ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน ナナノイチ / THE HOTEL HIGASHIYAMA by Kyoto Tokyu Hotel
ข้อความจากผู้ขาย
ナナノイチ
フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。調味料から野菜 まで地元食材を取り入れるとともに、シェフおすすめの上 質なお肉料理からお酒に合せるおつまみメニューなどを 様々なシーンでお楽しみいただけます。
▶お席のご指定につきましては、ご要望に添えない場合もございます予めご了承ください。
▶ご予約のお時間30分を過ぎてご連絡が取れない場合はやむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございますので遅れる場合は必ずご連絡下さい。
<食物アレルギーをお持ちのお客様へ>
・食物アレルギーをお持ちのお客様は、予約時にお申し出ください。重度の食物アレルギーのお客様からのご要望にはお応え出来ない場合もございますので予めご了承ください。
・レストランでご提供している全ての食材を同じ厨房内で調理しているため、アレルギー原因物質が混入する場合がございます。
専門医にご相談の上、お客さまご自身で最終的なご判断をいただきますようお願いいたします。
※表示料金にはサービス料13%・消費税10%が含まれております。
※テイクアウト商品の表示料金には消費税8%が含まれております。
※食材の入荷状況により、メニューが変更になる場合がございます。
※写真はイメージです。
※法令によりお車を運転される方、20歳未満のお客さまへのアルコールの提供は一切お断りいたします。
※当店のお米は京都産を使用しております。
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3 ปีและต่ำกว่า
หมวดหมู่
カウンター席
テーブル席
ソファー席
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
歓送迎会・卒入学式プラン
春は出会いと別れの季節。
大切な人の人生の門出を、シェフ自慢の料理と洗練された上質な空間で記念に残るひと時をお過ごしください。
¥ 7,000
⇒
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
4
歓送迎会・卒入学式プラン
春は出会いと別れの季節。
大切な人の人生の門出を、シェフ自慢の料理と洗練された上質な空間で記念に残るひと時をお過ごしください。
MENU
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼き立てパン&バター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
【個室利用ご希望の方】
・個室料¥10,000サービス
※個室は1室のみ、先着順となります。事前にお問い合わせください。
※個室のご利用人数は8名様までとなります。
ปรินท์งาน Fine Print
※4名様より承ります。
※お席の関係上、4名様までのご予約となります。4名様以上のご予約につきましては、お電話にてお問合せください。TEL:075-533-6112
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
パスタランチコース 【~4月30日(火)】
シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
¥ 3,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
パスタランチコース 【~4月30日(火)】
シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
【MENU】
■シェフのきまぐれサラダ
■季節のポタージュ
■シェフのおまかせパスタ
■焼き立てパン&バター
■クレームブリュレ
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
パスタランチコース+1ドリンク 【~4月30日(火)】
選べる1ドリンク付き!シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
¥ 4,200
⇒
¥ 3,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
パスタランチコース+1ドリンク 【~4月30日(火)】
選べる1ドリンク付き!シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
【MENU】
■シェフのきまぐれサラダ
■季節のポタージュ
■シェフのおまかせパスタ
■焼き立てパン&バター
■クレームブリュレ
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
パスタランチコース+2ドリンク 【~4月30日(火)】
選べる2ドリンク付き!シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
¥ 5,400
⇒
¥ 4,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
パスタランチコース+2ドリンク 【~4月30日(火)】
選べる2ドリンク付き!シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
【MENU】
■シェフのきまぐれサラダ
■季節のポタージュ
■シェフのおまかせパスタ
■焼き立てパン&バター
■クレームブリュレ
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
パスタランチコース 【5月1日(水)~】
シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
¥ 3,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
パスタランチコース 【5月1日(水)~】
シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
【MENU】
■シェフのきまぐれサラダ
■季節のポタージュ
■シェフのおまかせパスタ
■焼き立てパン&バター
■クレームブリュレ
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
パスタランチコース+1ドリンク 【5月1日(水)~】
選べる1ドリンク付き!シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
¥ 4,200
⇒
¥ 3,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
パスタランチコース+1ドリンク 【5月1日(水)~】
選べる1ドリンク付き!シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
【MENU】
■シェフのきまぐれサラダ
■季節のポタージュ
■シェフのおまかせパスタ
■焼き立てパン&バター
■クレームブリュレ
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
パスタランチコース+2ドリンク 【5月1日(水)~】
選べる2ドリンク付き!シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
¥ 5,400
⇒
¥ 4,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
パスタランチコース+2ドリンク 【5月1日(水)~】
選べる2ドリンク付き!シェフのおまかせパスタランチコースをご用意しました。
【MENU】
■シェフのきまぐれサラダ
■季節のポタージュ
■シェフのおまかせパスタ
■焼き立てパン&バター
■クレームブリュレ
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【メインのお料理は当日、お席でお選びいただけます。】
メインディッシュはお好きな1品をお選びいただけるランチコースです。
¥ 3,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【メインのお料理は当日、お席でお選びいただけます。】
メインディッシュはお好きな1品をお選びいただけるランチコースです。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■《メイン料理はお好みの1品をお選びください》
①桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
②ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
③牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
④オマール海老のロースト 焼きリゾット添え(+2000円)
⑤国産牛の網焼き ワサビ風味(+2000円)
⑥近江牛ロースの陶板焼き(+5,000円)
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■《メイン料理はお好みの1品をお選びください》
①鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
②ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
③牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
④オマール海老のロースト 焼きリゾット添え(+2000円)
⑤国産牛の網焼き ワサビ風味(+2000円)
⑥近江牛ロースの陶板焼き(+5,000円)
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【メインのお料理は当日、お席でお選びいただけます。】+1ドリンク
選べる1ドリンク付き!メインディッシュは5品からお好きな1品をお選びいただけるランチコースです。
¥ 5,000
⇒
¥ 4,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【メインのお料理は当日、お席でお選びいただけます。】+1ドリンク
選べる1ドリンク付き!メインディッシュは5品からお好きな1品をお選びいただけるランチコースです。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■《メイン料理はお好みの1品をお選びください》
①桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
②ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
③牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
④オマール海老のロースト 焼きリゾット添え(+2,000円)
⑤国産牛の網焼き ワサビ風味(+2,000円)
⑥近江牛ロースの陶板焼き(+5,000円)
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■《メイン料理はお好みの1品をお選びください》
①鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
②ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
③牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
④オマール海老のロースト 焼きリゾット添え(+2000円)
⑤国産牛の網焼き ワサビ風味(+2000円)
⑥近江牛ロースの陶板焼き(+5,000円)
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【メインのお料理は当日、お席でお選びいただけます。】+2ドリンク
選べる2ドリンク付き!メインディッシュは5品からお好きな1品をお選びいただけるランチコースです。
¥ 6,200
⇒
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【メインのお料理は当日、お席でお選びいただけます。】+2ドリンク
選べる2ドリンク付き!メインディッシュは5品からお好きな1品をお選びいただけるランチコースです。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■《メイン料理はお好みの1品をお選びください》
①桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
②ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
③牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
④オマール海老のロースト 焼きリゾット添え(+2,000円)
⑤国産牛の網焼き ワサビ風味(+2,000円)
⑥近江牛ロースの陶板焼き(+5,000円)
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■《メイン料理はお好みの1品をお選びください》
①鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
②ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
③牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
④オマール海老のロースト 焼きリゾット添え(+2000円)
⑤国産牛の網焼き ワサビ風味(+2000円)
⑥近江牛ロースの陶板焼き(+5,000円)
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ】
ランチコースのメイン料理は「桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース」をご用意しました。
¥ 3,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ】
ランチコースのメイン料理は「桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース」をご用意しました。
【MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ】+1ドリンク
選べる1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース」をご用意しました。
¥ 5,000
⇒
¥ 4,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ】+1ドリンク
選べる1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース」をご用意しました。
【MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ】+2ドリンク
選べる2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース」をご用意しました。
¥ 6,200
⇒
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ】+2ドリンク
選べる2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース」をご用意しました。
【MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース (【鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト】
ランチコースのメイン料理は「鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト」をご用意しました。
¥ 3,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース (【鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト】
ランチコースのメイン料理は「鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト」をご用意しました。
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト】+1ドリンク
選べる1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト」をご用意しました。
¥ 5,000
⇒
¥ 4,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト】+1ドリンク
選べる1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト」をご用意しました。
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト】+2ドリンク
選べる2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト」をご用意しました。
¥ 6,200
⇒
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト】+2ドリンク
選べる2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト」をご用意しました。
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
01 พ.ค. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【ハンバーグステーキ】
ランチコースのメイン料理は「ハンバーグステーキ」をご用意しました。
¥ 3,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【ハンバーグステーキ】
ランチコースのメイン料理は「ハンバーグステーキ」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【ハンバーグステーキ】+1ドリンク
選べる1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「ハンバーグステーキ」をご用意しました。
¥ 5,000
⇒
¥ 4,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【ハンバーグステーキ】+1ドリンク
選べる1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「ハンバーグステーキ」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【ハンバーグステーキ】+2ドリンク
選べる2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「ハンバーグステーキ」をご用意しました。
¥ 6,200
⇒
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【ハンバーグステーキ】+2ドリンク
選べる2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「ハンバーグステーキ」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■ハンバーグステーキ 淡路オニオンソース
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【牛ほほ肉の赤ワイン煮込み】
ランチコースのメイン料理は「牛ほほ肉の赤ワイン煮込み」をご用意しました。
¥ 3,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【牛ほほ肉の赤ワイン煮込み】
ランチコースのメイン料理は「牛ほほ肉の赤ワイン煮込み」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【牛ほほ肉の赤ワイン煮込み】+1ドリンク
選べる1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「牛ほほ肉の赤ワイン煮込み」をご用意しました。
¥ 5,000
⇒
¥ 4,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【牛ほほ肉の赤ワイン煮込み】+1ドリンク
選べる1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「牛ほほ肉の赤ワイン煮込み」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【牛ほほ肉の赤ワイン煮込み】+2ドリンク
選べる2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「牛ほほ肉の赤ワイン煮込み」をご用意しました。
¥ 6,200
⇒
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【牛ほほ肉の赤ワイン煮込み】+2ドリンク
選べる2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「牛ほほ肉の赤ワイン煮込み」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■牛ほほ肉の赤ワイン煮込み
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
アニバーサリーランチコース
お子様の健やかな成長を祝う七五三やお誕生日、結婚記念日などのお祝いイベントを、
ご家族や親しいご友人同士で記念に残るひと時をお過ごしください。
¥ 7,000
⇒
¥ 5,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
アニバーサリーランチコース
お子様の健やかな成長を祝う七五三やお誕生日、結婚記念日などのお祝いイベントを、
ご家族や親しいご友人同士で記念に残るひと時をお過ごしください。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
※お祝い当人様には、メッセージプレート付き
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【国産牛の網焼き】
ランチコースのメイン料理は「国産牛の網焼き」をご用意しました。
¥ 5,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【国産牛の網焼き】
ランチコースのメイン料理は「国産牛の網焼き」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【国産牛の網焼き】+1ドリンク
1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「国産牛の網焼き」をご用意しました。
¥ 7,000
⇒
¥ 6,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【国産牛の網焼き】+1ドリンク
1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「国産牛の網焼き」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【国産牛の網焼き】+2ドリンク
2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「国産牛の網焼き」をご用意しました。
¥ 8,200
⇒
¥ 7,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【国産牛の網焼き】+2ドリンク
2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「国産牛の網焼き」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【オマール海老のロースト】
ランチコースのメイン料理は「オマール海老のロースト 焼きリゾット添え」をご用意しました。
¥ 5,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【オマール海老のロースト】
ランチコースのメイン料理は「オマール海老のロースト 焼きリゾット添え」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾット添え
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾット添え
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【オマール海老のロースト】+1ドリンク
1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「オマール海老のロースト 焼きリゾット添え」をご用意しました。
¥ 7,000
⇒
¥ 6,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【オマール海老のロースト】+1ドリンク
1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「オマール海老のロースト 焼きリゾット添え」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾット添え
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾット添え
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【オマール海老のロースト】+2ドリンク
2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「オマール海老のロースト 焼きリゾット添え」をご用意しました。
¥ 8,200
⇒
¥ 7,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【オマール海老のロースト】+2ドリンク
2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「オマール海老のロースト 焼きリゾット添え」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾット添え
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾット添え
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【近江牛ロースの陶板焼き】
ランチコースのメイン料理は「近江牛ロースの陶板焼き」をご用意しました。
¥ 8,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【近江牛ロースの陶板焼き】
ランチコースのメイン料理は「近江牛ロースの陶板焼き」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【近江牛ロースの陶板焼き】+1ドリンク
1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「近江牛ロースの陶板焼き」をご用意しました。
¥ 10,000
⇒
¥ 9,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【近江牛ロースの陶板焼き】+1ドリンク
1ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「近江牛ロースの陶板焼き」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ランチコース 【近江牛ロースの陶板焼き】+2ドリンク
2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「近江牛ロースの陶板焼き」をご用意しました。
¥ 11,200
⇒
¥ 10,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ランチコース 【近江牛ロースの陶板焼き】+2ドリンク
2ドリンク付き!ランチコースのメイン料理は「近江牛ロースの陶板焼き」をご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼き立てパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ナナノイチ プレミアムランチコース
国産牛の網焼き&魚料理のWメインが楽しめるランチコースをご用意しました。
¥ 7,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ナナノイチ プレミアムランチコース
国産牛の網焼き&魚料理のWメインが楽しめるランチコースをご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
10 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ナナノイチ プレミアムランチコース+1ドリンク
1ドリンク付き!国産牛の網焼き&魚料理のWメインが楽しめるランチコースをご用意しました。
¥ 8,200
⇒
¥ 7,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ナナノイチ プレミアムランチコース+1ドリンク
1ドリンク付き!国産牛の網焼き&魚料理のWメインが楽しめるランチコースをご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
10 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
ナナノイチ プレミアムランチコース+2ドリンク
2ドリンク付き!国産牛の網焼き&魚料理のWメインが楽しめるランチコースをご用意しました。
¥ 9,400
⇒
¥ 8,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ナナノイチ プレミアムランチコース+2ドリンク
2ドリンク付き!国産牛の網焼き&魚料理のWメインが楽しめるランチコースをご用意しました。
【3月・4月MENU】
■自家製柑橘酢でマリネした鴨胸肉のサラダ仕立て 梅風味の泡と共に
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■サーモンの焼き〆 京生麩と自家製ピクルス 新生姜とクレソンのソース
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
10 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコース Hou
フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 9,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコース Hou
フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【3月・4月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■帆立貝と菜の花のフリカッセ
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■穴子と茄子のベニエ バジル風味
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコース Hou+1ドリンク
1ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 10,200
⇒
¥ 9,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコース Hou+1ドリンク
1ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【3月・4月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■帆立貝と菜の花のフリカッセ
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■穴子と茄子のベニエ バジル風味
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコース Hou+2ドリンク
2ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 11,400
⇒
¥ 10,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコース Hou+2ドリンク
2ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【3月・4月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■帆立貝と菜の花のフリカッセ
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■穴子と茄子のベニエ バジル風味
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコース Sen
フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 12,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコース Sen
フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【3月・4月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■帆立貝と菜の花のフリカッセ
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■穴子と茄子のベニエ バジル風味
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコース Sen+1ドリンク
1ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 13,200
⇒
¥ 12,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコース Sen+1ドリンク
1ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【3月・4月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■帆立貝と菜の花のフリカッセ
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■穴子と茄子のベニエ バジル風味
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコース Sen+2ドリンク
2ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 14,400
⇒
¥ 13,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコース Sen+2ドリンク
2ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【3月・4月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■帆立貝と菜の花のフリカッセ
■季節のポタージュ
■桜海老のクルスティアンを纏った鮮魚のポワレ 緑のソース
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■シェフのおまかせオードブル
■穴子と茄子のベニエ バジル風味
■季節のポタージュ
■鮮魚のポワレ ホワイトアスパラと新じゃがのロースト へしこバターのソース 柑橘の香りと共に
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコース Gyoku
フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコース Gyoku
フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【3月・4月MENU】
■キャビアサンド
■シェフのおまかせオードブル
■帆立貝と菜の花のフリカッセ
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾットを添えて
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■キャビアサンド
■シェフのおまかせオードブル
■穴子と茄子のベニエ バジル風味
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾットを添えて
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコース Gyoku+1ドリンク
1ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 16,200
⇒
¥ 15,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコース Gyoku+1ドリンク
1ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【3月・4月MENU】
■キャビアサンド
■シェフのおまかせオードブル
■帆立貝と菜の花のフリカッセ
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾットを添えて
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■キャビアサンド
■シェフのおまかせオードブル
■穴子と茄子のベニエ バジル風味
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾットを添えて
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコース Gyoku+2ドリンク
2ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 17,400
⇒
¥ 16,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコース Gyoku+2ドリンク
2ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【3月・4月MENU】
■キャビアサンド
■シェフのおまかせオードブル
■帆立貝と菜の花のフリカッセ
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾットを添えて
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【5月・6月MENU】
■キャビアサンド
■シェフのおまかせオードブル
■穴子と茄子のベニエ バジル風味
■季節のポタージュ
■オマール海老のロースト 焼きリゾットを添えて
■近江牛ロースの陶板焼き
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコースKIWAMI 【20000】
フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 20,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコースKIWAMI 【20000】
フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【MENU】
■本日のアミューズ
■冷前菜
■温前菜
■スープ
■魚料理
■肉料理
■焼きたてパンとバター もしくは 土鍋炊き銀シャリ
■シェフからのプチデザート
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
2名様からご予約承ります。
วันที่ที่ใช้งาน
23 เม.ย. ~ 25 เม.ย., 01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコースKIWAMI 【20000】+1ドリンク
1ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 21,200
⇒
¥ 21,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコースKIWAMI 【20000】+1ドリンク
1ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【MENU】
■本日のアミューズ
■冷前菜
■温前菜
■スープ
■魚料理
■肉料理
■焼きたてパンとバター もしくは 土鍋炊き銀シャリ
■シェフからのプチデザート
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
ปรินท์งาน Fine Print
2名様からご予約承ります。
วันที่ที่ใช้งาน
23 เม.ย. ~ 25 เม.ย., 01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
京フレンチコースKIWAMI 【20000】+2ドリンク
2ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
¥ 22,400
⇒
¥ 22,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
京フレンチコースKIWAMI 【20000】+2ドリンク
2ドリンク付き!フランス料理の伝統に和のエッセンスを掛け合せた、個 性的な「京フレンチ」をご提供します。
【MENU】
■本日のアミューズ
■冷前菜
■温前菜
■スープ
■魚料理
■肉料理
■焼きたてパンとバター もしくは 土鍋炊き銀シャリ
■シェフからのプチデザート
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる2ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
23 เม.ย. ~ 25 เม.ย., 01 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
Book a Table
เลือก
Book a Table
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】お席のみでのご予約
เลือก
【ディナー】お席のみでのご予約
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
新年会ランチプラン
シェフ自慢の料理と洗練された上質な空間で、一年の始まりを大切なお仲間と心ゆくまでお楽しみください。
¥ 7,000
⇒
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
4
新年会ランチプラン
シェフ自慢の料理と洗練された上質な空間で、一年の始まりを大切なお仲間と心ゆくまでお楽しみください。
MENU
■昆布〆にした鰤と棒ヒジキのマリネ レモン風味
■季節のポタージュ
■国産牛の網焼き ワサビ風味
■焼き立てパン&バター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【選べる1ドリンク】
・スパークリングワイン
・グラスワイン
・グラスビール
・ウーロン茶
・ジンジャーエール
・オレンジジュース
・アップルジュース
【個室利用ご希望の方】
・個室料¥10,000サービス
※個室は1室のみ、先着順となります。事前にお問い合わせください。
※個室のご利用人数は8名様までとなります。
ปรินท์งาน Fine Print
※4名様より承ります。
※お席の関係上、4名様までのご予約となります。4名様以上のご予約につきましては、お電話にてお問合せください。TEL:075-533-6112
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 29 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
新年会ディナープラン
シェフ自慢の料理と洗練された上質な空間で、一年の始まりを大切なお仲間と心ゆくまでお楽しみください。
¥ 12,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
4
新年会ディナープラン
シェフ自慢の料理と洗練された上質な空間で、一年の始まりを大切なお仲間と心ゆくまでお楽しみください。
【MENU】
■昆布〆にした鰤と棒ヒジキのマリネ レモン風味
■牛ほほ肉時雨煮のクロケット 聖護院かぶと九条ネギのブレゼ
■季節のポタージュ
■鮮魚と茸のフリカッセ ナナノイチスタイル
■国産牛の網焼き ゆず胡椒風味
■焼きたてパンとバター
■パティシエおすすめデザート
■コーヒー又は紅茶
【フリードリンク】
ビール・ワイン・ウイスキー・焼酎・ソフトドリンク
【個室利用ご希望の方】
・個室料¥10,000サービス
※個室は1室のみ、先着順となります。事前にお問い合わせください。
※個室のご利用人数は8名様までとなります。
ปรินท์งาน Fine Print
※4名様より承ります。
※お席の関係上、4名様までのご予約となります。4名様以上のご予約につきましては、お電話にてお問合せください。TEL:075-533-6112
※フリードリンクは2時間制となります。延長の場合はドリンク代として、お一人様30分毎500円をいただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 29 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
Joseph Perrier(ジョセフ・ペリエ) メーカーズディナー
フランスのシャンパーニュメゾン「ジョセフ・ペリエ」とのメーカーズディナーを開催いたします。シャンパーニュとお料理のマリアージュを楽しみながら、「ジョセフ・ペリエ」の世界をご堪能ください。
¥ 20,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Joseph Perrier(ジョセフ・ペリエ) メーカーズディナー
フランスのシャンパーニュメゾン「ジョセフ・ペリエ」とのメーカーズディナーを開催いたします。シャンパーニュとお料理のマリアージュを楽しみながら、「ジョセフ・ペリエ」の世界をご堪能ください。
【内容】
ディナーコース(前菜・温前菜・スープ・魚料理・肉料理・デザート・パン・コーヒー)とお料理に合わせた4種のシャンパーニュがお楽しみいただけます。
【ワインリスト】
■ジョセフ・ペリエ キュヴェ ロワイヤル ブリュット 1500ML
■ジョセフ・ペリエ キュヴェ ロワイヤル ブリュット ナチュール
■ジョセフ・ペリエ キュヴェ ロワイヤル ブリュット ブラン ド ブラン
■ジョセフ・ペリエ キュヴェ ロワイヤル ブリュット ロゼ
ปรินท์งาน Fine Print
20歳以上の方が対象です。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
カウンター席, テーブル席, ソファー席
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็น
コンフォートメンバーズをお持ちでしょうか?
持っている
持っていない
興味がある
คำถาม 2
食物アレルギーや苦手食材のある方は下記にご記入ください。
คำถาม 3
用途欄にてお誕生日や記念日等のお祝いを選択いただいた際、こちらでメッセージ付きのプレートをご用意させて頂きます。ご希望の際はメッセージ、お名前を記入ください。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน ナナノイチ / THE HOTEL HIGASHIYAMA by Kyoto Tokyu Hotel และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร