ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน Shizuoka Szechwan Restaurant - 中島屋グランドホテル
ข้อความจากผู้ขาย
▶お席のご指定につきましては、ご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
▶ご予約のお時間15分を過ぎてご連絡が取れない場合はやむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございますので遅れる場合は必ずご連絡下さい。
▶5名様以上のご予約の際は直接店舗までお問い合わせください。
▶5名様以上のご利用の場合は、お席が分かれる可能性がございます。
▶オンライン予約はランチ当日の11:00、ディナー当日の16:00まで承っております。それ以降につきましては、お電話にてお問い合わせくださいませ。
▶ご予約の変更、キャンセルは当日の10:30まで承ります。
▶個室については、ランチ・ディナーともにコース注文5名様以上から承っております。
▶13時以降のご予約は、お席の状況により、ご案内までにお待ち頂く場合がございます。予めご了承くださいませ。
▶テイクアウトのご予約は前日の20時まで承っております。受取可能時間は、11時 15時 17時でございます。
▶クーポンやその他の割引との併用不可。割引等ご利用の場合は、通常価格より対応させて頂きます。
お電話でのお問合せ:054-253-1151
営業時間
平日ランチ11:30~14:30(LO14:00)ディナー17:00~20:30(LO20:00)
休日ランチ11:30~14:30(LO14:00)ディナー17:30~21:00(LO20:00)
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
5 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
北京ダック 1羽
¥ 12,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
北京ダック 1羽
1羽で24巻ご用意致します。
北京ダックはお客様で巻いてお召し上がり頂ける商品です。
ปรินท์งาน Fine Print
17:00以降はサービス料別途10%を頂戴致します。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
北京ダック 半羽
¥ 6,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
北京ダック 半羽
半羽で12巻ご用意致します。
北京ダックはお客様で巻いてお召し上がり頂ける商品です。
ปรินท์งาน Fine Print
17:00以降はサービス料別途10%を頂戴致します。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
北京ダック 1本
¥ 700
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
北京ダック 1本
ปรินท์งาน Fine Print
17:00以降はサービス料別途10%を頂戴致します。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
フカヒレの姿煮(大)
¥ 18,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
フカヒレの姿煮(大)
4~5名様でお召し上がり頂ける大きさです。
ปรินท์งาน Fine Print
17:00以降はサービス料別途10%を頂戴致します。
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
フカヒレの姿煮(中)
¥ 12,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
フカヒレの姿煮(中)
2~3名様でお召し上がり頂ける大きさです。
ปรินท์งาน Fine Print
17:00以降はサービス料別途10%を頂戴致します。
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【お子様メニュー】キッズプレート
¥ 800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お子様メニュー】キッズプレート
五目チャーハン
鶏のから揚げ
フライドポテト
えびせんべい
杏仁豆腐
オレンジジュース又はアップルジュース
ปรินท์งาน Fine Print
小学生までのお子様が対象でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【お子様メニュー】お子様タンメンセット
¥ 800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お子様メニュー】お子様タンメンセット
焼豚入り醤油タンメン
杏仁豆腐
オレンジジュース又はアップルジュース
ปรินท์งาน Fine Print
小学生までのお子様が対象でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【お盆】お子様セットふじ
¥ 1,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お盆】お子様セットふじ
唐揚げ/海老煎餅//フライドポテト/焼売/
五目炒飯/焼き豚入りタンメン
杏仁豆腐
オレンジジュース OR アップルジュース
ปรินท์งาน Fine Print
8/11~8/15は特別お子様セットでご用意いたします。
17:00以降はサービス料10%が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
11 ส.ค. 2023 ~ 15 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【お盆】お子様セットさつき
¥ 1,000
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お盆】お子様セットさつき
唐揚げ/海老煎餅//フライドポテト/焼売/
五目炒飯/杏仁豆腐
オレンジジュース OR アップルジュース
ปรินท์งาน Fine Print
8/11~8/15は特別お子様セットでご用意いたします。
17:00以降はサービス料10%が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
11 ส.ค. 2023 ~ 15 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【年始】賀正4,000円
¥ 4,000
(รวมภาษี)
เลือก
【年始】賀正4,000円
◆新年のオードブル3種盛り合わせ
◆フカヒレ入り湯葉と白菜の水餃子スープ
◆鯛のチリソース 揚げミルクパン添え
◆豚ヒレ肉と縁起物野菜のブラックビーンズ炒め
◆五目ちまき
◆桃饅頭と杏仁豆腐
その他、限定アラカルトメニューをご用意しております。
ปรินท์งาน Fine Print
1/1~1/3はコース料理限定でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【年始】慶福6,500円
¥ 6,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【年始】慶福6,500円
◆新年のオードブル5種盛り合わせ
◆上海蟹味噌入りフカヒレ煮込みスープ
◆鯛のチリソース 揚げミルクパン添え
◆お祝い点心2種(フカヒレ餃子・珍珠丸子)
◆牛肉と縁起物野菜のブラックビーンズ炒め
◆ズワイ蟹と干し貝柱の芙蓉あんかけご飯
◆桃饅頭と杏仁豆腐
その他、限定アラカルトメニューをご用意しております。
ปรินท์งาน Fine Print
1/1~1/3はコース料理限定でございます。
ランチはご予約制で承ります。
17時以降は別途サービス料10%を頂戴いただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【年始】迎春8,000円
¥ 8,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【年始】迎春8,000円
◆新年のオードブル5種盛り合わせ
◆上海蟹味噌入りフカヒレ煮込みスープ
◆鯛のチリソース 揚げミルクパンを添えて
◆大海老の塩味炒め
◆牛ロースと縁起物野菜のブラックビーンズ炒め
◆ズワイ蟹と干し貝柱の芙蓉あんかけご飯
◆桃饅頭と杏仁豆腐
その他、限定アラカルトメニューをご用意しております。
ปรินท์งาน Fine Print
1/1~1/3はコース料理限定でございます。
17時以降は別途サービス料10%を頂戴いただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【年始】鳳寿10,000円
¥ 10,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【年始】鳳寿10,000円
◆新年のオードブル5種盛り合わせ
◆フカヒレの姿煮 上海蟹味噌仕立て
◆北京ダックの煎り焼き
◆鯛のチリソース 揚げミルクパン添え
◆国産牛ロースのブラックビーンズ炒め
◆四川飯店特製麻婆豆腐御膳
◆桃饅頭と杏仁豆腐
その他、限定アラカルトメニューをご用意しております。
ปรินท์งาน Fine Print
1/1~1/3はコース料理限定でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【期間限定】お子様セットふじ
¥ 1,500
(รวมภาษี)
เลือก
【期間限定】お子様セットふじ
唐揚げ/海老煎餅//フライドポテト/焼売/
五目炒飯/焼き豚入りタンメン
杏仁豆腐
オレンジジュース OR アップルジュース
ปรินท์งาน Fine Print
1/1~1/3は特別お子様セットでご用意いたします。
17時以降は別途サービス料10%を頂戴いただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【期間限定】お子様セットさつき
¥ 1,000
(รวมภาษี)
เลือก
【期間限定】お子様セットさつき
唐揚げ/海老煎餅//フライドポテト/焼売/
五目炒飯
杏仁豆腐
オレンジジュース OR アップルジュース
ปรินท์งาน Fine Print
1/1~1/3は特別お子様セットでご用意いたします。
17時以降は別途サービス料10%を頂戴いただきます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. ~ 03 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト オードブル1,800円
¥ 1,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト オードブル1,800円
前菜2種/棒々鶏/小海老の四川チリソース煮/紋甲イカの岩塩炒め/点心2種/鶏肉のカシューナッツ炒め
お一人様1,800円でございます。ご注文は3名様以上で承ります。
ปรินท์งาน Fine Print
ご予約は2日前までの承りでございます。
受取時間は、11:00 15:00 17:00でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 มี.ค.
จำกัดการสั่งซื้อ
3 ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト10.搾菜
¥ 290
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト10.搾菜
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト11.大海老のチリソース煮
¥ 2,250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト11.大海老のチリソース煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト12.やわらかアワビの旨煮
¥ 4,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト12.やわらかアワビの旨煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト13.小海老のチリソース煮
¥ 1,850
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト13.小海老のチリソース煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト14.小海老のマヨネーズソース
¥ 1,850
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト14.小海老のマヨネーズソース
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト15.大海老の四川唐辛子炒め
¥ 2,250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト15.大海老の四川唐辛子炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト17.イカと野菜の四川辛子香料炒め
¥ 1,750
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト17.イカと野菜の四川辛子香料炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト18.イカと野菜の塩味炒め
¥ 1,750
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト18.イカと野菜の塩味炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト19.イカと野菜のオイスターソース炒め
¥ 1,750
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト19.イカと野菜のオイスターソース炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト23.ホタテと小海老のXO醤炒め
¥ 2,600
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト23.ホタテと小海老のXO醤炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト25.ホタテと野菜のオイスターソース炒め
¥ 2,600
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト25.ホタテと野菜のオイスターソース炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト26.ホタテと黄ニラの塩味炒め
¥ 2,900
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト26.ホタテと黄ニラの塩味炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト27.ナマコの酢辛煮
¥ 4,100
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト27.ナマコの酢辛煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト28.ナマコの醤油煮
¥ 4,100
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト28.ナマコの醤油煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト31.黒酢の酢豚
¥ 2,150
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト31.黒酢の酢豚
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト32.豚の角煮
¥ 2,600
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト32.豚の角煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト33.甘酢の酢豚
¥ 1,850
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト33.甘酢の酢豚
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト34.豚肉とピーマンの細切り炒め
¥ 1,850
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト34.豚肉とピーマンの細切り炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト35.回鍋肉(ホイコーロー)
¥ 1,850
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト35.回鍋肉(ホイコーロー)
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト37.牛肉の味噌炒め蒸しパン添え
¥ 2,250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト37.牛肉の味噌炒め蒸しパン添え
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト36.牛肉と野菜のオイスターソース炒め
¥ 2,250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト36.牛肉と野菜のオイスターソース炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト39.牛肉とニンニクの茎の炒め
¥ 2,050
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト39.牛肉とニンニクの茎の炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト40.牛肉とピーマンの細切り炒め
¥ 2,050
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト40.牛肉とピーマンの細切り炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト41.鶏肉とカシューナッツの四川唐辛子炒め
¥ 1,750
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト41.鶏肉とカシューナッツの四川唐辛子炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト42.鶏肉とカシューナッツ炒め
¥ 1,750
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト42.鶏肉とカシューナッツ炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト43.鶏肉の唐揚げ
¥ 1,650
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト43.鶏肉の唐揚げ
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト44.油淋鶏(ユーリンチー)
¥ 2,250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト44.油淋鶏(ユーリンチー)
※骨付き肉になります。
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト45.激辛陳麻婆豆腐
¥ 1,650
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト45.激辛陳麻婆豆腐
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト46.麻婆豆腐
¥ 1,550
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト46.麻婆豆腐
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
※5/1~5/5のGW期間は麻婆豆腐単品のテイクアウトは承っておりません。オードブルをご注文の方は麻婆豆腐を追加注文いただけます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 10 ส.ค. 2023, 16 ส.ค. 2023 ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト50.麻婆茄子
¥ 1,650
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト50.麻婆茄子
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト51.季節野菜の塩味炒め
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト51.季節野菜の塩味炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト52.八宝菜
¥ 2,050
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト52.八宝菜
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト68.五目あんかけ焼きそば
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト68.五目あんかけ焼きそば
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト69.五目あんかけかた焼きそば
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト69.五目あんかけかた焼きそば
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト70.豚肉とニラのあんかけ焼きそば
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト70.豚肉とニラのあんかけ焼きそば
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト73.海鮮あんかけご飯
¥ 1,750
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト73.海鮮あんかけご飯
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト74.フカヒレあんかけご飯
¥ 2,900
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト74.フカヒレあんかけご飯
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト75.五目あんかけご飯
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト75.五目あんかけご飯
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト76.牛肉入りあんかけご飯
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト76.牛肉入りあんかけご飯
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト77.海鮮中華粥
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト77.海鮮中華粥
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト78.蟹肉炒飯
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト78.蟹肉炒飯
※夏季期間は販売をお休みしております。
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト79.小海老炒飯
¥ 1,350
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト79.小海老炒飯
※夏季期間は販売をお休みしております。
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト80.五目炒飯
¥ 1,250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト80.五目炒飯
※夏季期間は販売をお休みしております。
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
※5/1~5/5のGW期間は五目炒飯単品のテイクアウトは承っておりません。オードブルをご注文の方は麻婆豆腐を追加注文いただけます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 23 ก.ค. 2023, 01 ต.ค. 2023 ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト94.白菜の干し貝柱煮込み
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト94.白菜の干し貝柱煮込み
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト93.牛肉の四川山椒辛子煮込み
¥ 2,350
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト93.牛肉の四川山椒辛子煮込み
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト84.春巻2本~
¥ 250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト84.春巻2本~
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
点心は、2個以上で承りとなります。2個以上個数でご注文下さいませ。
価格は1個あたりのお値段です。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト95.二種類の四川唐辛子と鶏肉の炒め
¥ 1,850
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト95.二種類の四川唐辛子と鶏肉の炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト86.焼売2個~
¥ 250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト86.焼売2個~
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
点心は、2個以上で承りとなります。2個以上個数でご注文下さいませ。
価格は1個あたりのお値段です。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト87.中華蒸しパン2個~
¥ 200
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト87.中華蒸しパン2個~
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
点心は、2個以上で承りとなります。2個以上個数でご注文下さいませ。
価格は1個あたりのお値段です。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト89.胡麻団子2個~
¥ 200
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト89.胡麻団子2個~
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
点心は、2個以上で承りとなります。2個以上個数でご注文下さいませ。
価格は1個あたりのお値段です。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 31 มี.ค.
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト 豆板醬
¥ 500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト 豆板醬
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト 甜面醤
¥ 500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト 甜面醤
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
อ่านเพิ่มเติม
紙袋20円
¥ 20
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
紙袋20円
袋は有料でございます。
อ่านเพิ่มเติม
ビニール袋5円
¥ 5
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ビニール袋5円
袋は有料でございます。
อ่านเพิ่มเติม
お席のみのご予約
เลือก
お席のみのご予約
メニューは当日お選びください。
ปรินท์งาน Fine Print
個室の場合は、5名様以上12名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
お席のみのご予約
เลือก
お席のみのご予約
メニューは当日お選びください。
ปรินท์งาน Fine Print
個室の場合は、5名様以上12名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【オンライン予約限定】陳麻婆豆腐ランチ
¥ 1,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【オンライン予約限定】陳麻婆豆腐ランチ
陳麻婆豆腐
本日の小鉢
白飯・本日のスープ
柔らか杏仁豆腐
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【オンライン予約限定】麻婆豆腐ランチ
¥ 1,700
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【オンライン予約限定】麻婆豆腐ランチ
麻婆豆腐
本日の小鉢
白飯・本日のスープ
柔らか杏仁豆腐
วันที่ที่ใช้งาน
16 ส.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【オンライン予約限定】海鮮中華粥セット
¥ 1,700
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【オンライン予約限定】海鮮中華粥セット
海鮮中華粥
薬味
本日の小鉢
柔らか杏仁豆腐
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. ~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【ランチコース】欣喜(きんき)
¥ 3,900
(รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定【ランチコース】欣喜(きんき)
◇前菜3種盛り合わせ
◇冬野菜と湯葉の卵スープ
◇駿河湾産鯛の揚げ物~芽菜と高菜のソースで~
◇柔らか牛ホホ肉の旨辛黒酢炒め
◇五目炒飯
◇杏仁豆腐と胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
個室の場合は、5名様以上8名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 29 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【ランチコース】甜美(てんみ)
¥ 2,900
(รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定【ランチコース】甜美(てんみ)
◇前菜3種盛り合わせ
◇冬野菜と湯葉の卵スープ
◇小海老のチリソース煮~海老煎餅添え~
◇牛肉と冬野菜のカキソース炒め
◇五目炒飯
◇杏仁豆腐と胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
個室の場合は、5名様以上8名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 04 ม.ค. ~ 29 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定 雀富(じゃくふ)
丸2日かけて仕上げるフカヒレの姿煮は、コリコリとした食感にとろりと絡むスープが絶品。
全7品の贅沢なコースと心を込めたサービスで、大切な人と過ごす時間に華を添えます。
¥ 14,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定 雀富(じゃくふ)
丸2日かけて仕上げるフカヒレの姿煮は、コリコリとした食感にとろりと絡むスープが絶品。
全7品の贅沢なコースと心を込めたサービスで、大切な人と過ごす時間に華を添えます。
MENU(コース)
◇冬のチャイニーズオードブル
◇上海蟹味噌入りフカヒレの姿煮~静岡県産青梗菜を添えて~
◇オマール海老のチリソース~揚げミルクパン添え~
◇静岡そだちの四川唐辛子炒め 花杯仕立て
◇北京ダック
◇白子入り四川麻婆豆腐御膳
◇杏仁豆腐と胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのコースは前日15時までの予約制でございます。
2名様より承ります。
17時以降はサービス料10%を頂戴いたします。
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【ディナーコース】欣雀(きじゃく)
¥ 9,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定【ディナーコース】欣雀(きじゃく)
MENU(コース)
◇前菜5種盛り合わせ
◇フカヒレの姿煮~上海蟹味噌仕立て~
◇四川飯店伝統の味手長海老のチリソース煮~蒸しパン添え~
◇北京ダック
◇特選和牛ロースとおこげの四川唐辛子炒め~花籠仕立て~
◇四川麻婆豆腐御膳
◇柔らか杏仁豆腐と胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのコースは予約制でございます。
2名様より承ります。
17時以降はサービス料10%を頂戴いたします。
วัน
จ, อ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【ディナーコース】祥鳳(しゃんほ)
¥ 7,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定【ディナーコース】祥鳳(しゃんほ)
MENU(コース)
◇前菜5種盛り合わせ
◇上海蟹味噌入りフカヒレスープ
◇四川飯店伝統の味大海老のチリソース煮~蒸しパン添え~
◇北京ダック風春巻き
◇国産牛ロースの四川唐辛子炒め
◇四川麻婆豆腐御膳
◇柔らか杏仁豆腐と胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのコースは予約制でございます。
2名様より承ります。
17時以降はサービス料10%を頂戴いたします。
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【ランチセット】冷やし豆乳坦々麺
クリーミーな豆乳仕立ての坦々麺は、特製ラー油の香りと程よい辛さがアクセント。
オリジナル麺に冷たいスープをたっぷり絡めて召し上がれ。
トマトやサラダセロリなどの香味野菜が彩りを添え、暑い夏の食欲をそそります。
¥ 2,000
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【ランチセット】冷やし豆乳坦々麺
クリーミーな豆乳仕立ての坦々麺は、特製ラー油の香りと程よい辛さがアクセント。
オリジナル麺に冷たいスープをたっぷり絡めて召し上がれ。
トマトやサラダセロリなどの香味野菜が彩りを添え、暑い夏の食欲をそそります。
◆冷やし豆乳坦々麺
◆エビマヨ/小鉢
◆デザート
※ランチはセット販売のみでございます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. 2023 ~ 10 ส.ค. 2023, 16 ส.ค. 2023 ~ 31 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー単品】冷やし豆乳坦々麺
クリーミーな豆乳仕立ての坦々麺は、特製ラー油の香りと程よい辛さがアクセント。
オリジナル麺に冷たいスープをたっぷり絡めて召し上がれ。
トマトやサラダセロリなどの香味野菜が彩りを添え、暑い夏の食欲をそそります。
¥ 1,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【ディナー単品】冷やし豆乳坦々麺
クリーミーな豆乳仕立ての坦々麺は、特製ラー油の香りと程よい辛さがアクセント。
オリジナル麺に冷たいスープをたっぷり絡めて召し上がれ。
トマトやサラダセロリなどの香味野菜が彩りを添え、暑い夏の食欲をそそります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มิ.ย. 2023 ~ 10 ส.ค. 2023, 16 ส.ค. 2023 ~ 31 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【ランチセット】棒棒鶏冷麺
紹興酒と丸鶏スープに一晩漬け込んだしっとりジューシーな鶏肉と、麺に絡むなめらかで濃厚な胡麻ダレが相性抜群です。
¥ 2,200
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【ランチセット】棒棒鶏冷麺
紹興酒と丸鶏スープに一晩漬け込んだしっとりジューシーな鶏肉と、麺に絡むなめらかで濃厚な胡麻ダレが相性抜群です。
◆棒棒鶏冷麺
◆エビマヨ/小鉢
◆デザート
棒棒鶏冷麺冷麺は、6月藤枝四川飯店・7月焼津四川飯店・8月静岡四川飯店でお楽しみいただけます。
※ランチはセット販売のみでございます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ส.ค. 2023 ~ 10 ส.ค. 2023, 16 ส.ค. 2023 ~ 31 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー単品】棒棒鶏冷麺
紹興酒と丸鶏スープに一晩漬け込んだしっとりジューシーな鶏肉と、麺に絡むなめらかで濃厚な胡麻ダレが相性抜群です。
¥ 1,700
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【ディナー単品】棒棒鶏冷麺
紹興酒と丸鶏スープに一晩漬け込んだしっとりジューシーな鶏肉と、麺に絡むなめらかで濃厚な胡麻ダレが相性抜群です。
◆棒棒鶏冷麺
棒棒鶏冷麺冷麺は、6月藤枝四川飯店・7月焼津四川飯店・8月静岡四川飯店でお楽しみいただけます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ส.ค. 2023 ~ 10 ส.ค. 2023, 16 ส.ค. 2023 ~ 31 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【お祝い・記念日プラン】金蓮花コース
¥ 9,800
(รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定【お祝い・記念日プラン】金蓮花コース
季節のお祝いオードブル5種盛り合わせ
フカヒレの姿煮 上海蟹味噌仕立て 青梗菜添え
大海老のチリソース 揚げミルクパンに祝を添えて
真鯛のスチーム 葱ソース 温野菜添え
牛ロースと旬菜の四川唐辛子炒め 花籠仕立て
五目炒飯 または 酸辣湯麺 ※ご飯ものチョイス
デザート3種盛り合わせ
ปรินท์งาน Fine Print
前日までの要予約
コース料理は、2名様より承ります。
個室の場合は、5名様以上8名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
17:00以降はサービス料10%が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【お祝い・記念日プラン】牡丹コース
¥ 7,800
(รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定【お祝い・記念日プラン】牡丹コース
◆前菜5種盛り合わせ
◆鮑入り芙蓉茶碗蒸し
◆大海老のチリソース~揚げパン添え~
◆鯛のスチーム
◆牛肉と季節野菜の唐辛子炒め
◆ふかひれ餡かけご飯
◆デザート盛り合わせ
ปรินท์งาน Fine Print
前日までの要予約
コース料理は、2名様より承ります。
個室の場合は、5名様以上8名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
17:00以降はサービス料10%が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【お祝い・記念日プラン】お子様うさぎプレート2000円
¥ 2,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お祝い・記念日プラン】お子様うさぎプレート2000円
◇五目炒飯
◇海老煎餅
◇ポテト
◇唐揚げ
◇トウモロコシのスープ
◇点心
◇海老のマヨネーズソース
◇デザート
◇ジュース
ปรินท์งาน Fine Print
前日までの要予約
17:00以降はサービス料10%が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【お盆】ランチセット芙蓉(ふよう)2,700円
¥ 2,700
(รวมภาษี)
เลือก
【お盆】ランチセット芙蓉(ふよう)2,700円
◆前菜 ◆小海老のチリソース煮 ◆五目炒飯 ◆スープ ◆杏仁豆腐
選べるメイン1品(下記よりお選び頂けます)
①豚肉のオイスターソース炒め
②花イカのレモン風味炒め
③黒酢酢豚
④小海老のマヨネーズソース
その他、限定アラカルトメニューをご用意しております。
ปรินท์งาน Fine Print
8/11~8/15は限定ランチセットまたはコース料理でのご用意でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
11 ส.ค. 2023 ~ 15 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【お盆】ランチコース翡翠(ひすい)3,700円
¥ 3,700
(รวมภาษี)
เลือก
【お盆】ランチコース翡翠(ひすい)3,700円
◆前菜4種盛り合わせ
◆冬瓜と蟹肉の芙蓉スープ
◆駿河湾産鮮魚のチリソース仕立て
◆牛肉と季節野菜のオイスターソース炒め
◆五目炒飯
◆杏仁豆腐と胡麻団子
その他、限定アラカルトメニューをご用意しております。
ปรินท์งาน Fine Print
8/11~8/15は限定ランチセットまたはコース料理でのご用意でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
11 ส.ค. 2023 ~ 15 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【お盆】ランチコース歓喜(かんき)4,500円
¥ 4,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お盆】ランチコース歓喜(かんき)4,500円
◆前菜4種盛り合わせ
◆上海蟹入りふかひれスープ
◆小海老のチリソース煮
◆牛肉と季節野菜のオイスターソース炒め
◆四川飯店の麻婆豆腐
◆五目炒飯
◆杏仁豆腐と胡麻団子
その他、限定アラカルトメニューをご用意しております。
ปรินท์งาน Fine Print
8/11~8/15は限定ランチセットまたはコース料理でのご用意でございます。
コースは2名様より承っております。
วันที่ที่ใช้งาน
11 ส.ค. 2023 ~ 15 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
【お盆】アザレア6,500円
¥ 6,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【お盆】アザレア6,500円
◆前菜5種盛り合わせ
◆上海蟹味噌入りフカヒレスープ
◆駿河湾産鮮魚のチリソース仕立て
◆干し貝柱入り青菜の炒め
◆牛肉と季節野菜のオイスターソース炒め
◆ズワイ蟹入りあんかけチャーハン
◆胡麻団子と杏仁豆腐
その他、限定アラカルトメニューをご用意しております。
ปรินท์งาน Fine Print
8/11~8/15はコース料理限定でございます。
コースは2名様より承っております。
こちらのアザレアコースはランチは予約制で承っております。
17:00以降はサービス料10%が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
11 ส.ค. 2023 ~ 15 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【お盆】ジャスミン8,000円
¥ 8,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【お盆】ジャスミン8,000円
◆前菜5種盛り合わせ
◆上海蟹味噌入りフカヒレスープ
◆大海老のチリソース煮 蒸しパン添え
◆北京ダック風春巻き
◆国産牛ロースと季節野菜の豆鼓ソース炒め
◆ズワイ蟹入りあんかけチャーハン
◆杏仁豆腐と胡麻団子
その他、限定アラカルトメニューをご用意しております。
ปรินท์งาน Fine Print
8/11~8/15はコース料理限定でございます。
こちらのコースは予約制で承っております。
17:00以降はサービス料10%が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
11 ส.ค. 2023 ~ 15 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【お盆】クレマチス10,000円
¥ 10,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【お盆】クレマチス10,000円
◆前菜5種盛り合わせ
◆鮑の芙蓉スープ
◆手長海老のチリソース煮 蒸しパン添え
◆フカヒレの姿煮 上海蟹味噌仕立て
◆国産牛ロースと季節野菜の豆鼓ソース炒め
◆麻婆豆腐御膳
◆杏仁豆腐と胡麻団子
その他、限定アラカルトメニューをご用意しております。
ปรินท์งาน Fine Print
8/11~8/15はコース料理限定でございます。
こちらのコースは予約制で承っております。
17:00以降はサービス料10%が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
11 ส.ค. 2023 ~ 15 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【お盆】セレクトディナー
¥ 5,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【お盆】セレクトディナー
前菜/トウモロコシのスープ/点心2種/白飯/杏仁豆腐
★以下よりメイン4品お選び頂きます。
①黒酢酢豚
②麻婆豆腐
③小海老のチリソース煮
④小海老のマヨネーズソース
⑤牛肉の唐辛子炒め
⑥季節野菜の塩味炒め
⑦帆立とイカの塩味炒め
⑧牛肉とピーマンの細切り炒め
⑨牛ロースのオイスターソース炒め+500円
⑩大海老のチリソース煮+500円
◆ドリンク2杯付き+1000円で承ります!!
※メインは1組4品チョイス、大皿での提供でございます。
ปรินท์งาน Fine Print
8/11~8/15はセレクトディナー又はコース料理限定でございます。
17:00以降はサービス料10%が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
11 ส.ค. 2023 ~ 15 ส.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【お祝い・記念日プラン】中華お子様御膳3000円
¥ 3,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お祝い・記念日プラン】中華お子様御膳3000円
◇エビマヨ
◇五目炒飯
◇かに玉チリソース
◇アンガス牛ステーキ
◇ジュース
◇点心
◇とうもろこしのスープ
◇杏仁豆腐
ปรินท์งาน Fine Print
前日までの要予約
17:00以降はサービス料10%が加算されます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【休日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
¥ 2,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
オンライン予約限定【休日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
◇前菜3種盛り合わせ ◇小海老のチリソース煮 ◇白飯 ◇スープ ◇デザート2種
※下記よりメイン1品お選び頂けます
①鶏肉のカキソース炒め
②イカのミルク煮
③黒酢酢豚
④小海老のマヨネーズソース
⑤牛肉の黒胡椒炒め(+300円)
+300円で白飯→五目炒飯にグレードアップ出来ます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 09 ม.ค. ~ 29 ก.พ.
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【平日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
¥ 2,300
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
オンライン予約限定【平日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
◇前菜3種盛り合わせ ◇小海老のチリソース煮 ◇白飯 ◇スープ ◇デザート
※下記よりメイン1品お選び頂けます
①鶏肉のカキソース炒め
②イカのミルク煮
③黒酢酢豚
④小海老のマヨネーズソース
⑤牛肉の黒胡椒炒め(+300円)
+300円で白飯→五目炒飯にグレードアップ出来ます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 09 ม.ค. ~ 29 ก.พ.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【石焼】フカヒレあんかけご飯
¥ 3,100
(รวมภาษี)
เลือก
【石焼】フカヒレあんかけご飯
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023, 09 ม.ค. ~ 29 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【石焼】牛すね肉の煮込み 石焼餡かけご飯
¥ 2,500
(รวมภาษี)
เลือก
【石焼】牛すね肉の煮込み 石焼餡かけご飯
12/1~12/27まで
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2023 ~ 27 ธ.ค. 2023
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【石焼】白子麻婆豆腐飯
¥ 2,200
(รวมภาษี)
เลือก
【石焼】白子麻婆豆腐飯
1/9~1/31まで
+100で麻婆豆腐を陳麻婆豆腐へ変更頂けます。
วันที่ที่ใช้งาน
09 ม.ค. ~ 31 ม.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【石焼】海鮮三種のチリソース 石焼餡かけご飯
¥ 2,400
(รวมภาษี)
เลือก
【石焼】海鮮三種のチリソース 石焼餡かけご飯
2/1~2/29まで
+400円で小海老→大海老に変更頂けます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.พ. ~ 29 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【休日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
¥ 2,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
オンライン予約限定【休日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
◇前菜3種盛り合わせ ◇小海老のチリソース煮 ◇白飯 ◇スープ ◇デザート2種
※下記よりメイン1品お選び頂けます
①鶏肉の甘辛味噌炒め
②花イカの塩味炒め
③豚ヒレ肉のオイスターソース炒め
④小海老のマヨネーズソース
⑤牛肉の黒胡椒炒め(+300円)
+300円で白飯→五目炒飯にグレードアップ出来ます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 29 เม.ย., 07 พ.ค. ~ 31 พ.ค.
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【平日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
¥ 2,300
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
オンライン予約限定【平日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
◇前菜3種盛り合わせ ◇小海老のチリソース煮 ◇白飯 ◇スープ ◇デザート
※下記よりメイン1品お選び頂けます
①鶏肉の甘辛味噌炒め
②花イカの塩味炒め
③豚ヒレ肉のオイスターソース炒め
④小海老のマヨネーズソース
⑤牛肉の黒胡椒炒め(+300円)
+300円で白飯→五目炒飯にグレードアップ出来ます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~ 31 พ.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【ランチコース】欣喜(きんき)
¥ 3,900
(รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定【ランチコース】欣喜(きんき)
◇前菜3種盛り合わせ
◇新筍と鶏団子の翡翠スープ
◇ソフトシュリンプの駿河湾産桜エビソース仕立て
◇牛肉と地場野菜のブラックビーンズ炒め
◇じゃことキャベツの山椒炒飯
◇杏仁豆腐と胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
個室の場合は、5名様以上8名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~ 31 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【ランチコース】甜美(てんみ)
¥ 2,900
(รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定【ランチコース】甜美(てんみ)
◇前菜3種盛り合わせ
◇新筍と鶏団子の翡翠スープ
◇小海老のチリソース煮~海老煎餅添え~
◇豚肉と季節野菜のブラックビーンズ炒め
◇じゃことキャベツの山椒炒飯
◇杏仁豆腐と胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
個室の場合は、5名様以上8名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 02 พ.ค., 07 พ.ค. ~ 31 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【ディナーコース】福祥(ふうしゃ)
¥ 6,300
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定【ディナーコース】福祥(ふうしゃ)
◇前菜5種盛り合わせ
◇フカヒレ入り新筍と鶏団子の翡翠スープ
◇ソフトシュリンプの駿河湾産桜エビソース仕立て
◇旬の野菜入り春巻き
◇牛ハラミと地場野菜のブラックビーンズ炒め
◇海鮮と旬野菜の餡かけご飯
◇杏仁豆腐と胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
コース料理は、2名様より承ります。
個室の場合は、5名様以上8名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
17:00以降はサービス料10%を別途頂戴致します。
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定【ディナーコース】康楽(かんろ)
¥ 4,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定【ディナーコース】康楽(かんろ)
◇前菜5種盛り合わせ
◇フカヒレ入り新筍と鶏団子の翡翠スープ
◇小海老のチリソース煮~海老煎餅添え~
◇旬の野菜入り春巻き
◇牛肉と季節野菜のブラックビーンズ炒め
◇じゃことキャベツの山椒炒飯
◇杏仁豆腐と胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
コース料理は、2名様より承ります。
個室の場合は、5名様以上8名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
17:00以降はサービス料10%を別途頂戴致します。
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
オンライン予約限定 雀富(じゃくふ)
丸2日かけて仕上げるフカヒレの姿煮は、コリコリとした食感にとろりと絡むスープが絶品。
全7品の贅沢なコースと心を込めたサービスで、大切な人と過ごす時間に華を添えます。
¥ 14,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
オンライン予約限定 雀富(じゃくふ)
丸2日かけて仕上げるフカヒレの姿煮は、コリコリとした食感にとろりと絡むスープが絶品。
全7品の贅沢なコースと心を込めたサービスで、大切な人と過ごす時間に華を添えます。
MENU(コース)
◇春のチャイニーズオードブル
◇雲丹の茶碗蒸し~旬野菜添え~
◇天使の海老の揚げ物と空芯菜のスパイシーパウダー炒め
◇フカヒレの姿煮 上海蟹味噌煮込み
◇和牛ロースの四川唐辛子炒め~花籠仕立て~
◇四川麻婆豆腐御膳
◇杏仁豆腐と胡麻団子
ปรินท์งาน Fine Print
こちらのコースは前日15時までの予約制でございます。
2名様より承ります。
17時以降はサービス料10%を頂戴いたします。
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト オードブル1,900円~
¥ 1,900
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト オードブル1,900円~
前菜2種/棒々鶏/小海老の四川チリソース煮/紋甲イカの岩塩炒め/点心2種/鶏肉のカシューナッツ炒め
お一人様1,900円でございます。ご注文は3名様以上、5,700円~で承ります。
ปรินท์งาน Fine Print
ご予約は2日前までの承りでございます。
受取時間は、11:00 15:00 17:00でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~
จำกัดการสั่งซื้อ
3 ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト10.搾菜
¥ 360
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト10.搾菜
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト11.大海老のチリソース煮
¥ 2,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト11.大海老のチリソース煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト12.やわらかアワビの旨煮
¥ 5,400
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト12.やわらかアワビの旨煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト13.小海老のチリソース煮
¥ 1,900
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト13.小海老のチリソース煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト14.小海老のマヨネーズソース
¥ 1,900
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト14.小海老のマヨネーズソース
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト17.イカと野菜の四川辛子香料炒め
¥ 1,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト17.イカと野菜の四川辛子香料炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト18.イカと野菜の塩味炒め
¥ 1,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト18.イカと野菜の塩味炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト19.イカと野菜のオイスターソース炒め
¥ 1,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト19.イカと野菜のオイスターソース炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト25.ホタテと野菜のオイスターソース炒め
¥ 2,600
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト25.ホタテと野菜のオイスターソース炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト23.ホタテと小海老のXO醤炒め
¥ 2,600
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト23.ホタテと小海老のXO醤炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト32.豚の角煮
¥ 2,600
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト32.豚の角煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト33.甘酢の酢豚
¥ 1,900
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト33.甘酢の酢豚
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト34.豚肉とピーマンの細切り炒め
¥ 2,000
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト34.豚肉とピーマンの細切り炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト35.回鍋肉(ホイコーロー)
¥ 1,900
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト35.回鍋肉(ホイコーロー)
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト36.牛肉と野菜のオイスターソース炒め
¥ 2,250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト36.牛肉と野菜のオイスターソース炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト37.牛肉の味噌炒め蒸しパン添え
¥ 2,250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト37.牛肉の味噌炒め蒸しパン添え
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト39.牛肉とニンニクの茎の炒め
¥ 2,100
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト39.牛肉とニンニクの茎の炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト40.牛肉とピーマンの細切り炒め
¥ 2,100
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト40.牛肉とピーマンの細切り炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト41.鶏肉とカシューナッツの四川唐辛子炒め
¥ 1,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト41.鶏肉とカシューナッツの四川唐辛子炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト42.鶏肉とカシューナッツ炒め
¥ 1,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト42.鶏肉とカシューナッツ炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト43.鶏肉の唐揚げ
¥ 1,650
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト43.鶏肉の唐揚げ
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト44.油淋鶏(ユーリンチー)
¥ 2,350
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト44.油淋鶏(ユーリンチー)
※骨付き肉になります。
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト45.激辛陳麻婆豆腐
¥ 1,700
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト45.激辛陳麻婆豆腐
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト46.麻婆豆腐
¥ 1,650
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト46.麻婆豆腐
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
※5/1~5/5のGW期間は麻婆豆腐単品のテイクアウトは承っておりません。オードブルをご注文の方は麻婆豆腐を追加注文いただけます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト52.八宝菜
¥ 2,100
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト52.八宝菜
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト51.季節野菜の塩味炒め
¥ 1,550
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト51.季節野菜の塩味炒め
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト50.麻婆茄子
¥ 1,650
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト50.麻婆茄子
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト68.五目あんかけ焼きそば
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト68.五目あんかけ焼きそば
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト69.五目あんかけかた焼きそば
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト69.五目あんかけかた焼きそば
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト70.豚肉とニラのあんかけ焼きそば
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト70.豚肉とニラのあんかけ焼きそば
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト73.海鮮あんかけご飯
¥ 1,800
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト73.海鮮あんかけご飯
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト74.フカヒレあんかけご飯
¥ 2,900
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト74.フカヒレあんかけご飯
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト75.五目あんかけご飯
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト75.五目あんかけご飯
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト76.牛肉入りあんかけご飯
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト76.牛肉入りあんかけご飯
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト77.海鮮中華粥
¥ 1,550
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト77.海鮮中華粥
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト78.蟹肉炒飯
¥ 1,450
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト78.蟹肉炒飯
※夏季期間は販売をお休みしております。
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~ 31 พ.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト80.五目炒飯
¥ 1,250
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト80.五目炒飯
※夏季期間は販売をお休みしております。
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
※5/1~5/5のGW期間は五目炒飯単品のテイクアウトは承っておりません。オードブルをご注文の方は麻婆豆腐を追加注文いただけます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~ 31 พ.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト79.小海老炒飯
¥ 1,350
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト79.小海老炒飯
※夏季期間は販売をお休みしております。
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~ 31 พ.ค.
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト86.焼売2個~
¥ 275
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト86.焼売2個~
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
点心は、2個以上で承りとなります。2個以上個数でご注文下さいませ。
価格は1個あたりのお値段です。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト87.中華蒸しパン2個~
¥ 300
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト87.中華蒸しパン2個~
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
点心は、2個以上で承りとなります。2個以上個数でご注文下さいませ。
価格は1個あたりのお値段です。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト89.胡麻団子2個~
¥ 180
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト89.胡麻団子2個~
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
点心は、2個以上で承りとなります。2個以上個数でご注文下さいませ。
価格は1個あたりのお値段です。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト27.ナマコの酢辛煮
¥ 4,050
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト27.ナマコの酢辛煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
テイクアウト28.ナマコの醤油煮
¥ 4,050
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
テイクアウト28.ナマコの醤油煮
テイクアウトは税込み8%の金額で表記しております。
ปรินท์งาน Fine Print
テイクアウトのご予約は、前日20:00までの承りでございます。
テイクアウトの受け取りは、11:00 15:00 17:00となります。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~ 26 เม.ย., 07 พ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
【メインが選べるランチセット】芙蓉 3,000円
¥ 3,000
(รวมภาษี)
เลือก
【メインが選べるランチセット】芙蓉 3,000円
◇Assortment of 3 appetizers ◇Jade soup with new bamboo shoots and chicken dumplings ◇Soft shrimp with cherry shrimp sauce from Suruga Bay ◇Stir-fried beef and local vegetables with black beans ◇Japanese cabbage with fried rice with Japanese pepper ◇Apricot tofu and sesame dumplings
วันที่ที่ใช้งาน
03 พ.ค. ~ 06 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【ランチコース】「翡翠」 4,500円
¥ 4,500
(รวมภาษี)
เลือก
【ランチコース】「翡翠」 4,500円
◇Assortment of 3 appetizers ◇Jade soup with new bamboo shoots and chicken dumplings ◇Soft shrimp with cherry shrimp sauce from Suruga Bay ◇Stir-fried beef and local vegetables with black beans ◇Japanese cabbage with fried rice with Japanese pepper ◇Apricot tofu and sesame dumplings
ปรินท์งาน Fine Print
当コースご利用の際は5名様~8名様まで個室をご利用いただけます。
個室ご希望の際はお電話にてご予約をお願いいたします。
วันที่ที่ใช้งาน
03 พ.ค. ~ 06 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【ランチコース】「アザレア」 6,500円
¥ 6,500
(รวมภาษี)
เลือก
【ランチコース】「アザレア」 6,500円
◇Assortment of 3 appetizers ◇Jade soup with new bamboo shoots and chicken dumplings ◇Soft shrimp with cherry shrimp sauce from Suruga Bay ◇Stir-fried beef and local vegetables with black beans ◇Japanese cabbage with fried rice with Japanese pepper ◇Apricot tofu and sesame dumplings
ปรินท์งาน Fine Print
当コースご利用の際は5名様~8名様まで個室をご利用いただけます。
個室ご希望の際はお電話にてご予約をお願いいたします。
วันที่ที่ใช้งาน
03 พ.ค. ~ 06 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【ランチコース】「ジャスミン」 8,000円
¥ 8,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ランチコース】「ジャスミン」 8,000円
◇Assortment of 3 appetizers ◇Jade soup with new bamboo shoots and chicken dumplings ◇Soft shrimp with cherry shrimp sauce from Suruga Bay ◇Stir-fried beef and local vegetables with black beans ◇Japanese cabbage with fried rice with Japanese pepper ◇Apricot tofu and sesame dumplings
ปรินท์งาน Fine Print
当コースご利用の際は5名様~8名様まで個室をご利用いただけます。
個室ご希望の際はお電話にてご予約をお願いいたします。
วันที่ที่ใช้งาน
03 พ.ค. ~ 06 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
GW限定セレクトディナー
¥ 6,000
(รวมภาษี)
เลือก
GW限定セレクトディナー
前菜4種盛り合わせ
メインチョイス(1テーブルにつき4品)
スープ
五目炒飯
点心2種盛り合わせ
柔らか杏仁豆腐
【選べるメイン】
黒酢酢豚・麻婆豆腐・小海老の四川チリソース・小海老のマヨネーズソース・牛肉の四川唐辛子炒め・季節野菜の塩味炒め・帆立とイカの塩味炒め・牛肉とピーマンの細切り炒め
ปรินท์งาน Fine Print
※前菜・デザートは個人盛り、他は大皿盛りでご用意いたします。
※選べるメインは1テーブルにつき4品、大皿盛りでご用意いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
03 พ.ค. ~ 06 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【ディナーコース】「アザレア」 6,500円
¥ 6,500
(รวมภาษี)
เลือก
【ディナーコース】「アザレア」 6,500円
◇Assortment of 3 appetizers ◇Jade soup with new bamboo shoots and chicken dumplings ◇Soft shrimp with cherry shrimp sauce from Suruga Bay ◇Stir-fried beef and local vegetables with black beans ◇Japanese cabbage with fried rice with Japanese pepper ◇Apricot tofu and sesame dumplings
ปรินท์งาน Fine Print
当コースご利用の際は5名様~8名様まで個室をご利用いただけます。
個室ご希望の際はお電話にてご予約をお願いいたします。
วันที่ที่ใช้งาน
03 พ.ค. ~ 06 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【ディナーコース】「ジャスミン」 8,000円
¥ 8,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ディナーコース】「ジャスミン」 8,000円
◇Assortment of 3 appetizers ◇Jade soup with new bamboo shoots and chicken dumplings ◇Soft shrimp with cherry shrimp sauce from Suruga Bay ◇Stir-fried beef and local vegetables with black beans ◇Japanese cabbage with fried rice with Japanese pepper ◇Apricot tofu and sesame dumplings
ปรินท์งาน Fine Print
当コースご利用の際は5名様~8名様まで個室をご利用いただけます。
個室ご希望の際はお電話にてご予約をお願いいたします。
วันที่ที่ใช้งาน
03 พ.ค. ~ 06 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【ディナーコース】「クレマチス」 10,000円
¥ 10,000
(รวมภาษี)
เลือก
【ディナーコース】「クレマチス」 10,000円
◇Assortment of 3 appetizers ◇Jade soup with new bamboo shoots and chicken dumplings ◇Soft shrimp with cherry shrimp sauce from Suruga Bay ◇Stir-fried beef and local vegetables with black beans ◇Japanese cabbage with fried rice with Japanese pepper ◇Apricot tofu and sesame dumplings
ปรินท์งาน Fine Print
当コースご利用の際は5名様~8名様まで個室をご利用いただけます。
個室ご希望の際はお電話にてご予約をお願いいたします。
วันที่ที่ใช้งาน
03 พ.ค. ~ 06 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【GW】お子様セットさつき
¥ 1,000
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【GW】お子様セットさつき
ポテト
唐揚げ
五目炒飯
えびせん
焼売
サラダ
杏仁豆腐
オレンジジュース又はアップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
03 พ.ค. ~ 06 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【GW】お子様セットふじ
¥ 1,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【GW】お子様セットふじ
お子様に人気のワンプレートに焼豚タンメン(ハーフサイズ)が付いたセット。
ポテト
唐揚げ
五目炒飯
えびせん
焼売
サラダ
焼豚入りタンメン
杏仁豆腐
オレンジジュース又はアップルジュース
วันที่ที่ใช้งาน
03 พ.ค. ~ 06 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【ランチコース】母の日ランチ3,500円
¥ 3,500
(รวมภาษี)
เลือก
【ランチコース】母の日ランチ3,500円
花束サラダ
蟹肉入り芙蓉茶碗蒸し
小海老の四川チリソース
豚の角煮
麻婆豆腐
点心2種
五目炒飯
デザート4種盛り合わせ
ปรินท์งาน Fine Print
個室の場合は、5名様以上8名様で承っております。
個室は、コース料理のご注文の上、ご利用頂けます。
個室は、お電話にてご予約承っております。
วันที่ที่ใช้งาน
11 พ.ค. ~ 12 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถามสำหรับ 【お子様メニュー】キッズプレート
คำถาม 1
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 2
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【お子様メニュー】お子様タンメンセット
คำถาม 3
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 4
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ お席のみのご予約
คำถาม 5
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 6
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ お席のみのご予約
คำถาม 7
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 8
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【ランチコース】欣喜(きんき)
คำถาม 9
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 10
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【ランチコース】甜美(てんみ)
คำถาม 11
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 12
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定 雀富(じゃくふ)
คำถาม 13
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 14
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【ディナーコース】欣雀(きじゃく)
คำถาม 15
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 16
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【ディナーコース】祥鳳(しゃんほ)
คำถาม 17
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 18
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【お祝い・記念日プラン】金蓮花コース
คำถาม 19
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 20
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【お祝い・記念日プラン】牡丹コース
คำถาม 21
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 22
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【お祝い・記念日プラン】お子様うさぎプレート2000円
คำถาม 23
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 24
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【お祝い・記念日プラン】中華お子様御膳3000円
คำถาม 25
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 26
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【休日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
คำถาม 27
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 28
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【平日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
คำถาม 29
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 30
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【休日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
คำถาม 31
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 32
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【平日ランチセット】メインが選べるランチセット 笑喜(しょうき)
คำถาม 33
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 34
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【ランチコース】欣喜(きんき)
คำถาม 35
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 36
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【ランチコース】甜美(てんみ)
คำถาม 37
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 38
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【ディナーコース】福祥(ふうしゃ)
คำถาม 39
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 40
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定【ディナーコース】康楽(かんろ)
คำถาม 41
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 42
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ オンライン予約限定 雀富(じゃくふ)
คำถาม 43
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 44
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【メインが選べるランチセット】芙蓉 3,000円
คำถาม 45
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 46
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【ランチコース】「翡翠」 4,500円
คำถาม 47
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 48
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【ランチコース】「アザレア」 6,500円
คำถาม 49
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 50
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【ランチコース】「ジャスミン」 8,000円
คำถาม 51
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 52
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ GW限定セレクトディナー
คำถาม 53
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 54
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【ディナーコース】「アザレア」 6,500円
คำถาม 55
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 56
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【ディナーコース】「ジャスミン」 8,000円
คำถาม 57
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 58
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【ディナーコース】「クレマチス」 10,000円
คำถาม 59
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 60
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
คำถามสำหรับ 【ランチコース】母の日ランチ3,500円
คำถาม 61
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถาม 62
※乳幼児をお連れのお客様へ
必要なベビーチェアの数量をご記入ください。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Shizuoka Szechwan Restaurant และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร