.
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
8
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
8
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
8
ອາຍຸ 6 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
各会員入会のご案内(入会金・年会費無料)
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
breakfast
各会員入会のご案内(入会金・年会費無料)
JRホテルメンバーズ入会のご案内(入会金・年会費無料)
If you would like to use the member-only benefits, please register here for the "JR Hotel Members Membership" WEB reservation (tablecheck) 5 points will be awarded for every 100 yen of the usage fee (excluding tax and including service charges) for all plans. There are plenty of other great deals and benefits! Check
here
for details Click
here
to join the JR Hotel Members "App Membership" which you can join immediately *New membership registration on the Internet is a provisional registration, so you will be issued with a membership card when you visit the hotel and your membership will be complete.
JRホテルメンバーズ入会のご案内(入会金・年会費無料)
If you would like to use the member-only benefits, please register here for the "JR Hotel Members Membership" WEB reservation (tablecheck) 5 points will be awarded for every 100 yen of the usage fee (excluding tax and including service charges) for all plans. There are plenty of other great deals and benefits! Check
here
for details Click
here
to join the JR Hotel Members "App Membership" which you can join immediately *New membership registration on the Internet is a provisional registration, so you will be issued with a membership card when you visit the hotel and your membership will be complete.
ພິມລະອຽດ
*Some products are not eligible for member discount points.
ວິທີກູ້ຄືນ
*Please present your membership card when paying at the restaurant.
ຄາບອາຫານ
ອາຫານເຊົ້າ, ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
WESTER会員入会のご案内(入会金・年会費無料)
When you pay, present the app and get a 5% discount off your food and drink bill. In addition, you will earn 1 point for every 110 yen including tax.
You can use the points you have earned by specifying the amount you want to use when using the facility.
All plans for WEB reservations (tablecheck) are 1 yen per plan (excluding tax and including service charges)
There are plenty of other great deals and benefits! For details, please check
here
wo
.
To join the WESTER "app membership" which you can join immediately, please check
here
*This offer cannot be used in conjunction with other benefits or discounts.
*Some products are not eligible.
WESTER会員入会のご案内(入会金・年会費無料)
When you pay, present the app and get a 5% discount off your food and drink bill. In addition, you will earn 1 point for every 110 yen including tax.
You can use the points you have earned by specifying the amount you want to use when using the facility.
All plans for WEB reservations (tablecheck) are 1 yen per plan (excluding tax and including service charges)
There are plenty of other great deals and benefits! For details, please check
here
wo
.
To join the WESTER "app membership" which you can join immediately, please check
here
*This offer cannot be used in conjunction with other benefits or discounts.
*Some products are not eligible.
ພິມລະອຽດ
*Some products are not eligible for member discount points.
*Cannot be used in conjunction with other offers or discounts.
ວິທີກູ້ຄືນ
*Please present your membership card when paying at the restaurant.
ຄາບອາຫານ
ອາຫານເຊົ້າ, ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
[Yaezakura Lunch]
通常価格¥6,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥5,700)
¥ 6,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Yaezakura Lunch]
通常価格¥6,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥5,700)
■June-August Course Menu
・Today's Hors d'oeuvres
・Today's Potage
・Pan-fried Sea Bass and Langoustine with Summer Vegetables, Provençal Style
・Lemon and Chocolate Gâteau with Raspberry Sorbet
・Bread
・Coffee
*Course menu is subject to change due to ingredient availability.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2027 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Heijo Lunch]
通常価格¥7,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥6,650)
¥ 7,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Heijo Lunch]
通常価格¥7,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥6,650)
■June-August Course Menu
・Today's Hors d'oeuvres
・Today's Potage
・Sautéed Veal Fillet Marinated in Herbs with Robert Sauce
・Lemon and Chocolate Gateau with Raspberry Sorbet
・Bread
・Coffee
*Course menu is subject to change due to ingredient availability.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2027 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Kasugano Lunch]
通常価格¥8,500
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥8,075)
¥ 8,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Kasugano Lunch]
通常価格¥8,500
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥8,075)
Recommended full-course lunch — 6 dishes
Course menu (September–December)
- Today's hors d'oeuvre
- Today's potage
- Pan-seared seasonal fish with beurre blanc sauce
- Beef steak with demi-glace sauce
- Fig tart with caramel ice cream
- Bread
- Coffee
Please note: The menu may change depending on ingredient availability.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2027 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Tobihino Lunch]
通常価格¥11,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥10,450)
¥ 11,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Tobihino Lunch]
通常価格¥11,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥10,450)
■June-August Course Menu
・Today's Hors d'oeuvres
・Today's Potage
・Seasonal Seafood Pan-Fried with Pancetta and Herb Sauce
・Domestic Beef Fillet Steak with Foie Gras and Demi-Glace Sauce
・Lemon and Chocolate Gateau with Raspberry Sorbet
・Bread
・Coffee
*Course menu may change due to ingredient availability.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2027 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Kids Plate]
通常価格¥4,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥3,800)
¥ 4,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Kids Plate]
通常価格¥4,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥3,800)
~Kids Plate~ Juice, today's potage soup, fruit, mini salad, fried shrimp, hamburger steak, wiener, cup dessert, bread *The contents may change depending on the availability of ingredients.
ພິມລະອຽດ
Limited to children of elementary school age or younger
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2027 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Anniversary Lunch Standard]
A memorable moment
¥ 12,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[Anniversary Lunch Standard]
A memorable moment
■Course Contents
・Appetizers
・Potage
・Today's Fish and Shrimp Pan-Fried with Beurre Blanc Sauce
・Domestic Beef Fillet Steak with Mushrooms and Demi-Glace Sauce
・Dessert
・Bread
・Coffee
※Course contents may change depending on ingredient availability.
Bonus
・Sparkling wine for toast (one glass per person)
・Anniversary Dessert
・Legendary Nagasaki Silverware
ພິມລະອຽດ
*Reservations required at least 3 days in advance.
*For guests who refrain from alcohol, non-alcoholic sparkling wine will be provided.
*If you would like a message printed on the plate, please write it in the request field (up to 20 characters). If you do not have a preference, we will include "Happy Anniversary."
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2027 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Anniversary Lunch Premium]
A memorable moment
¥ 15,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[Anniversary Lunch Premium]
A memorable moment
■June-August Course Contents
・Appetizers
・Potage
・Grilled White Fish Tapenade and Sautéed Octopus with White Wine Sauce and Basil Accents
・Domestic Beef Fillet Steak with Foie Gras and Demi-Glace Sauce
・Dessert
・Bread
・Coffee
※Course contents may change depending on ingredient availability.
Special Offers
・Sparkling wine for toast (one glass per person)
・Anniversary Dessert
・Legendary Nagasaki Silverware
ພິມລະອຽດ
*Reservations must be made at least three days in advance.
*Non-alcoholic sparkling wine will be provided for guests who refrain from alcohol.
*If you would like a message printed on the plate, please write it in the request field (up to 20 characters). If you do not have a preference, we will simply include "Happy Anniversary."
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2027 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Lunch] Reservations for seats only
In addition to the course menu, we also offer a la carte options.
¥ 0
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[Lunch] Reservations for seats only
In addition to the course menu, we also offer a la carte options.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Kasuga Dinner]
通常価格¥18,000
(JRホテルメンバーズ価格¥17,100)
¥ 18,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Kasuga Dinner]
通常価格¥18,000
(JRホテルメンバーズ価格¥17,100)
■June-August Course Menu
・Aperitif
・Today's Hors d'oeuvres
・Today's Potage
・Grilled White Fish Tapenade and Sautéed Langoustines with White Wine Sauce and Basil Accents
・Domestic Beef Fillet Steak with Foie Gras and Demi-Glace Sauce
・Coconut Caramel Mousse with Mango Ice Cream
・Petit Fours
・Bread
・Coffee
*Course menu is subject to change due to ingredient availability.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມິ.ຖ 2025 ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Ikaruga Dinner]
通常価格¥21,000
(JRホテルメンバーズ価格¥19,950)
¥ 21,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Ikaruga Dinner]
通常価格¥21,000
(JRホテルメンバーズ価格¥19,950)
■June-August Course Menu
・Aperitif
・Today's Hors d'oeuvres
・Seasonal Clear Soup
・Ayu Confit with Watercress Emulsion
・Sea Urchin Chawanmushi
・Wagyu Loin Steak with Arima Sansho Pepper Teriyaki Sauce
・Hinohikari Rice Bowl with Nara Pickles
・Coconut Caramel Mousse with Mango Ice Cream
・Coffee
*Course menu may change due to ingredient availability.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມິ.ຖ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Mikasa Dinner]
通常価格¥24,000
(JRホテルメンバーズ価格¥22,800)
¥ 24,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Mikasa Dinner]
通常価格¥24,000
(JRホテルメンバーズ価格¥22,800)
■June-August Course Menu
・Aperitif
・Today's Hors d'oeuvres
・Conger Eel and Seasonal Vegetable Beignets with Ravigote Sauce
・Today's Potage
・Sautéed Abalone with Sea Urchin Sauce
・Wagyu Beef Fillet Rossini with Périgueux Sauce
・Pre-Dessert Dish
・Coconut Caramel Mousse with Mango Ice Cream
・Petit Fours
・Bread
・Coffee
*Course menu may change due to ingredient availability.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມິ.ຖ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Kids Plate]
通常価格¥4,000
(JRホテルメンバーズ価格¥3,800)
¥ 4,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Kids Plate]
通常価格¥4,000
(JRホテルメンバーズ価格¥3,800)
~Kids Plate~ Juice, today's potage soup, fruit, mini salad, fried shrimp, hamburger steak, wiener, cup dessert, bread *The contents may change depending on the availability of ingredients.
ພິມລະອຽດ
Limited to children under elementary school age
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມິ.ຖ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2027 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Anniversary Dinner Standard]
A memorable moment
¥ 22,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[Anniversary Dinner Standard]
A memorable moment
■June-August Course Contents
・Aperitif
・Today's Hors d'oeuvres
・Today's Potage
・Grilled White Fish Tapenade and Sautéed Langoustines with White Wine Sauce and Basil Accents
・Domestic Beef Fillet Steak with Foie Gras and Demi-Glace Sauce
・Dessert
・Petit Fours
・Bread
・Coffee
※Course contents may change due to ingredient availability.
Special Offers
・Champagne for Toast (One Glass per Person)
・Anniversary Dessert
・Legendary Silverware: Nagasaki Silver
ພິມລະອຽດ
*Reservations must be made at least three days in advance.
*Non-alcoholic sparkling wine will be provided for guests who refrain from alcohol.
*If you would like a message printed on the plate, please write it in the request field (up to 20 characters). If you do not have a preference, we will simply include "Happy Anniversary."
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມິ.ຖ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2027 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Anniversary Dinner Premium]
A memorable moment
¥ 28,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[Anniversary Dinner Premium]
A memorable moment
■June-August Menu
・Pre-dinner Special
・Today's Hors d'oeuvres
・Conger Eel and Seasonal Vegetable Beignets with Ravigote Sauce
・Today's Potage
・Sautéed Abalone with Sea Urchin Sauce
・Wagyu Beef Fillet Rossini with Périgueux Sauce
・Pre-Dessert Dish
・Coconut Caramel Mousse with Mango Ice Cream
・Petit Fours
・Bread
・Coffee
*The course menu may change due to ingredient availability.
Special Offers
・Toast with Champagne (one glass per person)
・Anniversary Dessert
・Legendary Silverware: Nagasaki Silver
ພິມລະອຽດ
*Reservations must be made at least three days in advance.
*Non-alcoholic sparkling wine will be provided for guests who refrain from alcohol.
*If you would like a message printed on the plate, please write it in the request field (up to 20 characters). If you do not have a preference, we will simply include "Happy Anniversary."
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ມິ.ຖ ~ 30 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner] Reservations for seats only
In addition to the course menu, we also offer a la carte options.
¥ 0
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Dinner] Reservations for seats only
In addition to the course menu, we also offer a la carte options.
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ビーフシチューランチ 6/5~8/31
¥ 7,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
ビーフシチューランチ 6/5~8/31
■メニュー■
・本日のオードヴル
・ビーフシチュー 奈良ホテル風
・季節のサラダ
・アップルパイ
・パン
・コーヒー
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ビーフカレーランチ 6/5~8/31
¥ 6,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
ビーフカレーランチ 6/5~8/31
■メニュー■
・本日のオードヴル
・本日のポタージュ
・奈良ホテル伝統のビーフカレーライス
・季節のサラダ
・アップルパイ
・コーヒー
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
breakfast
和定食
日常食として奈良の人々に親しまれてきた茶がゆ。
家庭料理である茶がゆはそれぞれ家庭によって味も作り方も少しずつ異なります。
メインダイニングルーム「三笠」の茶がゆは、香り高い緑茶でさらりと炊き上げており、
目覚めいちばんの胃にやさしく満ちてゆきます。
奈良にお越しの際は、ぜひご賞味ください。
※御飯は茶粥または白米でご用意しております。
¥ 5,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
和定食
日常食として奈良の人々に親しまれてきた茶がゆ。
家庭料理である茶がゆはそれぞれ家庭によって味も作り方も少しずつ異なります。
メインダイニングルーム「三笠」の茶がゆは、香り高い緑茶でさらりと炊き上げており、
目覚めいちばんの胃にやさしく満ちてゆきます。
奈良にお越しの際は、ぜひご賞味ください。
※御飯は茶粥または白米でご用意しております。
(一の段)
季節の小料理
炊き合わせ
(ニの段)
焼き魚
卵料理
本日の蒸物
御飯 茶粥【奈良ホテル伝統の緑茶仕立て】
止椀 味噌汁
香の物 三種盛り
ພິມລະອຽດ
※平日限定でご予約が可能です。
※朝食の営業について土曜・日曜・祝日・年末年始の朝食営業はご宿泊のお客様優先とさせていただきます。
※席の指定はお受けしておりません。
※メッセージプレート等のご要望は承っておりません。
※季節、仕入れ状況によりメニュー内容が変更になる場合がございますのでご了承ください。
※大人数などでネット予約が取れない場合、その他ご質問等はお電話でお問い合わせください。
※利用時間は混雑時の場合60分制とさせていただきます。
※予約時間より30分を過ぎても来館が確認できない場合は自動的にキャンセルとさせていただきます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 29 ທ.ວ
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານເຊົ້າ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
茶粥定食
日常食として奈良の人々に親しまれてきた茶がゆ。
家庭料理である茶がゆはそれぞれ家庭によって味も作り方も少しずつ異なります。
メインダイニングルーム「三笠」の茶がゆは、香り高い緑茶でさらりと炊き上げており、
目覚めいちばんの胃にやさしく満ちてゆきます。
奈良にお越しの際は、ぜひご賞味ください。
※御飯は茶粥または白米でご用意しております。
¥ 5,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
茶粥定食
日常食として奈良の人々に親しまれてきた茶がゆ。
家庭料理である茶がゆはそれぞれ家庭によって味も作り方も少しずつ異なります。
メインダイニングルーム「三笠」の茶がゆは、香り高い緑茶でさらりと炊き上げており、
目覚めいちばんの胃にやさしく満ちてゆきます。
奈良にお越しの際は、ぜひご賞味ください。
※御飯は茶粥または白米でご用意しております。
(一の段)
季節の小料理
炊き合わせ
(ニの段)
焼き魚
卵料理
本日の蒸物
御飯 茶粥【奈良ホテル伝統の緑茶仕立て】
止椀 味噌汁
香の物 三種盛り
ພິມລະອຽດ
※平日限定でご予約が可能です。
※朝食の営業について土曜・日曜・祝日・年末年始の朝食営業はご宿泊のお客様優先とさせていただきます。
※席の指定はお受けしておりません。
※メッセージプレート等のご要望は承っておりません。
※季節、仕入れ状況によりメニュー内容が変更になる場合がございますのでご了承ください。
※大人数などでネット予約が取れない場合、その他ご質問等はお電話でお問い合わせください。
※利用時間は混雑時の場合60分制とさせていただきます。
※予約時間より30分を過ぎても来館が確認できない場合は自動的にキャンセルとさせていただきます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 29 ທ.ວ
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານເຊົ້າ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
洋定食
¥ 5,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
洋定食
■ジュース ※お選びください
オレンジ / トマト / グレープフルーツ / ミルク(奈良の植村牧場の牛乳)
■スタンド
フルーツグラノーラ / ヨーグルト / フルーツ盛り合わせ / プチサラダ 奈良県産醤油のドレッシング
■卵料理 ※お選びください
野菜の煮込みとポーチドエッグのココット
エッグベネディクト奈良ホテルスタイル
プレーンオムレツ(ベーコン/ソーセージ/ハムのいずれかをお選びいただけます)
チーズオムレツ(ベーコン/ソーセージ/ハムのいずれかをお選びいただけます)
野菜の煮込みオムレツ(ベーコン/ソーセージ/ハムのいずれかをお選びいただけます)
フライドエッグ(ベーコン/ソーセージ/ハムのいずれかをお選びいただけます)
■パン ※お選びください
フレンチトースト / ホットケーキ / トースト / 3種類のプチパン
■コーヒー または 紅茶 ※お選びください
ພິມລະອຽດ
※平日限定でご予約が可能です。
※朝食の営業について土曜・日曜・祝日・年末年始の朝食営業はご宿泊のお客様優先とさせていただきます。
※席の指定はお受けしておりません。
※メッセージプレート等のご要望は承っておりません。
※季節、仕入れ状況によりメニュー内容が変更になる場合がございますのでご了承ください。
※大人数などでネット予約が取れない場合、その他ご質問等はお電話でお問い合わせください。
※利用時間は混雑時の場合60分制とさせていただきます。
※予約時間より30分を過ぎても来館が確認できない場合は自動的にキャンセルとさせていただきます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
05 ມິ.ຖ ~ 29 ທ.ວ
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານເຊົ້າ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ພິທີລະລຶກ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are you a guest?
はい
いいえ
ຄຳຖາມສຳລັບ [Yaezakura Lunch]
ຄຳຖາມ 2
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມ 3
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Do you have any food allergies?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Heijo Lunch]
ຄຳຖາມ 4
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Kasugano Lunch]
ຄຳຖາມ 5
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Tobihino Lunch]
ຄຳຖາມ 7
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Kids Plate]
ຄຳຖາມ 9
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Anniversary Lunch Standard]
ຄຳຖາມ 10
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Anniversary Lunch Premium]
ຄຳຖາມ 11
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Lunch] Reservations for seats only
ຄຳຖາມ 12
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Kasuga Dinner]
ຄຳຖາມ 13
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມ 14
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Ikaruga Dinner]
ຄຳຖາມ 15
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມ 16
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Kids Plate]
ຄຳຖາມ 17
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Anniversary Dinner Standard]
ຄຳຖາມ 18
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Anniversary Dinner Premium]
ຄຳຖາມ 19
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ [Dinner] Reservations for seats only
ຄຳຖາມ 20
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
ຄຳຖາມສຳລັບ 和定食
ຄຳຖາມ 21
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
回答
ຄຳຖາມສຳລັບ 茶粥定食
ຄຳຖາມ 22
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
回答
ຄຳຖາມສຳລັບ 洋定食
ຄຳຖາມ 23
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
回答
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ກະລຸນາກວດສອບວ່າອີເມວຂອງທ່ານຖືກຕ້ອງ.
ການຢືນຢັນການຈອງຂອງທ່ານຈະຖືກສົ່ງໄປທີ່ນີ້.
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 12 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Main Dining Room "Mikasa" ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ລາວ
ລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ການຊອກຫາຮ້ານອາຫານ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ