ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
เลือกร้านอาหาร
Sky Restaurant Tancho
Restaurant & Bar SKY J
French Restaurant Mikuni Sapporo
French restaurant Mikuni Sapporo (takeout)
The Lobby Lounge
จองที่ร้าน Sky Restaurant Tancho - JR tower hotel nikko Sapporo
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
-- เด็กโต --
1
2
3
4
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
お店からの大切なお知らせ
▶
お席のご希望・ご指定は承っておりません。
▶
ご利用時間は2時間
とさせていただきます。
お店からの大切なお知らせ
▶
お席のご希望・ご指定は承っておりません。
▶
ご利用時間は2時間
とさせていただきます。
▶状況により〔13:00〕・〔13:30〕・〔19:00〕・〔19:30〕からのご予約は、ご案内までお待ちいただく場合がございますので、あらかじめご了承下さい。
▶お祝いや顔合わせ、ビジネス利用などで個室利用のご予約に関して、ご希望、ご相談のある方、また
5名様以上のご予約の際は直接お電話にて
お問い合わせください。
▶ご予約のお時間から30分を過ぎてご連絡が取れない場合は、やむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございますので、遅れる場合は必ずご連絡下さい。
▶ご要望欄にご記入がございますお客様には、お電話にて詳細を確認させていただく場合がございます。
▶当日のご予約の変更・キャンセルはお電話にて承ります。
ご予約窓口:011-251-6377 (10:00~22:00)
営業時間 昼食 11:30~15:00 夕食 17:30~21:00
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
昼会席
料理長上原こだわりの全7品、昼会席でございます。
※お選びいただく内容によって、金額が変わります。
¥4,800(税サ込)~¥8,100(税サ込)
¥ 4,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
昼会席
料理長上原こだわりの全7品、昼会席でございます。
※お選びいただく内容によって、金額が変わります。
¥4,800(税サ込)~¥8,100(税サ込)
詳細につきましては料理内容が決まり次第、ホテルホームページにて掲載しております。
※写真はイメージです
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
季節の二段重
四季折々の食材を料理長上原が丹精込めておつくりした二段重。女子会や、接待などのビジネス利用にもおすすめです。
¥ 3,600
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
季節の二段重
四季折々の食材を料理長上原が丹精込めておつくりした二段重。女子会や、接待などのビジネス利用にもおすすめです。
詳細につきましては料理内容が決まり次第、ホテルホームページにて掲載しております。
※写真はイメージです
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
丹頂御膳
〔寿司・麺・天婦羅・茶碗蒸し〕 を組み合わせた御膳です
¥ 2,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
丹頂御膳
〔寿司・麺・天婦羅・茶碗蒸し〕 を組み合わせた御膳です
旬の食材を使用した御膳をお楽しみください
※写真はイメージです
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【7月1日~8月31日ランチ限定】 国産うなぎ重
夏の風物詩、❝うなぎ❞をお重でご用意いたしました。
国産うなぎ1尾をふっくらと蒸してから、香ばしく パリッ と焼き上げております。
出汁もご用意し、「ひつまぶし」としてもお楽しみいただけます。
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【7月1日~8月31日ランチ限定】 国産うなぎ重
夏の風物詩、❝うなぎ❞をお重でご用意いたしました。
国産うなぎ1尾をふっくらと蒸してから、香ばしく パリッ と焼き上げております。
出汁もご用意し、「ひつまぶし」としてもお楽しみいただけます。
※ランチ限定メニュー
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
ランチのお席のみのご予約
เลือก
ランチのお席のみのご予約
メニューは当日お選びください。
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【 ホテル開業記念 】 -特別企画- 和と洋の6大珍味 特別会席「創」
洋食三大珍味【フォアグラ・キャビア・トリュフ】と和食の三大珍味【うに・このわた・からすみ】をテーマに、独自の会席をご用意いたします。
¥ 13,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【 ホテル開業記念 】 -特別企画- 和と洋の6大珍味 特別会席「創」
洋食三大珍味【フォアグラ・キャビア・トリュフ】と和食の三大珍味【うに・このわた・からすみ】をテーマに、独自の会席をご用意いたします。
【5月9日~6月30日限定】
期間中〔四季会席〕はお休みさせていただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
09 พ.ค. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
記念日会席プラン 特別会席「創」 (~6月30日まで)
特別会席「創」
の お食事 を
"寿司ケーキ"
にてご提供いたします
【プラン内容】2名様限定のペアプラン
*和食らしいお祝いの演出としてお食事は 寿司ケーキ(アレンジちらし寿司) をご用意いたします
*乾杯用グラススパークリングワイン
*オリジナルメッセージカード
*台紙付き記念写真
¥ 13,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
記念日会席プラン 特別会席「創」 (~6月30日まで)
特別会席「創」
の お食事 を
"寿司ケーキ"
にてご提供いたします
【プラン内容】2名様限定のペアプラン
*和食らしいお祝いの演出としてお食事は 寿司ケーキ(アレンジちらし寿司) をご用意いたします
*乾杯用グラススパークリングワイン
*オリジナルメッセージカード
*台紙付き記念写真
〈3日前まで要予約〉
*乾杯用スパークリングワインは ノンアルコールでもご用意できます。ご希望の際は当日スタッフへお申し付けください。
*キャンセルやご変更につきましては〈3日前まで〉にお願いいたします。
ปรินท์งาน Fine Print
1組2名様限定のペアプラン
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. ~ 30 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
丹頂特別会席
北海道産牛フィレ肉と握り寿司をご用意した特別会席です。贅沢なひとときをお過ごしください。
¥ 10,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
丹頂特別会席
北海道産牛フィレ肉と握り寿司をご用意した特別会席です。贅沢なひとときをお過ごしください。
〈旬彩〉〈吸物〉〈造里〉〈蒸物〉〈焼物〉〈食事〉〈甘味〉
詳細につきましては料理内容が決まり次第、ホテルホームページにて掲載しております。
※写真はイメージです
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
旬を味わう “ 丹頂会席 ”
旬の食材をはじめ、山海の美味を会席でご用意いたします。
※お選びいただく内容によって、金額が変わります。
¥7,200(税サ込)~¥10,500(税サ込)
¥ 7,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
旬を味わう “ 丹頂会席 ”
旬の食材をはじめ、山海の美味を会席でご用意いたします。
※お選びいただく内容によって、金額が変わります。
¥7,200(税サ込)~¥10,500(税サ込)
〈旬彩〉〈吸物〉〈造里〉〈蒸物〉〈焼物〉〈食事〉〈甘味〉
詳細につきましては料理内容が決まり次第、ホテルホームページにて掲載しております。
※写真はイメージです
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
記念日会席プラン 「丹頂会席」
丹頂会席
の お食事 を
"寿司ケーキ"
にてご提供いたします
【プラン内容】2名様限定のペアプラン
*和食らしいお祝いの演出としてお食事は 寿司ケーキ(アレンジちらし寿司) をご用意いたします
*乾杯用グラススパークリングワイン
*オリジナルメッセージカード
*台紙付き記念写真
¥ 8,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
記念日会席プラン 「丹頂会席」
丹頂会席
の お食事 を
"寿司ケーキ"
にてご提供いたします
【プラン内容】2名様限定のペアプラン
*和食らしいお祝いの演出としてお食事は 寿司ケーキ(アレンジちらし寿司) をご用意いたします
*乾杯用グラススパークリングワイン
*オリジナルメッセージカード
*台紙付き記念写真
〈3日前まで要予約〉
*乾杯用スパークリングワインは ノンアルコールでもご用意できます。ご希望の際は当日スタッフへお申し付けください。
*キャンセルやご変更につきましては〈3日前まで〉にお願いいたします。
ปรินท์งาน Fine Print
1組2名様限定のペアプラン
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
四季会席 (7月1日~)
料理長上原が厳選した全7品の会席です。
大切な方との会食に是非ご賞味ください。
¥ 13,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
四季会席 (7月1日~)
料理長上原が厳選した全7品の会席です。
大切な方との会食に是非ご賞味ください。
〈旬彩〉〈吸物〉〈造里〉〈蒸物〉〈焼物〉〈食事〉〈甘味〉
詳細につきましては料理内容が決まり次第、ホテルホームページにて掲載しております。
※写真はイメージです
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
記念日会席プラン 「四季会席」(7月1日~)
四季会席
の お食事 を
"寿司ケーキ"
にてご提供いたします
【プラン内容】2名様限定のペアプラン
*和食らしいお祝いの演出としてお食事は 寿司ケーキ(アレンジちらし寿司) をご用意いたします
*乾杯用グラススパークリングワイン
*オリジナルメッセージカード
*台紙付き記念写真
¥ 13,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
記念日会席プラン 「四季会席」(7月1日~)
四季会席
の お食事 を
"寿司ケーキ"
にてご提供いたします
【プラン内容】2名様限定のペアプラン
*和食らしいお祝いの演出としてお食事は 寿司ケーキ(アレンジちらし寿司) をご用意いたします
*乾杯用グラススパークリングワイン
*オリジナルメッセージカード
*台紙付き記念写真
〈3日前まで要予約〉
*乾杯用スパークリングワインは ノンアルコールでもご用意できます。ご希望の際は当日スタッフへお申し付けください。
*キャンセルやご変更につきましては〈3日前まで〉にお願いいたします。
ปรินท์งาน Fine Print
1組2名様限定のペアプラン
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
なごみ御膳
季節の一皿、蓋物、握り寿司を御膳に盛り込みました。ほっと一息、気軽にお楽しみいただける御膳料理です。
¥ 5,300
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
なごみ御膳
季節の一皿、蓋物、握り寿司を御膳に盛り込みました。ほっと一息、気軽にお楽しみいただける御膳料理です。
詳細につきましては料理内容が決まり次第、ホテルホームページにて掲載しております。
※写真はイメージです
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【7月1日~8月31日ディナー限定】国産うなぎ御膳
夏の風物詩、❝うなぎ御膳❞をご用意いたしました。
国産うなぎ1尾をふっくらと蒸してから、香ばしく パリッ と焼き上げております。
出汁もご用意し、「ひつまぶし」としてもお楽しみいただけます。
¥ 10,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【7月1日~8月31日ディナー限定】国産うなぎ御膳
夏の風物詩、❝うなぎ御膳❞をご用意いたしました。
国産うなぎ1尾をふっくらと蒸してから、香ばしく パリッ と焼き上げております。
出汁もご用意し、「ひつまぶし」としてもお楽しみいただけます。
※ディナー限定メニュー
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
ディナーのお席のみのご予約
เลือก
ディナーのお席のみのご予約
メニューは当日お選びください。
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
お子様御膳 ¥1,950(税サ込)
¥ 1,950
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
お子様御膳 ¥1,950(税サ込)
・豆腐ハンバーグや細巻き寿司・稲荷寿司など
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【テイクアウト】丹頂おもてなし御膳
レストランの味をご自宅でお楽しみいただけます。
蟹の炊き込み御飯、ローストビーフ御飯、鮑や金目鯛が入ったボリューム満点のメニューのほか、旬彩から甘味まで懐石風和食総菜を盛り込みました。
¥ 5,000
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
【テイクアウト】丹頂おもてなし御膳
レストランの味をご自宅でお楽しみいただけます。
蟹の炊き込み御飯、ローストビーフ御飯、鮑や金目鯛が入ったボリューム満点のメニューのほか、旬彩から甘味まで懐石風和食総菜を盛り込みました。
【 お申し込み期間 5月8日より 】
平日限定 1日10食限定
〔お受け渡し日時〕12:00~18:00
〔お受け渡し場所〕35階「スカイレストラン丹頂」
※インターネットでのご予約は
受取日2日前の20時まで
とさせていただきます。
※お電話でのご予約も承ります。
※商品引き渡し後、2時間以内にお召し上がりください。
※5個~10個のご予約の方はご予約個数をご記入下さい。
※ワンハーモニー会員様5%割引、ワンハーモニーポイント付与させていただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
08 พ.ค. 2023 ~ 30 มิ.ย. 2023
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็น
We can not accept your seat specification. Please note.
คำถามสำหรับ 昼会席
คำถาม 2
จำเป็น
〈 焼物 〉と〈 食事 〉を追加料金でグレードアップする事が出来ます。
グレードアップしない ¥4,800(税サ込)
〈 焼物 〉のみグレードアップ ¥7,000(税サ込)
〈 食事 〉のみグレードアップ ¥5,900(税サ込)
〈 焼物 〉と〈 食事 〉の両方グレードアップ ¥8,100(税サ込)
อื่นๆ
คำถามสำหรับ 記念日会席プラン 特別会席「創」 (~6月30日まで)
คำถาม 3
จำเป็น
【オリジナルメッセージ】は、お寿司ケーキにお添えいたします。
メッセージ内容のご入力をお願いいたします。
(20文字程度)
คำถามสำหรับ 旬を味わう “ 丹頂会席 ”
คำถาม 4
จำเป็น
〈 焼物 〉と〈 食事 〉を追加料金でグレードアップする事が出来ます。
グレードアップしない ¥7,200(税サ込)
〈 焼物 〉のみグレードアップ ¥9,400(税サ込)
〈 食事 〉のみグレードアップ ¥8,300(税サ込)
〈 焼物 〉と〈 食事 〉両方グレードアップ ¥10,500(税サ込)
อื่นๆ
คำถามสำหรับ 記念日会席プラン 「丹頂会席」
คำถาม 5
จำเป็น
【オリジナルメッセージ】は、お寿司ケーキにお添えいたします。
メッセージ内容のご入力をお願いいたします。
(20文字程度)
คำถาม 6
จำเป็น
〈焼物〉を 追加料金+2,200円 で〈牛フィレ肉炙り焼き〉に変更することができます。
〈牛フィレ肉炙り焼き〉に変更する 11,000円(税込)
〈牛フィレ肉の炙り焼き〉に変更する 11,000円(税込)
คำถามสำหรับ 記念日会席プラン 「四季会席」(7月1日~)
คำถาม 7
จำเป็น
【オリジナルメッセージ】は、お寿司ケーキにお添えいたします。
メッセージ内容のご入力をお願いいたします。
(20文字程度)
คำถามสำหรับ 【テイクアウト】丹頂おもてなし御膳
คำถาม 8
5個~10個のご予約の方はこちらにご予約個数をご記入下さい。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
รับข้อเสนอจากร้าน Sky Restaurant Tancho และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร