ความช่วยเหลือ
ไทย
ไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน Teppanyaki Restaurant NANIWA・HOTEL AGORA REGENCY OSAKA SAKAI
ข้อความจากผู้ขาย
Please note that we may not be able to accommodate specific seating requests.
If you have any food allergies or dietary restrictions, please inform our staff when placing your order.
For parties of 7 or more, please contact us by phone.
Online-only plans cannot be combined with other discounts or special offers.
Images are for illustrative purposes only. Menu items and prices are subject to change depending on availability.
Even if online reservations appear fully booked, we may still have seats available. Please contact the restaurant directly by phone.
If you arrive more than 20 minutes past your reservation time without prior notice, your reservation may be automatically canceled. Cancellations made within the designated period are subject to a cancellation fee.
*In the case of cancellation or a reduction in the number of guests on the day of your reservation, the full amount for the reserved number of guests will be charged. We kindly ask for your understanding.
Please make sure to contact the restaurant directly if you need to make any changes or cancel your reservation on the day.
☎: 072-224-6182 (10:00 A.M. – 7:00 P.M.)
【Regarding the number of guests】
If children will be having the same menu as adults, please include them in the number of "Adults" when entering the number of guests.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
ランチ
ディナー
ランチ
【ランチ】SUKIYAKI 禅(ぜん)ランチ
<ランチ限定>
鉄板焼き なにわのコースは、自家製割り下で仕上げた和牛の「大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI」から始まります。
その「大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI」をメインに、気軽に楽しんでいただけるライトなランチコースをご用意しました。
¥ 4,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ランチ】SUKIYAKI 禅(ぜん)ランチ
<ランチ限定>
鉄板焼き なにわのコースは、自家製割り下で仕上げた和牛の「大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI」から始まります。
その「大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI」をメインに、気軽に楽しんでいただけるライトなランチコースをご用意しました。
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・春菊と白菜のシーザーサラダ
・ご飯/漬物
・赤出汁
・チョコレートアイス-堺やまつ辻田の金胡麻をかけて-
วันที่ที่ใช้งาน
25 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】お席のみでのご予約
お席のみでのご予約
¥ 0
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ランチ】お席のみでのご予約
お席のみでのご予約
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】お子様メニュー
お子様メニュー
¥ 4,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ランチ】お子様メニュー
お子様メニュー
・コーンスープ
・ミニサラダ(ポテト)
・大阪ウメビーフ ハンバーグ (100g)
・目玉焼き
・有頭海老
・シューストポテト
・オムライス
・バニラとフルーツ
วันที่ที่ใช้งาน
05 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】 雅(みやび)Standard 3/1から
-サーモン・オーストラリア産牛フィレの鉄板焼-
¥ 6,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ランチ】 雅(みやび)Standard 3/1から
-サーモン・オーストラリア産牛フィレの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・コンビネーションサラダ 春人参の自家製ドレッシング
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・サーモンの鉄板焼と春のつけ合わせ野菜
・オーストラリア産牛フィレ肉(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜アイス
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】 雅(みやび)Premium 3/1から
-サーモン・大阪ウメビーフ ロースの鉄板焼-
¥ 9,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ランチ】 雅(みやび)Premium 3/1から
-サーモン・大阪ウメビーフ ロースの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・コンビネーションサラダ 春人参の自家製ドレッシング
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・サーモンの鉄板焼と春のつけ合わせ野菜
・大阪ウメビーフ ロース(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜アイス
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】 雅(みやび)Prestige 3/1から
-サーモン・大阪ウメビーフ フィレの鉄板焼-
¥ 12,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ランチ】 雅(みやび)Prestige 3/1から
-サーモン・大阪ウメビーフ フィレの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・コンビネーションサラダ 春人参の自家製ドレッシング
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・サーモンと春のつけ合わせ野菜
・黒毛和牛 フィレ(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜アイス
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】麗(れい)Standard 3/1から
-お造り・桜鯛・オーストラリア産牛フィレの鉄板焼-
¥ 8,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ランチ】麗(れい)Standard 3/1から
-お造り・桜鯛・オーストラリア産牛フィレの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・桜鯛の鉄板焼 やまつ辻田の山椒を使ったソース
・オーストラリア産牛フィレ肉(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】麗(れい)Premium 3/1から
-お造り・桜鯛・大阪ウメビーフ ロースの鉄板焼-
¥ 11,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ランチ】麗(れい)Premium 3/1から
-お造り・桜鯛・大阪ウメビーフ ロースの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・桜鯛の鉄板焼 やまつ辻田の山椒を使ったソース
・大阪ウメビーフ ロース(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】麗(れい)Prestige 3/1から
-お造り・桜鯛・黒毛和牛 フィレの鉄板焼-
¥ 14,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ランチ】麗(れい)Prestige 3/1から
-お造り・桜鯛・黒毛和牛 フィレの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・桜鯛の鉄板焼 やまつ辻田の山椒を使ったソース
・黒毛和牛 フィレ(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】匠(たくみ)Standard 3/1から
-お造り・オマール海老または国産エゾ鮑・大阪ウメビーフ ロースの鉄板焼-
¥ 15,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ランチ】匠(たくみ)Standard 3/1から
-お造り・オマール海老または国産エゾ鮑・大阪ウメビーフ ロースの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・オマール海老の鉄板焼 レモン丸ごとソース または 国産エゾ鮑の鉄板焼き 肝のアヒージョソース添え
・大阪ウメビーフ ロース(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】匠(たくみ)Premium 3/1から
-お造り・オマール海老または国産エゾ鮑・黒毛和牛 フィレの鉄板焼-
¥ 18,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ランチ】匠(たくみ)Premium 3/1から
-お造り・オマール海老または国産エゾ鮑・黒毛和牛 フィレの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・オマール海老の鉄板焼 レモン丸ごとソース または 国産エゾ鮑の鉄板焼き 肝のアヒージョソース添え
・黒毛和牛 フィレ(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】 極 (きわみ) 3/1から ※3日前要予約
-お造り・国産イセエビ・国産エゾ鮑・大阪ウメビーフ シャトーブリアンの鉄板焼-
¥ 25,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ランチ】 極 (きわみ) 3/1から ※3日前要予約
-お造り・国産イセエビ・国産エゾ鮑・大阪ウメビーフ シャトーブリアンの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・国産イセエビと国産エゾ鮑のフュージョン
・大阪ウメビーフ シャトーブリアン(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
ปรินท์งาน Fine Print
※3日前要予約
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
ディナー
【ディナー】お席のみでのご予約
¥ 0
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ディナー】お席のみでのご予約
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】お子様メニュー
お子様メニュー
¥ 4,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ディナー】お子様メニュー
お子様メニュー
・コーンスープ
・ミニサラダ(ポテト)
・大阪ウメビーフ ハンバーグ (100g)
・目玉焼き
・有頭海老
・シューストポテト
・オムライス
・バニラとフルーツ
วันที่ที่ใช้งาน
05 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】麗(れい)Standard 3/1から
-お造り・桜鯛・オーストラリア産牛フィレの鉄板焼-
¥ 8,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ディナー】麗(れい)Standard 3/1から
-お造り・桜鯛・オーストラリア産牛フィレの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・桜鯛の鉄板焼 やまつ辻田の山椒を使ったソース
・オーストラリア産牛フィレ肉(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】麗(れい)Premium 3/1から
-お造り・桜鯛・大阪ウメビーフ ロースの鉄板焼-
¥ 11,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ディナー】麗(れい)Premium 3/1から
-お造り・桜鯛・大阪ウメビーフ ロースの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・桜鯛の鉄板焼 やまつ辻田の山椒を使ったソース
・大阪ウメビーフ ロース(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】麗(れい)Prestige 3/1から
-お造り・桜鯛・黒毛和牛 フィレの鉄板焼-
¥ 14,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ディナー】麗(れい)Prestige 3/1から
-お造り・桜鯛・黒毛和牛 フィレの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・桜鯛の鉄板焼 やまつ辻田の山椒を使ったソース
・黒毛和牛 フィレ(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】匠(たくみ)Standard 3/1から
-お造り・オマール海老または国産エゾ鮑・大阪ウメビーフ ロースの鉄板焼-
¥ 15,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ディナー】匠(たくみ)Standard 3/1から
-お造り・オマール海老または国産エゾ鮑・大阪ウメビーフ ロースの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・オマール海老の鉄板焼 レモン丸ごとソース または 国産エゾ鮑の鉄板焼き 肝のアヒージョソース添え
・大阪ウメビーフ ロース(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】匠(たくみ)Premium 3/1から
-お造り・オマール海老または国産エゾ鮑・黒毛和牛 フィレの鉄板焼-
¥ 18,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ディナー】匠(たくみ)Premium 3/1から
-お造り・オマール海老または国産エゾ鮑・黒毛和牛 フィレの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・オマール海老の鉄板焼 レモン丸ごとソース または 国産エゾ鮑の鉄板焼き 肝のアヒージョソース添え
・黒毛和牛 フィレ(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】 極 (きわみ) 3/1から ※3日前要予約
-お造り・国産イセエビ・国産エゾ鮑・大阪ウメビーフ シャトーブリアンの鉄板焼-
¥ 25,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ディナー】 極 (きわみ) 3/1から ※3日前要予約
-お造り・国産イセエビ・国産エゾ鮑・大阪ウメビーフ シャトーブリアンの鉄板焼-
<メニュー例>
・大阪ウメビーフの鉄板SUKIYAKI
・南紀本鮪の造り【赤身・中トロ】大阪産醤油で
・牛ブイヨンで仕立てた 新じゃが芋と春キャベツのスープ
・国産イセエビと国産エゾ鮑のフュージョン
・大阪ウメビーフ シャトーブリアン(100g)と春の焼き野菜
・大阪ウメビーフの肉寿司-雲丹添え 紀州梅の香りとともに-またはガーリックライス/漬物/赤出汁
・桜風味のフルーツグラタン
ปรินท์งาน Fine Print
※3日前要予約
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
เพื่อน / หมู่คณะ
ธุรกิจ
ครอบครัว
วันที่
งานกิจกรรม
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
If you have any allergies, please enter the ingredients you are allergic to.
คำถาม 2
จำเป็น
Have you registered for the AGORA app yet?
By registering as a member, you will receive hotel news, special deals and coupons exclusive to members.
Join BESPOKE membership
Do not join BESPOKE membership
Already a member
คำถามสำหรับ 【ランチ】SUKIYAKI 禅(ぜん)ランチ
คำถาม 3
จำเป็น
お席の指定は承っておりません。ご了承くださいませ。
คำถามสำหรับ 【ランチ】お席のみでのご予約
คำถาม 4
จำเป็น
お席の指定は承っておりません。ご了承くださいませ。
คำถามสำหรับ 【ランチ】お子様メニュー
คำถาม 5
จำเป็น
お席の指定は承っておりません。ご了承くださいませ。
คำถามสำหรับ 【ランチ】 雅(みやび)Standard 3/1から
คำถาม 6
จำเป็น
お席の指定は承っておりません。ご了承くださいませ。
คำถามสำหรับ 【ランチ】 雅(みやび)Premium 3/1から
คำถาม 7
จำเป็น
お席の指定は承っておりません。ご了承くださいませ。
คำถามสำหรับ 【ランチ】 雅(みやび)Prestige 3/1から
คำถาม 8
จำเป็น
お席の指定は承っておりません。ご了承くださいませ。
คำถามสำหรับ 【ディナー】お席のみでのご予約
คำถาม 9
จำเป็น
お席の指定は承っておりません。ご了承くださいませ。
คำถามสำหรับ 【ディナー】お子様メニュー
คำถาม 10
จำเป็น
お席の指定は承っておりません。ご了承くださいませ。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
กรุณาตรวจสอบว่าอีเมลของคุณถูกต้อง
ระบบจะส่งการยืนยันการจองมาที่นี่
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 12 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Teppanyaki Restaurant NANIWA・HOTEL AGORA REGENCY OSAKA SAKAI และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ไทย
ไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
ค้นหาร้านอาหาร
สำหรับร้านอาหาร