ความช่วยเหลือ
ไทย
ไทย
English
日本語
한국어
การจองร้านอาหารของฉัน
เลือกร้านอาหาร
RISTORANTE MARCO POLO - Hotel Italia Ken
Chinese Restaurant SHI-EN - Hotel Italia Ken
Kappou Hotaru - Hotel Italia Ken
Sushi Ryubi - Hotel Italia Ken
จองที่ร้าน RISTORANTE MARCO POLO - Hotel Italia Ken
ข้อความจากผู้ขาย
We are pleased to inform you that we also accept reservations by phone.
Ristorante Marco Polo
TEL: 050-3200-0610
Even if no tables are available through our online reservation system, we may still be able to accommodate you. Please do not hesitate to contact us directly — we would be delighted to assist you.
For reservations for 9 or more guests, or if you are unable to make a booking online, we kindly ask that you contact the restaurant directly.
For any inquiries regarding allergens or dietary restrictions, please reach out to us by phone.
Please note that while we do our best to accommodate seating requests, we may not always be able to fulfill them. Your understanding is greatly appreciated.
If we are unable to reach you within 30 minutes of your reserved time, we may, unfortunately, need to cancel your reservation. Should you anticipate being late, please contact us as soon as possible.
Same-day cancellations will incur a 100% cancellation fee. We appreciate your understanding and cooperation.
Please note that the images shown are for illustrative purposes only. Menu items and ingredients are subject to change depending on availability.
We sincerely look forward to welcoming you and providing you with a memorable dining experience.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
6 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
Lunch
ティータイム
Dinner
Lunch
【Lunch】Book a Table
เลือก
【Lunch】Book a Table
ปรินท์งาน Fine Print
Click here for menu details
Reservations are only accepted for those booking for dining.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
プリフィクスセット
¥ 3,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
プリフィクスセット
越後豊浦牛を丁寧に煮込み、深い旨味を引き出したビーフシチュー、
自慢のベシャメルにたっぷりの蟹を合わせ、
2種のソースで仕上げたカニクリームコロッケ、
にいがた和牛と雪ひかりポークを独自に配合し、
ふっくらと焼き上げたハンバーグステーキ
イタリア軒で最も古いレシピを受け継いだチキンカレー
日本で初めて提供されたと言われる伝統のボロニア風ミートソーススパゲティ
お好みの3品をお選びいただけます
サラダ、スープ、コーヒー又は紅茶付き
〈セット内容〉スープ、パン、コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
春のランチコース(メイン : お魚)
大豆ミートを取り入れたスパゲッティや、サフランの香りとトマトの酸味が重なり合う、魚介の旨味
たっぷりのブイヤベースなど春らしい彩りと味わいを楽しめるランチコースです
¥ 3,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
春のランチコース(メイン : お魚)
大豆ミートを取り入れたスパゲッティや、サフランの香りとトマトの酸味が重なり合う、魚介の旨味
たっぷりのブイヤベースなど春らしい彩りと味わいを楽しめるランチコースです
■前菜盛り合わせ
■大豆ミートのボロニア風スパゲッティ
■海の幸のブイヤベース
■苺づくしのデザート
■ホテル特製パン
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
03 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
春のランチコース(メイン : お肉)
大豆ミートを取り入れたスパゲッティや、サフランの香りとトマトの酸味が重なり合う、魚介の旨味
たっぷりのブイヤベースなど春らしい彩りと味わいを楽しめるランチコースです
¥ 3,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
春のランチコース(メイン : お肉)
大豆ミートを取り入れたスパゲッティや、サフランの香りとトマトの酸味が重なり合う、魚介の旨味
たっぷりのブイヤベースなど春らしい彩りと味わいを楽しめるランチコースです
■前菜盛り合わせ
■大豆ミートのボロニア風スパゲッティ
■本日のお肉料理
■苺づくしのデザート
■ホテル特製パン
■コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
03 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
マンスリーランチお魚
¥ 2,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
マンスリーランチお魚
〈セット内容〉季節の前菜、本日のスープ、コルドンブルーデミグラスソース、パンまたはライス、
デザート、コーヒー
※画像はイメージです
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
マンスリーランチパスタ
¥ 2,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
マンスリーランチパスタ
〈セット内容〉季節の前菜、本日のスープ、ツナとほうれん草のトマトソースのパスタ、パンまたはライス、
デザート、コーヒー
※画像はイメージです
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
プリフィクスセット
¥ 3,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
プリフィクスセット
越後豊浦牛を丁寧に煮込み、深い旨味を引き出したビーフシチュー、
自慢のベシャメルにたっぷりの蟹を合わせ、
2種のソースで仕上げたカニクリームコロッケ、
にいがた和牛と雪ひかりポークを独自に配合し、
ふっくらと焼き上げたハンバーグステーキ
イタリア軒で最も古いレシピを受け継いだチキンカレー
日本で初めて提供されたと言われる伝統のボロニア風ミートソーススパゲティ
お好みの3品をお選びいただけます
サラダ、スープ、コーヒー又は紅茶付き
〈セット内容〉スープ、パン、コーヒー又は紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
ティータイム
苺づくしのアフタヌーンティーセット(14:30受付)
ひと口ごとに春を感じる、苺づくしのアフタヌーンティー。
みずみずしい苺を使ったかわいい見た目のスイーツを中心に
午後のひと時を彩る贅沢なアフタヌーンティーをぜひご堪能ください
フランス生まれの紅茶ブランド「ニナス マリーアントワネット」とともに、
シェフこだわりの9種のスイーツと3種のセイボリーをお楽しみください。
¥ 4,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
苺づくしのアフタヌーンティーセット(14:30受付)
ひと口ごとに春を感じる、苺づくしのアフタヌーンティー。
みずみずしい苺を使ったかわいい見た目のスイーツを中心に
午後のひと時を彩る贅沢なアフタヌーンティーをぜひご堪能ください
フランス生まれの紅茶ブランド「ニナス マリーアントワネット」とともに、
シェフこだわりの9種のスイーツと3種のセイボリーをお楽しみください。
※こちらは14:30 受付となります 他のお時間の御予約は承っておりませんのでご注意くださいませ。
※オンライン予約の場合¥4,800となります。店舗電話予約・店舗直接予約は¥5,000となりますのでご注意ください。
※写真は2名様セットのイメージです。
※1名様より承ります。
ปรินท์งาน Fine Print
1日数量限定10食の為、限定数に達し次第、販売終了させていただく可能性がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
03 มี.ค. ~ 10 พ.ค.
มื้ออาหาร
ชา
อ่านเพิ่มเติม
Dinner
【Dinner】Book a Table
เลือก
【Dinner】Book a Table
ปรินท์งาน Fine Print
メニュー詳細はこちら
お食事でのご予約の方のみご予約を承ります。
ミオラカード特典利用券のご利用希望の方は、マルコポーロ店舗にお電話をお願いいたします。
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【2時間飲み放題付き】 パーティコース 7,000円
¥ 7,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【2時間飲み放題付き】 パーティコース 7,000円
【メニュー】
〇冷菜
〇温菜
〇季節のサラダ
〇シェフおすすめのメインディッシュ
〇本日のパスタ料理
〇デザート
オンライン予約限定
10名様以上でのご利用でスパークリングワイン1本サービス!!
【2時間飲み放題付】
・生ビール・ワイン・カクテル・サワー・ハイボール・焼酎・ソフトドリンク など
ปรินท์งาน Fine Print
※2日前までにご予約ください。※ご予約は2名様より承ります
※食材の仕入れ状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます
วันที่ที่ใช้งาน
21 พ.ย. 2025 ~ 23 ธ.ค. 2025, 26 ธ.ค. 2025 ~ 12 ม.ค., 15 ม.ค. ~ 28 ก.พ., 03 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
【季節のコース】~お祝いの席を彩る~10,000円コース
お祝い事や記念日に、是非いかがでしょうか。
¥ 10,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
【季節のコース】~お祝いの席を彩る~10,000円コース
お祝い事や記念日に、是非いかがでしょうか。
◆アミューズ
◆佐渡銀鮭のミキュイ サラダ仕立て
◆若鶏のスコッチエッグ・・・旅立ち・・・
◆プティ・ポワのポタージュ
◆鯛のポワレ 桜香るブールブランソース
◆今代司酒造 花柳界のグラニテ
◆県産牛ヒレ肉のグリエ コトヨ和院醤油のノワゼット
◆苺づくしの春の訪れ
◆ホテル特製パン
◆コーヒー または 紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※食材の仕入れ状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます
วันที่ที่ใช้งาน
03 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
至高の饗宴シリーズ~春の恵みと151年伝統料理の饗宴~
3,4月の限定メニューとなります。是非ご賞味くださいませ。
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
至高の饗宴シリーズ~春の恵みと151年伝統料理の饗宴~
3,4月の限定メニューとなります。是非ご賞味くださいませ。
◆長野からの贈り物 鹿のリエット トリュフの香り
◆本鮪のミキュイ ガーデン仕立て
◆オニオングラタンスープ クロワッサンver.
◆桜えびとカラスミのフェデリーニ
◆南蛮海老とズワイ蟹のムースリーヌ ソースアメリケーヌ
◆お口直しのソルベ
◆にいがた和牛フィレ肉の低温ロースト 赤ワイン香るデミグラスソース
◆越後姫尽くしのデザート取り合わせ
ปรินท์งาน Fine Print
※食材の仕入れ状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます
วันที่ที่ใช้งาน
03 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【季節のコース】~お祝いの席を彩る~7,500円コース
お祝い事や記念日に、是非いかがでしょうか。
¥ 7,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
【季節のコース】~お祝いの席を彩る~7,500円コース
お祝い事や記念日に、是非いかがでしょうか。
ปรินท์งาน Fine Print
※食材の仕入れ状況によりメニュー内容が変更になる場合がございます
วันที่ที่ใช้งาน
03 มี.ค. ~ 30 เม.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
2026年度ミオラカード特典ご利用券 特別ディナーコース
เลือก
2026年度ミオラカード特典ご利用券 特別ディナーコース
ปรินท์งาน Fine Print
ミオラカード特典利用券にて、特別ディナーコースをご希望のお客様への専用予約ページです。
※有効期限2026年4月1日~2027年3月31日の特典利用券のみ、利用可能となります。
※ご来店時に「ミオラカード特典利用券」もしくは「ミオラカード シングルルーム無料宿泊券〈A〉2枚」をお渡しください。
※バイキングなどのイベント開催日は、ご提供できない場合がございますので予めご了承ください。
※12月18日~25日の予約に関しましては、店舗にお問い合わせくださいませ。
※複数名での来店時、ミオラカード特典利用券をお持ちでないお客様も同様のコースの提供が可能です。(別途精算が発生いたします。下記質問事項欄にて、詳細の記入をお願い申し上げます。)
「MIOLA CARD」ご利用についてのお問い合わせ
025-224-5120 予約課
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 17 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 31 มี.ค. 2027
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
คำถาม 1
If you have any food allergies, please specify in the requested field.
คำถามสำหรับ マンスリーランチお魚
คำถาม 2
+¥1,500でデザートプレートの用意が可能でございます。
メッセージ内容等をご記入ください。
例 : 「Happybirthday 〇〇(名前)」
例 : 「お誕生日おめでとう〇〇(名前)」
例 : 「HappyAnniversary」
คำถามสำหรับ マンスリーランチパスタ
คำถาม 3
+¥1,500でデザートプレートの用意が可能でございます。
メッセージ内容等をご記入ください。
例 : 「Happybirthday 〇〇(名前)」
例 : 「お誕生日おめでとう〇〇(名前)」
例 : 「HappyAnniversary」
คำถามสำหรับ 苺づくしのアフタヌーンティーセット(14:30受付)
คำถาม 4
จำเป็น
イタリア軒の『アフタヌーンティー』を知ったきっかけは何ですか?
イタリア軒HP
SNS(Instagram、Facebook、X)
知人の紹介
อื่นๆ
คำถามสำหรับ 【季節のコース】~お祝いの席を彩る~10,000円コース
คำถาม 5
+¥1,500でデザートプレートの用意が可能でございます。
メッセージ内容等をご記入ください。
例 : 「Happybirthday 〇〇(名前)」
例 : 「お誕生日おめでとう〇〇(名前)」
例 : 「HappyAnniversary」
คำถามสำหรับ 至高の饗宴シリーズ~春の恵みと151年伝統料理の饗宴~
คำถาม 6
+¥1,500でデザートプレートの用意が可能でございます。
メッセージ内容等をご記入ください。
例 : 「Happybirthday 〇〇(名前)」
例 : 「お誕生日おめでとう〇〇(名前)」
例 : 「HappyAnniversary」
คำถามสำหรับ 【季節のコース】~お祝いの席を彩る~7,500円コース
คำถาม 7
+¥1,500でデザートプレートの用意が可能でございます。
メッセージ内容等をご記入ください。
例 : 「Happybirthday 〇〇(名前)」
例 : 「お誕生日おめでとう〇〇(名前)」
例 : 「HappyAnniversary」
คำถามสำหรับ 2026年度ミオラカード特典ご利用券 特別ディナーコース
คำถาม 8
複数名での来店時、ミオラカード特典利用券をお持ちでないお客様も同様のコースの提供が可能です。
(別途精算が発生します。)
追加でご提供をさせていただくお客様の人数をご記入ください。
คำถาม 9
ミオラカード特典利用券を使用する方の人数をご記入ください。
(例:大人2)
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
คุณต้องการให้เราแจ้งเตือนคุณอย่างไร?
SMS
ไม่มี
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ทำการจองแล้ว
เมื่อร้านอาหารยืนยันการจองของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยัน)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
กรุณาตรวจสอบว่าอีเมลของคุณถูกต้อง
ระบบจะส่งการยืนยันการจองมาที่นี่
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 12 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
Receive offers from Hotel Italia Ken
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ RISTORANTE MARCO POLO - Hotel Italia Ken
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ไทย
ไทย
English
日本語
한국어
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
ค้นหาร้านอาหาร
สำหรับร้านอาหาร