ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
เลือกร้านอาหาร
Chinese Restaurant Toen
Brasserie Harmony
Japanese Restaurant Sazanka
Teppanyaki Kiba
lobby lounge
Un
จองที่ร้าน Chinese Restaurant Toen - Hotel East 21 Tokyo
ข้อความจากผู้ขาย
▶全席禁煙席でございます。
▶ご予約は2か月先同日分まで承ります。
▶インターネット予約は1~5名様のみ承ります。
6名様以上のご利用は、お電話にてお問い合わせください。
(店舗電話番号:03-5683-5712 )
但し、【平日ディナー限定】個室プランのみ4名様~最大14名様のインターネット予約を承っております。
▶ お席のご指定はお受けできません。予めご了承ください。
■営業時間■
【ランチ】 11:30~15:00(ラストオーダー 14:30)
【ディナー】17:00~21:30(ラストオーダー 20:30)
今後の感染拡大により営業時間・内容が予告無しに変更となる場合がございます。
あらかじめご了承ください。
お客様のご理解とご協力をお願い申し上げます。
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
【乾杯ドリンク付】アニバーサリーディナー
誕生日や記念日、デートなど大切なお時間をお過ごしいただくディナーコース。
お祝いの席を華やかにする、選べる乾杯ドリンクがつきます。
¥ 10,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【乾杯ドリンク付】アニバーサリーディナー
誕生日や記念日、デートなど大切なお時間をお過ごしいただくディナーコース。
お祝いの席を華やかにする、選べる乾杯ドリンクがつきます。
ปรินท์งาน Fine Print
※他の特典・JALクーポン等との併用は不可とさせていただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 31 ก.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
【グラススパークリングワイン1杯+胡麻団子付】鮑スペシャルコース
¥ 6,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
【グラススパークリングワイン1杯+胡麻団子付】鮑スペシャルコース
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 31 ก.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 5
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース【桃里】(1/1~1/3)
¥ 9,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
ランチコース【桃里】(1/1~1/3)
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース【珊瑚】(1/1~1/3)
¥ 8,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
ランチコース【珊瑚】(1/1~1/3)
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース【福寿】
¥ 5,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
ランチコース【福寿】
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
30 ธ.ค. 2023 ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
ふかひれスペシャルコース(12/30.31)
¥ 5,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
ふかひれスペシャルコース(12/30.31)
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
30 ธ.ค. 2023 ~ 31 ธ.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
鮑スペシャルコース(12/30.31)
¥ 5,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
鮑スペシャルコース(12/30.31)
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
30 ธ.ค. 2023 ~ 31 ธ.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
福寿コース(12/30・31ディナータイム)
¥ 5,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
福寿コース(12/30・31ディナータイム)
ปรินท์งาน Fine Print
2名様より承ります。
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
30 ธ.ค. 2023 ~ 31 ธ.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
鮑スペシャルコース(12/30・31ディナータイム)
¥ 5,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
鮑スペシャルコース(12/30・31ディナータイム)
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
30 ธ.ค. 2023 ~ 31 ธ.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
ふかひれスペシャルコース(12/30・31ディナータイム)
¥ 5,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
ふかひれスペシャルコース(12/30・31ディナータイム)
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
30 ธ.ค. 2023 ~ 31 ธ.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
お子様コース
※小学生以下のお子様を対象とさせていただきます。
¥ 4,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
お子様コース
※小学生以下のお子様を対象とさせていただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
30 ธ.ค. 2023 ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
七五三特別コース
お子さまの成長をお祝いする大切な日。
七五三のお祝いがご家族皆様の素敵な思い出になります様、
ホテル イースト21東京がお手伝いいたします。
¥ 10,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
七五三特別コース
お子さまの成長をお祝いする大切な日。
七五三のお祝いがご家族皆様の素敵な思い出になります様、
ホテル イースト21東京がお手伝いいたします。
■七五三特別コース
・七種盛り合せ前菜
・蟹肉入りふかひれスープ
・鮑のクリーム煮
・大海老のチリソース煮
・鯛の切り身蒸し
・3種海鮮チャーハン
・メロン入り杏仁豆腐&胡麻団子
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~ 01 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
七五三お子様コース
お子さまの成長をお祝いする大切な日。
七五三のお祝いがご家族皆様の素敵な思い出になります様、
ホテル イースト21東京がお手伝いいたします。
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
七五三お子様コース
お子さまの成長をお祝いする大切な日。
七五三のお祝いがご家族皆様の素敵な思い出になります様、
ホテル イースト21東京がお手伝いいたします。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~ 01 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 5
อ่านเพิ่มเติม
【WEB予約限定】4月.5月 ふかひれスペシャルランチ+選べる乾杯ワンドリンク+胡麻団子付
¥ 8,100
⇒
¥ 6,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
【WEB予約限定】4月.5月 ふかひれスペシャルランチ+選べる乾杯ワンドリンク+胡麻団子付
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 31 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 5
อ่านเพิ่มเติม
中華粥ランチ
体に優しい桃園特製の中華粥と手作り点心のヘルシーランチ
¥ 3,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
中華粥ランチ
体に優しい桃園特製の中華粥と手作り点心のヘルシーランチ
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 5
อ่านเพิ่มเติม
坦々麺セット
¥ 3,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
坦々麺セット
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 5
อ่านเพิ่มเติม
冷やし坦々麺セット
¥ 3,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
冷やし坦々麺セット
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ก.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 5
อ่านเพิ่มเติม
デザートセット
人気の“つゆそば”、“やきそば”、“ご飯もの”も、種類豊富に勢ぞろい。麺類・お食事の中からお好きなメニューを 杏仁豆腐とセットにしてお召し上がりいただけます。
¥ 2,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
デザートセット
人気の“つゆそば”、“やきそば”、“ご飯もの”も、種類豊富に勢ぞろい。麺類・お食事の中からお好きなメニューを 杏仁豆腐とセットにしてお召し上がりいただけます。
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 5
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー限定】桃園個室プラン
A moment to talk about nostalgic memories. We will help you with your important memorial service with heartfelt food and hospitality. * Reservations are accepted from 4 people. * If you wish to have a private room (charged), please make a reservation by phone separately. (Chinese Cuisine Taoyuan TEL: 03-5683-5712) * Reservations are required up to 2 days in advance. * Use is limited to 2 hours from the reserved time. * This plan cannot be used in combination with JAL coupons, JAL travel tickets, other discounts or special offers.
¥ 10,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ディナー限定】桃園個室プラン
A moment to talk about nostalgic memories. We will help you with your important memorial service with heartfelt food and hospitality. * Reservations are accepted from 4 people. * If you wish to have a private room (charged), please make a reservation by phone separately. (Chinese Cuisine Taoyuan TEL: 03-5683-5712) * Reservations are required up to 2 days in advance. * Use is limited to 2 hours from the reserved time. * This plan cannot be used in combination with JAL coupons, JAL travel tickets, other discounts or special offers.
*御利用は2日前までの御予約制となります。
*ご利用はご予約時間より2時間制とさせていただきます。
*本プランはJALクーポン、JAL旅行券、他の割引や優待との併用はいたしかねます。
*ディナータイムのご利用のみとさせていただきます。
【メニュー】
・乾杯ワンドリンク付
・特製個々盛り前菜
・点心二種
・蟹肉入りふかひれスープ
・大海老のXO醤炒め
・牛肉とピーマンの細切り炒め
・五目入りチャーハン
・果物入り杏仁豆腐
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 31 ต.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 14
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース【琥珀】
¥ 7,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
ランチコース【琥珀】
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース【珊瑚】
¥ 9,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
ランチコース【珊瑚】
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
【ご法要プラン】献杯ドリンク付
A moment to talk about nostalgic memories. We will help you with your important memorial service with heartfelt food and hospitality. * Reservations are accepted from 4 people. * If you wish to have a private room (charged), please make a reservation by phone separately. (Chinese Cuisine Taoyuan TEL: 03-5683-5712) * Reservations are required up to 2 days in advance. * Use is limited to 2 hours from the reserved time. * This plan cannot be used in combination with JAL coupons, JAL travel tickets, other discounts or special offers.
¥ 7,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ご法要プラン】献杯ドリンク付
A moment to talk about nostalgic memories. We will help you with your important memorial service with heartfelt food and hospitality. * Reservations are accepted from 4 people. * If you wish to have a private room (charged), please make a reservation by phone separately. (Chinese Cuisine Taoyuan TEL: 03-5683-5712) * Reservations are required up to 2 days in advance. * Use is limited to 2 hours from the reserved time. * This plan cannot be used in combination with JAL coupons, JAL travel tickets, other discounts or special offers.
*御利用は2日前までの御予約制となります。
*ご利用はご予約時間より2時間制とさせていただきます。
*本プランはJALクーポン、JAL旅行券、他の割引や優待との併用はいたしかねます。
*ランチタイムのご利用のみとさせていただきます。
【メニュー】
・献杯ワンドリンク付
・法要前菜個々盛り
・特製点心二種
・白木クラゲと干し貝柱入りふかひれスープ
・帆立貝または大海老のチリソース
・牛カルビ肉のオイスターソース炒め
・蓮の葉包み蒸しごはん
・メロン入り杏仁豆腐
・ゴマ団子
วันที่ที่ใช้งาน
~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
ディナーコース桃里
¥ 10,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
ディナーコース桃里
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
ディナーコース桃樹
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
ディナーコース桃樹
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
ディナーコース桃園
¥ 20,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
ディナーコース桃園
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
席のみご予約(ランチ)
メニューがお決まりの場合は要望欄にご記載ください。
¥ 0
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
席のみご予約(ランチ)
メニューがお決まりの場合は要望欄にご記載ください。
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。予めご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
席のみご予約(ディナー)
¥ 0
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
席のみご予約(ディナー)
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 29 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 5
อ่านเพิ่มเติม
海老担々麵
¥ 2,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
海老担々麵
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【平日】 ランチ&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)※桃園特製冷麺+果物入り杏仁豆腐
ランチ & デイプールプラン
(7/1~7/12・9/2~9/30 デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00))
¥ 8,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【平日】 ランチ&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)※桃園特製冷麺+果物入り杏仁豆腐
ランチ & デイプールプラン
(7/1~7/12・9/2~9/30 デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00))
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
レストラン&プール利用がセットになった、お得なプランをご用意しました。
暑い夏を楽しく&美味しく過ごしてみませんか。
プールのご利用に際しましては
ガーデンプールご利用のご案内
をご確認ください。
[ご利用時間]
*プール*
デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00)
*レストラン*
11:30~15:00(最終入店14:00)
ปรินท์งาน Fine Print
※お子様料金の設定はございません。お子様が本プランをご利用になる場合は、人数を大人に含めてご予約ください。
※ガーデンプールは3歳未満のお子様のご入場はお断りしております。
※ガーデンプールまたはレストランのみご利用の場合の払い戻しはいたしかねます。
※本プランはデッキチェアーのご利用を確約するものではございません。
※他の特典・割引との併用はいたしかねます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~ 12 ก.ค., 02 ก.ย. ~ 30 ก.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【平日】 ランチ&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)※鮑コース
ランチ & デイプールプラン
(7/1~7/12・9/2~9/30 デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00))
¥ 10,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【平日】 ランチ&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)※鮑コース
ランチ & デイプールプラン
(7/1~7/12・9/2~9/30 デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00))
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
レストラン&プール利用がセットになった、お得なプランをご用意しました。
暑い夏を楽しく&美味しく過ごしてみませんか。
プールのご利用に際しましては
ガーデンプールご利用のご案内
をご確認ください。
[ご利用時間]
*プール*
デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00)
*レストラン*
11:30~15:00(最終入店14:00)
ปรินท์งาน Fine Print
※お子様料金の設定はございません。お子様が本プランをご利用になる場合は、人数を大人に含めてご予約ください。
※ガーデンプールは3歳未満のお子様のご入場はお断りしております。
※ガーデンプールまたはレストランのみご利用の場合の払い戻しはいたしかねます。
※本プランはデッキチェアーのご利用を確約するものではございません。
※他の特典・割引との併用はいたしかねます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~ 12 ก.ค., 02 ก.ย. ~ 30 ก.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【土日祝日】 ランチ&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)※鮑コース
ランチ & デイプールプラン
(6/29~7/12・9/2~9/30 デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00))
¥ 11,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【土日祝日】 ランチ&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)※鮑コース
ランチ & デイプールプラン
(6/29~7/12・9/2~9/30 デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00))
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
レストラン&プール利用がセットになった、お得なプランをご用意しました。
暑い夏を楽しく&美味しく過ごしてみませんか。
プールのご利用に際しましては
ガーデンプールご利用のご案内
をご確認ください。
[ご利用時間]
*プール*
デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00)
*レストラン*
11:30~15:00(最終入店14:00)
ปรินท์งาน Fine Print
※お子様料金の設定はございません。お子様が本プランをご利用になる場合は、人数を大人に含めてご予約ください。
※ガーデンプールは3歳未満のお子様のご入場はお断りしております。
※ガーデンプールまたはレストランのみご利用の場合の払い戻しはいたしかねます。
※本プランはデッキチェアーのご利用を確約するものではございません。
※他の特典・割引との併用はいたしかねます。
วันที่ที่ใช้งาน
29 มิ.ย. ~ 12 ก.ค., 02 ก.ย. ~ 29 ก.ย.
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【平日】 ディナー&デイプールプラン(7/1~7/12・9/2~9/30)
ディナー & デイプールプラン
(7/1~7/12・9/2~9/30 デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00))
¥ 11,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【平日】 ディナー&デイプールプラン(7/1~7/12・9/2~9/30)
ディナー & デイプールプラン
(7/1~7/12・9/2~9/30 デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00))
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
レストラン&プール利用がセットになった、お得なプランをご用意しました。
暑い夏を楽しく&美味しく過ごしてみませんか。
プールのご利用に際しましては
ガーデンプールご利用のご案内
をご確認ください。
[ご利用時間]
*プール*
デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00)
*レストラン*
17:00~21:30(最終入店19:30)
ปรินท์งาน Fine Print
※お子様料金の設定はございません。お子様が本プランをご利用になる場合は、人数を大人に含めてご予約ください。
※ガーデンプールは3歳未満のお子様のご入場はお断りしております。
※ガーデンプールまたはレストランのみご利用の場合の払い戻しはいたしかねます。
※本プランはデッキチェアーのご利用を確約するものではございません。
※他の特典・割引との併用はいたしかねます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~ 12 ก.ค., 02 ก.ย. ~ 30 ก.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【土日祝日】 ディナー&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)
ディナー & デイプールプラン
(6/29~7/12・9/2~9/30 デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00))
¥ 11,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【土日祝日】 ディナー&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)
ディナー & デイプールプラン
(6/29~7/12・9/2~9/30 デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00))
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
レストラン&プール利用がセットになった、お得なプランをご用意しました。
暑い夏を楽しく&美味しく過ごしてみませんか。
プールのご利用に際しましては
ガーデンプールご利用のご案内
をご確認ください。
[ご利用時間]
*プール*
デイプール:12:00~16:00(最終受付15:00)
*レストラン*
17:00~21:30(最終入店19:30)
ปรินท์งาน Fine Print
※お子様料金の設定はございません。お子様が本プランをご利用になる場合は、人数を大人に含めてご予約ください。
※ガーデンプールは3歳未満のお子様のご入場はお断りしております。
※ガーデンプールまたはレストランのみご利用の場合の払い戻しはいたしかねます。
※本プランはデッキチェアーのご利用を確約するものではございません。
※他の特典・割引との併用はいたしかねます。
วันที่ที่ใช้งาน
29 มิ.ย. ~ 12 ก.ค., 02 ก.ย. ~ 30 ก.ย.
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【WEB予約限定】10月.11月 鮑スペシャルランチ+選べる乾杯ワンドリンク+エッグタルト付
¥ 8,100
⇒
¥ 6,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
【WEB予約限定】10月.11月 鮑スペシャルランチ+選べる乾杯ワンドリンク+エッグタルト付
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~ 30 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 5
อ่านเพิ่มเติม
鮑スペシャルコース (平日ディナー限定)
¥ 6,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
鮑スペシャルコース (平日ディナー限定)
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 31 ก.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 5
อ่านเพิ่มเติม
8月 【WEB】ふかひれスペシャルコース+乾杯1ドリンク+胡麻団子 (ディナー)
¥ 6,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
8月 【WEB】ふかひれスペシャルコース+乾杯1ドリンク+胡麻団子 (ディナー)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ส.ค. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【WEB】ふかひれスペシャルコース+乾杯1ドリンク+胡麻団子 (ランチ)
¥ 6,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【WEB】ふかひれスペシャルコース+乾杯1ドリンク+胡麻団子 (ランチ)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ส.ค. ~ 30 ก.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【WEB予約限定】夏のクラシックランチ+選べる1ドリンク+胡麻団子
¥ 7,000
⇒
¥ 5,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
【WEB予約限定】夏のクラシックランチ+選べる1ドリンク+胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ส.ค. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【WEB予約限定】開業記念プレミアムランチ+乾杯1ドリンク+胡麻団子
¥ 7,000
⇒
¥ 5,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
【WEB予約限定】開業記念プレミアムランチ+乾杯1ドリンク+胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 ก.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
開業記念プレミアムディナーコース
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
開業記念プレミアムディナーコース
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 ก.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
9月 【WEB】平日限定 ふかひれスペシャルコース (ディナー)
¥ 6,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
9月 【WEB】平日限定 ふかひれスペシャルコース (ディナー)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 ก.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【WEB】平日限定 鮑スペシャルディナー 乾杯ドリンク+エッグタルト付き
¥ 6,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【WEB】平日限定 鮑スペシャルディナー 乾杯ドリンク+エッグタルト付き
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~ 29 พ.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【WEB予約限定】秋の恵みランチ+乾杯1ドリンク+エッグタルト付き
¥ 7,000
⇒
¥ 5,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
【WEB予約限定】秋の恵みランチ+乾杯1ドリンク+エッグタルト付き
ปรินท์งาน Fine Print
お席のご指定はお受けできません。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~ 31 ต.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
คำถาม 1
食材のアレルギーがございましたら、ご記入くださいませ。 ※記入例:卵アレルギー
คำถามสำหรับ 【乾杯ドリンク付】アニバーサリーディナー
คำถาม 2
จำเป็น
デザートに添えるメッセージプレート(チョコプレート(20文字まで))のメッセージ内容をご記載ください。
(メッセージプレートが不要の場合は不要とご記載をお願いいたします。)
คำถาม 3
จำเป็น
メッセージプレートは何名様へご用意いたしますか。
(メッセージプレートを不要のお客様は " 0 "とご記載をお願いいたします。)
คำถามสำหรับ ランチコース【桃里】(1/1~1/3)
คำถาม 4
お席のご利用は、ご予約時間から90分制とさせていただきます。
お席のご指定はお受けできません。
ไม่ระบุ
了承する
คำถามสำหรับ ランチコース【珊瑚】(1/1~1/3)
คำถาม 5
จำเป็น
お席のご利用は、ご予約時間から90分制とさせていただきます。
お席のご指定はお受けできません。
了承する
คำถามสำหรับ ランチコース【福寿】
คำถาม 6
お席のご利用は、ご予約時間から90分制とさせていただきます。
お席のご指定はお受けできません。
ไม่ระบุ
了承する
คำถามสำหรับ ふかひれスペシャルコース(12/30.31)
คำถาม 7
จำเป็น
お席のご利用は、ご予約時間から90分制とさせていただきます。
お席のご指定はお受けできません。
了承する
คำถามสำหรับ 鮑スペシャルコース(12/30.31)
คำถาม 8
จำเป็น
お席のご利用は、ご予約時間から90分制とさせていただきます。
お席のご指定はお受けできません。
了承する
คำถามสำหรับ 福寿コース(12/30・31ディナータイム)
คำถาม 9
จำเป็น
12月30日(土)、31日(日)はアラカルトメニューの販売を休止いたします。
予めご了承のほどお願いいたします。
了承する
คำถามสำหรับ 鮑スペシャルコース(12/30・31ディナータイム)
คำถาม 10
จำเป็น
12月30日(土)、31日(日)はアラカルトメニューの販売を休止いたします。
予めご了承のほどお願いいたします。
了承する
คำถามสำหรับ ふかひれスペシャルコース(12/30・31ディナータイム)
คำถาม 11
12月30日(土)、31日(日)はアラカルトメニューの販売を休止いたします。
予めご了承のほどお願いいたします。
ไม่ระบุ
了承する
คำถามสำหรับ 【ご法要プラン】献杯ドリンク付
คำถาม 12
จำเป็น
【海鮮料理】は下記より、1品お選びください(1グループ1品)
帆立貝のチリソース
大海老のチリソース
คำถาม 13
下記よりご希望のオプションをお選びください。
キッズプレート(未就学のお子様対象)2,200円
คำถามสำหรับ 【平日】 ランチ&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)※桃園特製冷麺+果物入り杏仁豆腐
คำถาม 14
จำเป็น
※プールのご利用に際しましては
ガーデンプールご利用のご案内
をご確認ください。
※本プランは事前決済にて承ります。
キャンセルポリシー:当日のキャンセルの場合お支払い金額の100%を申し受けます。
※ガーデンプールまたはレストランのみご利用の場合の払い戻しはいたしかねます。
※本プランはデッキチェアーのご利用を確約するものではございません。
※他の特典・割引との併用はいたしかねます。
※子供(3歳~小学生以下)でご予約のお客様へ
お子様のガーデンプールは、ビジター利用となります。(入場の確約はいたしかねます。)
ガーデンプール利用料金 小人(3歳~小学生)平日:3,500円
同意する
คำถาม 15
จำเป็น
ガーデンプールは12:00~16:00までご利用いただけます。
来館予定時間をお聞かせください。
また、レストランのお席のご利用はご予約時間から2時間とさせていただきます。
※当日ガーデンプール、レストラン受付時は必ず予約確定メール画面のご提示、またはメールをプリントアウトされたものをお持ちください。
คำถามสำหรับ 【平日】 ランチ&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)※鮑コース
คำถาม 16
จำเป็น
※プールのご利用に際しましては
ガーデンプールご利用のご案内
をご確認ください。
※本プランは事前決済にて承ります。
キャンセルポリシー:当日のキャンセルの場合お支払い金額の100%を申し受けます。
※ガーデンプールまたはレストランのみご利用の場合の払い戻しはいたしかねます。
※本プランはデッキチェアーのご利用を確約するものではございません。
※他の特典・割引との併用はいたしかねます。
※子供(3歳~小学生以下)でご予約のお客様へ
お子様のガーデンプールは、ビジター利用となります。(入場の確約はいたしかねます。)
ガーデンプール利用料金 小人(3歳~小学生)平日:3,500円
同意する
คำถาม 17
จำเป็น
ガーデンプールは12:00~16:00までご利用いただけます。
来館予定時間をお聞かせください。
また、レストランのお席のご利用はご予約時間から2時間とさせていただきます。
※当日ガーデンプール、レストラン受付時は必ず予約確定メール画面のご提示、またはメールをプリントアウトされたものをお持ちください。
คำถามสำหรับ 【土日祝日】 ランチ&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)※鮑コース
คำถาม 18
จำเป็น
※プールのご利用に際しましては
ガーデンプールご利用のご案内
をご確認ください。
※本プランは事前決済にて承ります。
キャンセルポリシー:当日のキャンセルの場合お支払い金額の100%を申し受けます。
※ガーデンプールまたはレストランのみご利用の場合の払い戻しはいたしかねます。
※本プランはデッキチェアーのご利用を確約するものではございません。
※他の特典・割引との併用はいたしかねます。
※子供(3歳~小学生以下)でご予約のお客様へ
お子様のガーデンプールは、ビジター利用となります。(入場の確約はいたしかねます。)
ガーデンプール利用料金 小人(3歳~小学生以下)土日祝日:4,500円
同意する
คำถาม 19
จำเป็น
ガーデンプールは12:00~16:00までご利用いただけます。
来館予定時間をお聞かせください。
また、レストランのお席のご利用はご予約時間から2時間とさせていただきます。
※当日ガーデンプール、レストラン受付時は必ず予約確定メール画面のご提示、またはメールをプリントアウトされたものをお持ちください。
คำถามสำหรับ 【平日】 ディナー&デイプールプラン(7/1~7/12・9/2~9/30)
คำถาม 20
จำเป็น
※プールのご利用に際しましては
ガーデンプールご利用のご案内
をご確認ください。
※本プランは事前決済にて承ります。
キャンセルポリシー:当日のキャンセルの場合お支払い金額の100%を申し受けます。
※ガーデンプールまたはレストランのみご利用の場合の払い戻しはいたしかねます。
※本プランはデッキチェアーのご利用を確約するものではございません。
※他の特典・割引との併用はいたしかねます。
※子供(3歳~小学生以下)でご予約のお客様へ
お子様のガーデンプールは、ビジター利用となります。(入場の確約はいたしかねます。)
ガーデンプール利用料金 小人(3歳~小学生)平日:3,500円
同意する
คำถาม 21
จำเป็น
ガーデンプールは12:00~16:00までご利用いただけます。
来館予定時間をお聞かせください。
また、レストランのお席のご利用はご予約時間から2時間とさせていただきます。
※当日ガーデンプール、レストラン受付時は必ず予約確定メール画面のご提示、またはメールをプリントアウトされたものをお持ちください。
คำถามสำหรับ 【土日祝日】 ディナー&デイプールプラン(6/29~7/12・9/2~9/30)
คำถาม 22
จำเป็น
※プールのご利用に際しましては
ガーデンプールご利用のご案内
をご確認ください。
※本プランは事前決済にて承ります。
キャンセルポリシー:当日のキャンセルの場合お支払い金額の100%を申し受けます。
※ガーデンプールまたはレストランのみご利用の場合の払い戻しはいたしかねます。
※本プランはデッキチェアーのご利用を確約するものではございません。
※他の特典・割引との併用はいたしかねます。
※子供(3歳から小学生以下)でご予約のお客様へ
お子様のガーデンプールは、ビジター利用となります。(入場の確約はいたしかねます。)
ガーデンプール利用料金 小人(3歳~12歳)土日祝日:4,500円
同意する
คำถาม 23
จำเป็น
ガーデンプールは12:00~16:00までご利用いただけます。
来館予定時間をお聞かせください。
また、レストランのお席のご利用はご予約時間から2時間とさせていただきます。
※当日ガーデンプール、レストラン受付時は必ず予約確定メール画面のご提示、またはメールをプリントアウトされたものをお持ちください。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Chinese Restaurant Toen และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร