ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
เลือกร้านอาหาร
Teppanyaki Bisai
Dining & Bar Applause
French Cuisine Prix d'Or
Lobby Lounge Lumiere
Japanese Cuisine Kibizen
จองที่ร้าน Teppanyaki Bisai - Hotel Granvia Okayama
ข้อความจากผู้ขาย
▶Please note that it may not always be possible for us to meet your seating requests.
▶If you fail to come within 15 minutes after your reservation time, your reservation may be cancelled unless changed.
Restaurant Reservation☏: 〇〇〇〇-●●●●
▶To greater ensure the quality of your dining experience, please let us know if you have any food allergies or restrictions.
▶Please inquire by phone for a reservation of a party of more than ten.
▶Please note that online limited plans can not be used in conjunction with other benefits / discounts.
※Photos are images only. The menu items may change without prior notice depending on the supply and seasonal conditions.
※Prices include service charge and consumption tax.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
当日現地決済
事前決済
当日現地決済
30th Anniversary Plan – Kansha Lunch
This course features live lobster and premium Japanese Black Wagyu beef loin. Enjoy it alongside the chef's performance.
¥ 19,950
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
30th Anniversary Plan – Kansha Lunch
This course features live lobster and premium Japanese Black Wagyu beef loin. Enjoy it alongside the chef's performance.
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
March & April Recommended Lunch - Kibi
This course features lobster and seared loin of Kiyomaro beef from Okayama Prefecture. Enjoy it alongside the chef's performance.
¥ 13,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
March & April Recommended Lunch - Kibi
This course features lobster and seared loin of Kiyomaro beef from Okayama Prefecture. Enjoy it alongside the chef's performance.
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
Weekday Only All-You-Can-Eat Lunch (Lunch)
An all-you-can-eat course where you can fully enjoy meat grilled on a teppan. Indulge to your heart's content.
90-minute limit (last order 30 minutes before end)
¥ 10,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
Weekday Only All-You-Can-Eat Lunch (Lunch)
An all-you-can-eat course where you can fully enjoy meat grilled on a teppan. Indulge to your heart's content.
90-minute limit (last order 30 minutes before end)
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Weekday Only Lunch - Wake
Weekday Only Plan
This course features seared loin of Kiyomaro beef from Okayama Prefecture.
¥ 6,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
Weekday Only Lunch - Wake
Weekday Only Plan
This course features seared loin of Kiyomaro beef from Okayama Prefecture.
วันที่ที่ใช้งาน
14 ม.ค. ~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Ura (Lunch)
This course features domestic beef loin.
Enjoy it along with the chef's performance.
¥ 8,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
Ura (Lunch)
This course features domestic beef loin.
Enjoy it along with the chef's performance.
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Ura (Lunch)
This course features domestic beef loin.
Enjoy it along with the chef's performance.
¥ 8,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
Ura (Lunch)
This course features domestic beef loin.
Enjoy it along with the chef's performance.
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Chiaya Lunch
This course features loin of Chiaya beef from Okayama Prefecture.
Enjoy it along with the chef's performance.
¥ 12,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
Chiaya Lunch
This course features loin of Chiaya beef from Okayama Prefecture.
Enjoy it along with the chef's performance.
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Chiaya Lunch
This course features loin of Chiaya beef from Okayama Prefecture.
Enjoy it along with the chef's performance.
¥ 12,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
Chiaya Lunch
This course features loin of Chiaya beef from Okayama Prefecture.
Enjoy it along with the chef's performance.
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Matsuzaka beef (Lunch)
This course features Matsuazaka beef fillet.
Enjoy it along with the chef's performance.
¥ 23,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
Matsuzaka beef (Lunch)
This course features Matsuazaka beef fillet.
Enjoy it along with the chef's performance.
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Akausi beef (Lunch)
This course features beef fillet.
Enjoy it along with the chef's performance.
¥ 14,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
Akausi beef (Lunch)
This course features beef fillet.
Enjoy it along with the chef's performance.
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
神戸ランチ(ランチ)
神戸牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 24,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
神戸ランチ(ランチ)
神戸牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
夕凪(ランチ)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 17,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
夕凪(ランチ)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
07 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
夕凪(ランチ)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
夕凪(ランチ)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
備彩(ランチ)
黒毛和牛とオマール海老、鮑の鉄板焼のコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 23,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
備彩(ランチ)
黒毛和牛とオマール海老、鮑の鉄板焼のコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
07 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
後楽(ランチ)
伊勢海老、鮑、黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお愉しみ下さい。
※2名様以上でご予約承ります。
¥ 27,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
後楽(ランチ)
伊勢海老、鮑、黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお愉しみ下さい。
※2名様以上でご予約承ります。
วันที่ที่ใช้งาน
07 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
【開業30周年】~感謝~(ディナー)
活伊勢海老と岡山県産銘牛「千屋牛」を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 32,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
【開業30周年】~感謝~(ディナー)
活伊勢海老と岡山県産銘牛「千屋牛」を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
3・4月おすすめディナー 祝祭(ディナー)
活伊勢海老と黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 25,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3・4月おすすめディナー 祝祭(ディナー)
活伊勢海老と黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
5・6月おすすめ 土佐あかうしディナー(ディナー)
活オマール海老と黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 24,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
5・6月おすすめ 土佐あかうしディナー(ディナー)
活オマール海老と黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
夕凪(ディナー)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 17,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
夕凪(ディナー)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
丹頂(ディナー)
黒毛和牛フィレ肉メインのコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
丹頂(ディナー)
黒毛和牛フィレ肉メインのコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お肉ディナー【丹頂】(ディナー)
黒毛和牛ロース肉メインのコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
お肉ディナー【丹頂】(ディナー)
黒毛和牛ロース肉メインのコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
千屋ディナー(ディナー)
岡山県産千屋牛を使用したコースです
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください
¥ 20,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
千屋ディナー(ディナー)
岡山県産千屋牛を使用したコースです
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お肉ディナー【千屋】(ディナー)
岡山県産千屋牛を使用したコースです
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください
¥ 17,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
お肉ディナー【千屋】(ディナー)
岡山県産千屋牛を使用したコースです
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
松阪(ディナー)
松阪牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 23,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
松阪(ディナー)
松阪牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お肉ディナー【あかうし】(ディナー)
土佐あかうしを使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
お肉ディナー【あかうし】(ディナー)
土佐あかうしを使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
神戸ディナー(ディナー)
神戸牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 24,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
神戸ディナー(ディナー)
神戸牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
夕凪(ディナー)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
夕凪(ディナー)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
備彩(ディナー)
黒毛和牛とオマール海老、鮑の鉄板焼のコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 23,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
備彩(ディナー)
黒毛和牛とオマール海老、鮑の鉄板焼のコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
後楽(ディナー)
伊勢海老、鮑、黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお愉しみ下さい。
※2名様以上でご予約承ります。
¥ 27,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
後楽(ディナー)
伊勢海老、鮑、黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお愉しみ下さい。
※2名様以上でご予約承ります。
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
極(ディナー)
フランス産キャビア、活伊勢海老、活鮑、千屋牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 56,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
極(ディナー)
フランス産キャビア、活伊勢海老、活鮑、千屋牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
ムスリムフレンドリーメニュー
ムスリムフレンドリーメニュー(ノンポーク・ノンアルコール)をご用意しました。
¥ 14,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ムスリムフレンドリーメニュー
ムスリムフレンドリーメニュー(ノンポーク・ノンアルコール)をご用意しました。
วันที่ที่ใช้งาน
15 ก.พ. 2024 ~ 19 ธ.ค. 2024, 06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
ラクトオボベジタリアン
ラクトオボベジタリアンメニューをご用意しました。
¥ 14,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ラクトオボベジタリアン
ラクトオボベジタリアンメニューをご用意しました。
วันที่ที่ใช้งาน
15 ก.พ. 2024 ~ 19 ธ.ค. 2024, 06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
ムスリムフレンドリーメニュー
ムスリムフレンドリーメニュー(ノンポーク・ノンアルコール)をご用意しました。
¥ 14,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ムスリムフレンドリーメニュー
ムスリムフレンドリーメニュー(ノンポーク・ノンアルコール)をご用意しました。
วันที่ที่ใช้งาน
15 ก.พ. 2024 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
ラクトオボベジタリアン
ラクトオボベジタリアンメニューをご用意しました。
¥ 14,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ラクトオボベジタリアン
ラクトオボベジタリアンメニューをご用意しました。
วันที่ที่ใช้งาน
15 ก.พ. 2024 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
生クリームホールケーキ 12㎝
パティシエこだわりのバランスの良いクリームが
くせになる生クリームケーキ。
デコレーションには、その時季のフルーツをトッピングいたします。
¥ 3,860
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
生クリームホールケーキ 12㎝
パティシエこだわりのバランスの良いクリームが
くせになる生クリームケーキ。
デコレーションには、その時季のフルーツをトッピングいたします。
ปรินท์งาน Fine Print
※写真はイメージです。
※Web予約は、
ご利用日の3日前の正午
まで。
※季節によりフルーツの種類やデザインは変わりますので予めご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. 2024 ~ 19 ธ.ค. 2024, 26 ธ.ค. 2024 ~ 30 ธ.ค. 2024, 06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
生クリームホールケーキ 15㎝
パティシエこだわりのバランスの良いクリームが
くせになる生クリームケーキ。
デコレーションには、その時季のフルーツをトッピングいたします。
¥ 5,150
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
生クリームホールケーキ 15㎝
パティシエこだわりのバランスの良いクリームが
くせになる生クリームケーキ。
デコレーションには、その時季のフルーツをトッピングいたします。
ปรินท์งาน Fine Print
※写真はイメージです。
※Web予約は、
ご利用日の3日前の正午
まで。
※季節によりフルーツの種類やデザインは変わりますので予めご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. 2024 ~ 19 ธ.ค. 2024, 26 ธ.ค. 2024 ~ 30 ธ.ค. 2024, 06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
生クリームホールケーキ 18㎝
パティシエこだわりのバランスの良いクリームが
くせになる生クリームケーキ。
デコレーションには、その時季のフルーツをトッピングいたします。
¥ 6,440
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
生クリームホールケーキ 18㎝
パティシエこだわりのバランスの良いクリームが
くせになる生クリームケーキ。
デコレーションには、その時季のフルーツをトッピングいたします。
ปรินท์งาน Fine Print
※写真はイメージです。
※Web予約は、
ご利用日の3日前の正午
まで。
※季節によりフルーツの種類やデザインは変わりますので予めご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. 2024 ~ 19 ธ.ค. 2024, 26 ธ.ค. 2024 ~ 30 ธ.ค. 2024, 06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
花束¥4,400
¥ 4,400
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
花束¥4,400
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2024 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
花束¥6,600
¥ 6,600
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
花束¥6,600
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2024 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
花束¥8,800
¥ 8,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
花束¥8,800
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. 2024 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
事前決済
【開業30周年】~感謝~(ランチ)(事前決済)
活オマール海老と黒毛和牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 19,950
⇒
¥ 17,955
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
【開業30周年】~感謝~(ランチ)(事前決済)
活オマール海老と黒毛和牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
3・4月おすすめランチ 吉備津(事前決済)
活オマール海老と岡山県産清麻呂牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 13,000
⇒
¥ 11,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3・4月おすすめランチ 吉備津(事前決済)
活オマール海老と岡山県産清麻呂牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
温羅(ランチ)(事前決済)
国産牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 8,000
⇒
¥ 7,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
温羅(ランチ)(事前決済)
国産牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お肉ランチ【温羅】 (事前決済)
国産牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 8,000
⇒
¥ 7,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
お肉ランチ【温羅】 (事前決済)
国産牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
千屋ランチ(ランチ)(事前決済)
岡山県産千屋牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 12,000
⇒
¥ 10,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
千屋ランチ(ランチ)(事前決済)
岡山県産千屋牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
千屋ランチ+ワンドリンク付き(ランチ)(事前決済)
【事前決済限定のワンドリンク付きプラン】
生ビールorソフトドリンクからお選びいただきます。
岡山県産千屋牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 13,000
⇒
¥ 11,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
千屋ランチ+ワンドリンク付き(ランチ)(事前決済)
【事前決済限定のワンドリンク付きプラン】
生ビールorソフトドリンクからお選びいただきます。
岡山県産千屋牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お肉ランチ【千屋】(ランチ)(事前決済)
岡山県産千屋牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 12,500
⇒
¥ 11,250
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
お肉ランチ【千屋】(ランチ)(事前決済)
岡山県産千屋牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
松阪(ランチ)(事前決済)
松阪牛フィレ肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 23,000
⇒
¥ 20,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
松阪(ランチ)(事前決済)
松阪牛フィレ肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お肉ランチ【あかうし】(ランチ)(事前決済)
土佐あかうしを使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 14,000
⇒
¥ 12,600
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
お肉ランチ【あかうし】(ランチ)(事前決済)
土佐あかうしを使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
神戸ランチ(ランチ)(事前決済)
神戸牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 24,000
⇒
¥ 21,600
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
神戸ランチ(ランチ)(事前決済)
神戸牛ロース肉を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
夕凪(ランチ)(事前決済)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 17,000
⇒
¥ 15,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
夕凪(ランチ)(事前決済)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
07 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
夕凪(ランチ)(事前決済)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 18,000
⇒
¥ 16,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
夕凪(ランチ)(事前決済)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
備彩(ランチ)(事前決済)
黒毛和牛とオマール海老、鮑の鉄板焼のコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 23,000
⇒
¥ 20,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
備彩(ランチ)(事前決済)
黒毛和牛とオマール海老、鮑の鉄板焼のコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
07 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
後楽(ランチ)(事前決済)
伊勢海老、鮑の鉄板焼、黒毛和牛鉄板焼のコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
※2名様以上でご予約承ります。
¥ 27,000
⇒
¥ 24,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
後楽(ランチ)(事前決済)
伊勢海老、鮑の鉄板焼、黒毛和牛鉄板焼のコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
※2名様以上でご予約承ります。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
07 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
【開業30周年】~感謝~(ディナー)(事前決済)
活伊勢海老と黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 32,500
⇒
¥ 29,250
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
【開業30周年】~感謝~(ディナー)(事前決済)
活伊勢海老と黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
3・4月おすすめディナー 祝祭(事前決済)
活伊勢海老と黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 25,000
⇒
¥ 22,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3・4月おすすめディナー 祝祭(事前決済)
活伊勢海老と黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
5・6月おすすめ 土佐あかうしディナー(事前決済)
活オマール海老と黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 24,000
⇒
¥ 21,600
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
5・6月おすすめ 土佐あかうしディナー(事前決済)
活オマール海老と黒毛和牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
夕凪(ディナー)(事前決済)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 17,000
⇒
¥ 15,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
夕凪(ディナー)(事前決済)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
夕凪(ディナー)(事前決済)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 18,000
⇒
¥ 16,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
夕凪(ディナー)(事前決済)
オマール海老、鮑の鉄板焼メインのコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
丹頂(ディナー)(事前決済)
黒毛和牛フィレ肉メインのコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 18,000
⇒
¥ 16,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
丹頂(ディナー)(事前決済)
黒毛和牛フィレ肉メインのコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お肉ディナー【丹頂】(ディナー)(事前決済)
黒毛和牛ロース肉メインのコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 15,000
⇒
¥ 13,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
お肉ディナー【丹頂】(ディナー)(事前決済)
黒毛和牛ロース肉メインのコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
千屋ディナー(ディナー)(事前決済)
岡山県産千屋牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 20,000
⇒
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
千屋ディナー(ディナー)(事前決済)
岡山県産千屋牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お肉ディナー【千屋】(ディナー)(事前決済)
岡山県産千屋牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 17,000
⇒
¥ 15,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
お肉ディナー【千屋】(ディナー)(事前決済)
岡山県産千屋牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
松阪(ディナー)(事前決済)
松阪牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 23,000
⇒
¥ 20,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
松阪(ディナー)(事前決済)
松阪牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お肉ディナー【あかうし】(ディナー)(事前決済)
土佐あかうしを使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 18,000
⇒
¥ 16,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
お肉ディナー【あかうし】(ディナー)(事前決済)
土佐あかうしを使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
神戸ディナー(ディナー)(事前決済)
神戸牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 24,000
⇒
¥ 21,600
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
神戸ディナー(ディナー)(事前決済)
神戸牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
備彩(ディナー)(事前決済)
黒毛和牛とオマール海老、鮑の鉄板焼のコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 23,000
⇒
¥ 20,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
備彩(ディナー)(事前決済)
黒毛和牛とオマール海老、鮑の鉄板焼のコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
備彩+ワンドリンク付き(ディナー)(事前決済)
【事前決済限定のワンドリンク付きプラン】
生ビールorソフトドリンクからお選びいただきます。
黒毛和牛とオマール海老、鮑の鉄板焼のコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
¥ 24,000
⇒
¥ 21,600
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
備彩+ワンドリンク付き(ディナー)(事前決済)
【事前決済限定のワンドリンク付きプラン】
生ビールorソフトドリンクからお選びいただきます。
黒毛和牛とオマール海老、鮑の鉄板焼のコースです。
※2名様以上でご予約承ります。
※1名様の場合オマール1尾か鮑1枚どちらかをお選び下さい。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
後楽(ディナー)(事前決済)
伊勢海老、鮑の鉄板焼、黒毛和牛鉄板焼のコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
※2名様以上でご予約承ります。
¥ 27,000
⇒
¥ 24,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
後楽(ディナー)(事前決済)
伊勢海老、鮑の鉄板焼、黒毛和牛鉄板焼のコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
※2名様以上でご予約承ります。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
極(ディナー)(事前決済)
フランス産キャビア、活伊勢海老、活鮑、千屋牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
¥ 56,000
⇒
¥ 50,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
極(ディナー)(事前決済)
フランス産キャビア、活伊勢海老、活鮑、千屋牛を使用したコースです。
シェフのパフォーマンスと共にお楽しみください。
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
花束¥4,400(事前決済)
お花のプレゼントは喜んでくれること間違いなし!
お祝いと一緒に花束のご用意はいかがですか?
¥ 4,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
花束¥4,400(事前決済)
お花のプレゼントは喜んでくれること間違いなし!
お祝いと一緒に花束のご用意はいかがですか?
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. 2024 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
花束¥6,600(事前決済)
お花のプレゼントは喜んでくれること間違いなし!
お祝いと一緒に花束のご用意はいかがですか?
¥ 6,600
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
花束¥6,600(事前決済)
お花のプレゼントは喜んでくれること間違いなし!
お祝いと一緒に花束のご用意はいかがですか?
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. 2024 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
花束¥8,800(事前決済)
お花のプレゼントは喜んでくれること間違いなし!
お祝いと一緒に花束のご用意はいかがですか?
¥ 8,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
花束¥8,800(事前決済)
お花のプレゼントは喜んでくれること間違いなし!
お祝いと一緒に花束のご用意はいかがですか?
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. 2024 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็น
アレルギーをお持ちのお客様のご利用はございますか?
※アレルギーの対応は、乳・卵・小麦・海老・カニ・蕎麦・落花生のみの対応となります。
その他のアレルギーをお持ちの方は、安全の為こちらからお電話をさせていただく場合がございますので予めご了承くださいませ。
尚、アレルギー対応のお料理の提供に関しましては、アレルゲンを含んだ食材も調理している為、微量混入の可能性がございます。予めご了承いただきますようお願い申し上げます。
なし
乳
卵
小麦
海老
カニ
蕎麦
落花生
อื่นๆ
คำถามสำหรับ 30th Anniversary Plan – Kansha Lunch
คำถาม 2
Check the box if you want the Anniversary Plan.
With the Anniversary Plan, you get a dessert plate.
Write your message (up to 20 characters) in the request box below.
คำถามสำหรับ March & April Recommended Lunch - Kibi
คำถาม 3
Check the box if you want the Anniversary Plan.
With the Anniversary Plan, you get a dessert plate.
Write your message (up to 20 characters) in the request box below.
คำถามสำหรับ Chiaya Lunch
คำถาม 4
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ Chiaya Lunch
คำถาม 5
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ Matsuzaka beef (Lunch)
คำถาม 6
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
また、下記ご要望欄にメッセージプレートを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ Akausi beef (Lunch)
คำถาม 7
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
また、下記ご要望欄にメッセージプレートを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 神戸ランチ(ランチ)
คำถาม 8
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 夕凪(ランチ)
คำถาม 9
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 夕凪(ランチ)
คำถาม 10
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 備彩(ランチ)
คำถาม 11
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 後楽(ランチ)
คำถาม 12
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 【開業30周年】~感謝~(ディナー)
คำถาม 13
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 3・4月おすすめディナー 祝祭(ディナー)
คำถาม 14
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 5・6月おすすめ 土佐あかうしディナー(ディナー)
คำถาม 15
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 夕凪(ディナー)
คำถาม 16
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 丹頂(ディナー)
คำถาม 17
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ お肉ディナー【丹頂】(ディナー)
คำถาม 18
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 千屋ディナー(ディナー)
คำถาม 19
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ お肉ディナー【千屋】(ディナー)
คำถาม 20
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 松阪(ディナー)
คำถาม 21
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
また、下記ご要望欄にメッセージプレートを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ お肉ディナー【あかうし】(ディナー)
คำถาม 22
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
また、下記ご要望欄にメッセージプレートを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 神戸ディナー(ディナー)
คำถาม 23
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 夕凪(ディナー)
คำถาม 24
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 備彩(ディナー)
คำถาม 25
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 後楽(ディナー)
คำถาม 26
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 極(ディナー)
คำถาม 27
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 生クリームホールケーキ 12㎝
คำถาม 28
จำเป็น
ケーキにはお好みのメッセージプレートをお付けすることが可能です(20文字以内)
例)HappyBirthday●●名前●● HappyAnniversary●●●●など
メッセージプレートが不要の場合は「なし」とご記入ください。
คำถามสำหรับ 生クリームホールケーキ 15㎝
คำถาม 29
จำเป็น
ケーキにはお好みのメッセージプレートをお付けすることが可能です(20文字以内)
例)HappyBirthday●●名前●● HappyAnniversary●●●●など
メッセージプレートが不要の場合は「なし」とご記入ください。
คำถามสำหรับ 生クリームホールケーキ 18㎝
คำถาม 30
จำเป็น
ケーキにはお好みのメッセージプレートをお付けすることが可能です(20文字以内)
例)HappyBirthday●●名前●● HappyAnniversary●●●●など
メッセージプレートが不要の場合は「なし」とご記入ください。
คำถามสำหรับ 【開業30周年】~感謝~(ランチ)(事前決済)
คำถาม 31
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 3・4月おすすめランチ 吉備津(事前決済)
คำถาม 32
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 千屋ランチ(ランチ)(事前決済)
คำถาม 33
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 千屋ランチ+ワンドリンク付き(ランチ)(事前決済)
คำถาม 34
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ お肉ランチ【千屋】(ランチ)(事前決済)
คำถาม 35
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 松阪(ランチ)(事前決済)
คำถาม 36
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
また、下記ご要望欄にメッセージプレートを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ お肉ランチ【あかうし】(ランチ)(事前決済)
คำถาม 37
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
また、下記ご要望欄にメッセージプレートを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 神戸ランチ(ランチ)(事前決済)
คำถาม 38
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 夕凪(ランチ)(事前決済)
คำถาม 39
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 夕凪(ランチ)(事前決済)
คำถาม 40
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 備彩(ランチ)(事前決済)
คำถาม 41
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 後楽(ランチ)(事前決済)
คำถาม 42
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 【開業30周年】~感謝~(ディナー)(事前決済)
คำถาม 43
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 3・4月おすすめディナー 祝祭(事前決済)
คำถาม 44
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 5・6月おすすめ 土佐あかうしディナー(事前決済)
คำถาม 45
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 夕凪(ディナー)(事前決済)
คำถาม 46
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 夕凪(ディナー)(事前決済)
คำถาม 47
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 丹頂(ディナー)(事前決済)
คำถาม 48
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ お肉ディナー【丹頂】(ディナー)(事前決済)
คำถาม 49
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 千屋ディナー(ディナー)(事前決済)
คำถาม 50
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ お肉ディナー【千屋】(ディナー)(事前決済)
คำถาม 51
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 松阪(ディナー)(事前決済)
คำถาม 52
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
また、下記ご要望欄にメッセージプレートを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ お肉ディナー【あかうし】(ディナー)(事前決済)
คำถาม 53
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
また、下記ご要望欄にメッセージプレートを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 神戸ディナー(ディナー)(事前決済)
คำถาม 54
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 備彩(ディナー)(事前決済)
คำถาม 55
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 備彩+ワンドリンク付き(ディナー)(事前決済)
คำถาม 56
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 後楽(ディナー)(事前決済)
คำถาม 57
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
คำถามสำหรับ 極(ディナー)(事前決済)
คำถาม 58
「アニバーサリープラン」をご利用の場合はチェックをしてください。
アニバーサリープランを選択されたお客様にはデザートプレートをご用意いたします。
下記ご要望欄にプレートメッセージを20文字程度でご記入ください。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Teppanyaki Bisai และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร