ความช่วยเหลือ
ไทย
ไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
การจองร้านอาหารของฉัน
เลือกร้านอาหาร
Main Dining Room "Mikasa"
Japanese "Hanagiku"
จองที่ร้าน Main Dining Room "Mikasa" - Nara Hotel
ข้อความจากผู้ขาย
◆About the hours of operation
・Lunchtime: Customers who make a reservation for 11:30 will be seated until 13:00.
・Dinnertime: Customers who make a reservation for 17:30 will be seated until 19:15. Customers who make a reservation for 18:00 will be seated until 19:45.
◆Online reservations are accepted up to 3 months in advance. For reservations before online reservations, please contact [Main Dining Room Mikasa Direct Line] 0742-24-3044.
◆About seats
・For reservations of 5 or more people, please contact us by phone.
・Please note that we may not be able to accommodate your seating requests.
◆About allergies
・Please let us know if you have any allergies or dietary restrictions.
For more information, please check <https://www.hotels.westjr.co.jp/news/1012/> here </a>.
◆About canceling reservations
If you are more than 30 minutes late for your reservation without contacting us, your reservation will be automatically cancelled.
*Please contact the store if you wish to change or cancel your reservation on the day.
Cancellation fees are 100% on the day, 50% the day before.
*Web-only plans and benefits cannot be used in conjunction with other benefits or discounts.
*Please note that menu items and prices may change depending on the supply situation.
*The displayed price includes a 15% service charge and consumption tax.
*Photos are for illustrative purposes only.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
6 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
各会員入会のご案内(入会金・年会費無料)
คอร์สการเสิร์ฟอาหาร
breakfast
各会員入会のご案内(入会金・年会費無料)
JRホテルメンバーズ入会のご案内(入会金・年会費無料)
If you would like to use the member-only benefits, please register here for the "JR Hotel Members Membership" WEB reservation (tablecheck) 5 points will be awarded for every 100 yen of the usage fee (excluding tax and including service charges) for all plans. There are plenty of other great deals and benefits! Check
here
for details Click
here
to join the JR Hotel Members "App Membership" which you can join immediately *New membership registration on the Internet is a provisional registration, so you will be issued with a membership card when you visit the hotel and your membership will be complete.
JRホテルメンバーズ入会のご案内(入会金・年会費無料)
If you would like to use the member-only benefits, please register here for the "JR Hotel Members Membership" WEB reservation (tablecheck) 5 points will be awarded for every 100 yen of the usage fee (excluding tax and including service charges) for all plans. There are plenty of other great deals and benefits! Check
here
for details Click
here
to join the JR Hotel Members "App Membership" which you can join immediately *New membership registration on the Internet is a provisional registration, so you will be issued with a membership card when you visit the hotel and your membership will be complete.
ปรินท์งาน Fine Print
*Some products are not eligible for member discount points.
วิธีการคืนกลับ
*Please present your membership card when paying at the restaurant.
มื้ออาหาร
อาหารเช้า, อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
WESTER会員入会のご案内(入会金・年会費無料)
When you pay, present the app and get a 5% discount off your food and drink bill. In addition, you will earn 1 point for every 110 yen including tax.
You can use the points you have earned by specifying the amount you want to use when using the facility.
All plans for WEB reservations (tablecheck) are 1 yen per plan (excluding tax and including service charges)
There are plenty of other great deals and benefits! For details, please check
here
wo
.
To join the WESTER "app membership" which you can join immediately, please check
here
*This offer cannot be used in conjunction with other benefits or discounts.
*Some products are not eligible.
WESTER会員入会のご案内(入会金・年会費無料)
When you pay, present the app and get a 5% discount off your food and drink bill. In addition, you will earn 1 point for every 110 yen including tax.
You can use the points you have earned by specifying the amount you want to use when using the facility.
All plans for WEB reservations (tablecheck) are 1 yen per plan (excluding tax and including service charges)
There are plenty of other great deals and benefits! For details, please check
here
wo
.
To join the WESTER "app membership" which you can join immediately, please check
here
*This offer cannot be used in conjunction with other benefits or discounts.
*Some products are not eligible.
ปรินท์งาน Fine Print
*Some products are not eligible for member discount points.
*Cannot be used in conjunction with other offers or discounts.
วิธีการคืนกลับ
*Please present your membership card when paying at the restaurant.
มื้ออาหาร
อาหารเช้า, อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
คอร์สการเสิร์ฟอาหาร
[Yaezakura Lunch]
通常価格¥6,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥5,700)
¥ 6,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Yaezakura Lunch]
通常価格¥6,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥5,700)
■June-August Course Menu
・Today's Hors d'oeuvres
・Today's Potage
・Pan-fried Sea Bass and Langoustine with Summer Vegetables, Provençal Style
・Lemon and Chocolate Gâteau with Raspberry Sorbet
・Bread
・Coffee
*Course menu is subject to change due to ingredient availability.
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 30 ธ.ค., 04 ม.ค. 2027 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[Heijo Lunch]
通常価格¥7,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥6,650)
¥ 7,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Heijo Lunch]
通常価格¥7,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥6,650)
■June-August Course Menu
・Today's Hors d'oeuvres
・Today's Potage
・Sautéed Veal Fillet Marinated in Herbs with Robert Sauce
・Lemon and Chocolate Gateau with Raspberry Sorbet
・Bread
・Coffee
*Course menu is subject to change due to ingredient availability.
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 30 ธ.ค., 04 ม.ค. 2027 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[Kasugano Lunch]
通常価格¥8,500
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥8,075)
¥ 8,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Kasugano Lunch]
通常価格¥8,500
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥8,075)
Recommended full-course lunch — 6 dishes
Course menu (September–December)
- Today's hors d'oeuvre
- Today's potage
- Pan-seared seasonal fish with beurre blanc sauce
- Beef steak with demi-glace sauce
- Fig tart with caramel ice cream
- Bread
- Coffee
Please note: The menu may change depending on ingredient availability.
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 30 ธ.ค., 04 ม.ค. 2027 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[Tobihino Lunch]
通常価格¥11,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥10,450)
¥ 11,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Tobihino Lunch]
通常価格¥11,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥10,450)
■June-August Course Menu
・Today's Hors d'oeuvres
・Today's Potage
・Seasonal Seafood Pan-Fried with Pancetta and Herb Sauce
・Domestic Beef Fillet Steak with Foie Gras and Demi-Glace Sauce
・Lemon and Chocolate Gateau with Raspberry Sorbet
・Bread
・Coffee
*Course menu may change due to ingredient availability.
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 30 ธ.ค., 04 ม.ค. 2027 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[Kids Plate]
通常価格¥4,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥3,800)
¥ 4,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Kids Plate]
通常価格¥4,000
(JRホテルメンバーズ・WESTER会員価格¥3,800)
~Kids Plate~ Juice, today's potage soup, fruit, mini salad, fried shrimp, hamburger steak, wiener, cup dessert, bread *The contents may change depending on the availability of ingredients.
ปรินท์งาน Fine Print
Limited to children of elementary school age or younger
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 30 ธ.ค., 04 ม.ค. 2027 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[Anniversary Lunch Standard]
A memorable moment
¥ 12,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Anniversary Lunch Standard]
A memorable moment
■Course Contents
・Appetizers
・Potage
・Today's Fish and Shrimp Pan-Fried with Beurre Blanc Sauce
・Domestic Beef Fillet Steak with Mushrooms and Demi-Glace Sauce
・Dessert
・Bread
・Coffee
※Course contents may change depending on ingredient availability.
Bonus
・Sparkling wine for toast (one glass per person)
・Anniversary Dessert
・Legendary Nagasaki Silverware
ปรินท์งาน Fine Print
*Reservations required at least 3 days in advance.
*For guests who refrain from alcohol, non-alcoholic sparkling wine will be provided.
*If you would like a message printed on the plate, please write it in the request field (up to 20 characters). If you do not have a preference, we will include "Happy Anniversary."
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 30 ธ.ค., 04 ม.ค. 2027 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[Anniversary Lunch Premium]
A memorable moment
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Anniversary Lunch Premium]
A memorable moment
■June-August Course Contents
・Appetizers
・Potage
・Grilled White Fish Tapenade and Sautéed Octopus with White Wine Sauce and Basil Accents
・Domestic Beef Fillet Steak with Foie Gras and Demi-Glace Sauce
・Dessert
・Bread
・Coffee
※Course contents may change depending on ingredient availability.
Special Offers
・Sparkling wine for toast (one glass per person)
・Anniversary Dessert
・Legendary Nagasaki Silverware
ปรินท์งาน Fine Print
*Reservations must be made at least three days in advance.
*Non-alcoholic sparkling wine will be provided for guests who refrain from alcohol.
*If you would like a message printed on the plate, please write it in the request field (up to 20 characters). If you do not have a preference, we will simply include "Happy Anniversary."
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 30 ธ.ค., 04 ม.ค. 2027 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[Lunch] Reservations for seats only
In addition to the course menu, we also offer a la carte options.
¥ 0
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Lunch] Reservations for seats only
In addition to the course menu, we also offer a la carte options.
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
[Kasuga Dinner]
通常価格¥18,000
(JRホテルメンバーズ価格¥17,100)
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Kasuga Dinner]
通常価格¥18,000
(JRホテルメンバーズ価格¥17,100)
■June-August Course Menu
・Aperitif
・Today's Hors d'oeuvres
・Today's Potage
・Grilled White Fish Tapenade and Sautéed Langoustines with White Wine Sauce and Basil Accents
・Domestic Beef Fillet Steak with Foie Gras and Demi-Glace Sauce
・Coconut Caramel Mousse with Mango Ice Cream
・Petit Fours
・Bread
・Coffee
*Course menu is subject to change due to ingredient availability.
วันที่ที่ใช้งาน
04 มิ.ย. 2025 ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
[Ikaruga Dinner]
通常価格¥21,000
(JRホテルメンバーズ価格¥19,950)
¥ 21,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Ikaruga Dinner]
通常価格¥21,000
(JRホテルメンバーズ価格¥19,950)
■June-August Course Menu
・Aperitif
・Today's Hors d'oeuvres
・Seasonal Clear Soup
・Ayu Confit with Watercress Emulsion
・Sea Urchin Chawanmushi
・Wagyu Loin Steak with Arima Sansho Pepper Teriyaki Sauce
・Hinohikari Rice Bowl with Nara Pickles
・Coconut Caramel Mousse with Mango Ice Cream
・Coffee
*Course menu may change due to ingredient availability.
วันที่ที่ใช้งาน
04 มิ.ย. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
[Mikasa Dinner]
通常価格¥24,000
(JRホテルメンバーズ価格¥22,800)
¥ 24,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Mikasa Dinner]
通常価格¥24,000
(JRホテルメンバーズ価格¥22,800)
■June-August Course Menu
・Aperitif
・Today's Hors d'oeuvres
・Conger Eel and Seasonal Vegetable Beignets with Ravigote Sauce
・Today's Potage
・Sautéed Abalone with Sea Urchin Sauce
・Wagyu Beef Fillet Rossini with Périgueux Sauce
・Pre-Dessert Dish
・Coconut Caramel Mousse with Mango Ice Cream
・Petit Fours
・Bread
・Coffee
*Course menu may change due to ingredient availability.
วันที่ที่ใช้งาน
04 มิ.ย. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
[Kids Plate]
通常価格¥4,000
(JRホテルメンバーズ価格¥3,800)
¥ 4,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Kids Plate]
通常価格¥4,000
(JRホテルメンバーズ価格¥3,800)
~Kids Plate~ Juice, today's potage soup, fruit, mini salad, fried shrimp, hamburger steak, wiener, cup dessert, bread *The contents may change depending on the availability of ingredients.
ปรินท์งาน Fine Print
Limited to children under elementary school age
วันที่ที่ใช้งาน
04 มิ.ย. ~ 30 ธ.ค., 04 ม.ค. 2027 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
[Anniversary Dinner Standard]
A memorable moment
¥ 22,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Anniversary Dinner Standard]
A memorable moment
■June-August Course Contents
・Aperitif
・Today's Hors d'oeuvres
・Today's Potage
・Grilled White Fish Tapenade and Sautéed Langoustines with White Wine Sauce and Basil Accents
・Domestic Beef Fillet Steak with Foie Gras and Demi-Glace Sauce
・Dessert
・Petit Fours
・Bread
・Coffee
※Course contents may change due to ingredient availability.
Special Offers
・Champagne for Toast (One Glass per Person)
・Anniversary Dessert
・Legendary Silverware: Nagasaki Silver
ปรินท์งาน Fine Print
*Reservations must be made at least three days in advance.
*Non-alcoholic sparkling wine will be provided for guests who refrain from alcohol.
*If you would like a message printed on the plate, please write it in the request field (up to 20 characters). If you do not have a preference, we will simply include "Happy Anniversary."
วันที่ที่ใช้งาน
04 มิ.ย. ~ 30 ธ.ค., 04 ม.ค. 2027 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
[Anniversary Dinner Premium]
A memorable moment
¥ 28,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Anniversary Dinner Premium]
A memorable moment
■June-August Menu
・Pre-dinner Special
・Today's Hors d'oeuvres
・Conger Eel and Seasonal Vegetable Beignets with Ravigote Sauce
・Today's Potage
・Sautéed Abalone with Sea Urchin Sauce
・Wagyu Beef Fillet Rossini with Périgueux Sauce
・Pre-Dessert Dish
・Coconut Caramel Mousse with Mango Ice Cream
・Petit Fours
・Bread
・Coffee
*The course menu may change due to ingredient availability.
Special Offers
・Toast with Champagne (one glass per person)
・Anniversary Dessert
・Legendary Silverware: Nagasaki Silver
ปรินท์งาน Fine Print
*Reservations must be made at least three days in advance.
*Non-alcoholic sparkling wine will be provided for guests who refrain from alcohol.
*If you would like a message printed on the plate, please write it in the request field (up to 20 characters). If you do not have a preference, we will simply include "Happy Anniversary."
วันที่ที่ใช้งาน
04 มิ.ย. ~ 30 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
[Dinner] Reservations for seats only
In addition to the course menu, we also offer a la carte options.
¥ 0
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
[Dinner] Reservations for seats only
In addition to the course menu, we also offer a la carte options.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
ビーフシチューランチ 6/5~8/31
¥ 7,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
ビーフシチューランチ 6/5~8/31
■メニュー■
・本日のオードヴル
・ビーフシチュー 奈良ホテル風
・季節のサラダ
・アップルパイ
・パン
・コーヒー
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
ビーフカレーランチ 6/5~8/31
¥ 6,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
ビーフカレーランチ 6/5~8/31
■メニュー■
・本日のオードヴル
・本日のポタージュ
・奈良ホテル伝統のビーフカレーライス
・季節のサラダ
・アップルパイ
・コーヒー
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 31 ส.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
breakfast
和定食
日常食として奈良の人々に親しまれてきた茶がゆ。
家庭料理である茶がゆはそれぞれ家庭によって味も作り方も少しずつ異なります。
メインダイニングルーム「三笠」の茶がゆは、香り高い緑茶でさらりと炊き上げており、
目覚めいちばんの胃にやさしく満ちてゆきます。
奈良にお越しの際は、ぜひご賞味ください。
※御飯は茶粥または白米でご用意しております。
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
和定食
日常食として奈良の人々に親しまれてきた茶がゆ。
家庭料理である茶がゆはそれぞれ家庭によって味も作り方も少しずつ異なります。
メインダイニングルーム「三笠」の茶がゆは、香り高い緑茶でさらりと炊き上げており、
目覚めいちばんの胃にやさしく満ちてゆきます。
奈良にお越しの際は、ぜひご賞味ください。
※御飯は茶粥または白米でご用意しております。
(一の段)
季節の小料理
炊き合わせ
(ニの段)
焼き魚
卵料理
本日の蒸物
御飯 茶粥【奈良ホテル伝統の緑茶仕立て】
止椀 味噌汁
香の物 三種盛り
ปรินท์งาน Fine Print
※平日限定でご予約が可能です。
※朝食の営業について土曜・日曜・祝日・年末年始の朝食営業はご宿泊のお客様優先とさせていただきます。
※席の指定はお受けしておりません。
※メッセージプレート等のご要望は承っておりません。
※季節、仕入れ状況によりメニュー内容が変更になる場合がございますのでご了承ください。
※大人数などでネット予約が取れない場合、その他ご質問等はお電話でお問い合わせください。
※利用時間は混雑時の場合60分制とさせていただきます。
※予約時間より30分を過ぎても来館が確認できない場合は自動的にキャンセルとさせていただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 29 ธ.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
อ่านเพิ่มเติม
茶粥定食
日常食として奈良の人々に親しまれてきた茶がゆ。
家庭料理である茶がゆはそれぞれ家庭によって味も作り方も少しずつ異なります。
メインダイニングルーム「三笠」の茶がゆは、香り高い緑茶でさらりと炊き上げており、
目覚めいちばんの胃にやさしく満ちてゆきます。
奈良にお越しの際は、ぜひご賞味ください。
※御飯は茶粥または白米でご用意しております。
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
茶粥定食
日常食として奈良の人々に親しまれてきた茶がゆ。
家庭料理である茶がゆはそれぞれ家庭によって味も作り方も少しずつ異なります。
メインダイニングルーム「三笠」の茶がゆは、香り高い緑茶でさらりと炊き上げており、
目覚めいちばんの胃にやさしく満ちてゆきます。
奈良にお越しの際は、ぜひご賞味ください。
※御飯は茶粥または白米でご用意しております。
(一の段)
季節の小料理
炊き合わせ
(ニの段)
焼き魚
卵料理
本日の蒸物
御飯 茶粥【奈良ホテル伝統の緑茶仕立て】
止椀 味噌汁
香の物 三種盛り
ปรินท์งาน Fine Print
※平日限定でご予約が可能です。
※朝食の営業について土曜・日曜・祝日・年末年始の朝食営業はご宿泊のお客様優先とさせていただきます。
※席の指定はお受けしておりません。
※メッセージプレート等のご要望は承っておりません。
※季節、仕入れ状況によりメニュー内容が変更になる場合がございますのでご了承ください。
※大人数などでネット予約が取れない場合、その他ご質問等はお電話でお問い合わせください。
※利用時間は混雑時の場合60分制とさせていただきます。
※予約時間より30分を過ぎても来館が確認できない場合は自動的にキャンセルとさせていただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 29 ธ.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
อ่านเพิ่มเติม
洋定食
¥ 5,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
洋定食
■ジュース ※お選びください
オレンジ / トマト / グレープフルーツ / ミルク(奈良の植村牧場の牛乳)
■スタンド
フルーツグラノーラ / ヨーグルト / フルーツ盛り合わせ / プチサラダ 奈良県産醤油のドレッシング
■卵料理 ※お選びください
野菜の煮込みとポーチドエッグのココット
エッグベネディクト奈良ホテルスタイル
プレーンオムレツ(ベーコン/ソーセージ/ハムのいずれかをお選びいただけます)
チーズオムレツ(ベーコン/ソーセージ/ハムのいずれかをお選びいただけます)
野菜の煮込みオムレツ(ベーコン/ソーセージ/ハムのいずれかをお選びいただけます)
フライドエッグ(ベーコン/ソーセージ/ハムのいずれかをお選びいただけます)
■パン ※お選びください
フレンチトースト / ホットケーキ / トースト / 3種類のプチパン
■コーヒー または 紅茶 ※お選びください
ปรินท์งาน Fine Print
※平日限定でご予約が可能です。
※朝食の営業について土曜・日曜・祝日・年末年始の朝食営業はご宿泊のお客様優先とさせていただきます。
※席の指定はお受けしておりません。
※メッセージプレート等のご要望は承っておりません。
※季節、仕入れ状況によりメニュー内容が変更になる場合がございますのでご了承ください。
※大人数などでネット予約が取れない場合、その他ご質問等はお電話でお問い合わせください。
※利用時間は混雑時の場合60分制とさせていただきます。
※予約時間より30分を過ぎても来館が確認できない場合は自動的にキャンセルとさせていただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~ 29 ธ.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็น
Are you a guest?
はい
いいえ
คำถามสำหรับ [Yaezakura Lunch]
คำถาม 2
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถาม 3
จำเป็น
Do you have any food allergies?
yes
no
คำถามสำหรับ [Heijo Lunch]
คำถาม 4
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถามสำหรับ [Kasugano Lunch]
คำถาม 5
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถาม 6
จำเป็น
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
คำถามสำหรับ [Tobihino Lunch]
คำถาม 7
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถาม 8
จำเป็น
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
คำถามสำหรับ [Kids Plate]
คำถาม 9
จำเป็น
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
คำถามสำหรับ [Anniversary Lunch Standard]
คำถาม 10
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถามสำหรับ [Anniversary Lunch Premium]
คำถาม 11
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถามสำหรับ [Lunch] Reservations for seats only
คำถาม 12
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถามสำหรับ [Kasuga Dinner]
คำถาม 13
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถาม 14
จำเป็น
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
คำถามสำหรับ [Ikaruga Dinner]
คำถาม 15
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถาม 16
จำเป็น
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
คำถามสำหรับ [Kids Plate]
คำถาม 17
จำเป็น
Are there any allergy-causing ingredients?
yes
no
คำถามสำหรับ [Anniversary Dinner Standard]
คำถาม 18
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถามสำหรับ [Anniversary Dinner Premium]
คำถาม 19
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถามสำหรับ [Dinner] Reservations for seats only
คำถาม 20
จำเป็น
Have you registered as a JR Hotel Member?
yes
no
คำถามสำหรับ 和定食
คำถาม 21
จำเป็น
回答
คำถามสำหรับ 茶粥定食
คำถาม 22
จำเป็น
回答
คำถามสำหรับ 洋定食
คำถาม 23
จำเป็น
回答
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
กรุณาตรวจสอบว่าอีเมลของคุณถูกต้อง
ระบบจะส่งการยืนยันการจองมาที่นี่
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 12 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Main Dining Room "Mikasa" และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ไทย
ไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
ค้นหาร้านอาหาร
สำหรับร้านอาหาร