ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน TWELVE GARDENS
ข้อความจากผู้ขาย
[Business hours] LUNCH 11:00-14:00 (14:00 LO) CAFE 14:00-17:00 (17:00 LO) DINNER 17:00-23:00 (21:30 LO) Sundays and holidays DINNER 17:00-22:00 (21:00 LO) ------------------------------------- ----------------------- ▶We are unable to reserve seats for you. Thank you for your understanding. ▶︎We have a 90 minute system for lunch and a 2 hour system for dinner when it is crowded. Thank you for your understanding. ▶If you can't contact us after 15 minutes of the reservation time, we may have to cancel it, so please be sure to contact us if you are late. ▶Please contact the store directly when making a reservation for more than 5 people. ▶ Pets are allowed only at the terrace seats. ▶If you would like a terrace seat, please contact us by phone. ▶︎We also accept reservations for the 2nd floor. Up to 30 people seated. Please contact us by phone. ▶︎ We also accept reservations for up to 8 people in a private room. Please contact us by phone. ▶︎For desserts with messages other than dessert plates, please contact the store directly. ▶︎ ▶︎ It's getting harder to connect the phone during business. CAFE TIME 14:00-17:00 is a time when it is relatively easy to connect by phone. Inquiries by phone: 03-4578-5882
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
-- เด็กโต --
1
2
3
4
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
【新緑プランテラス確約】 4月26日〜6月2日 新緑LUNCH コースプラン 5000円 (LUNCH)
新緑の時期に、テラス席を確約出来るプランをご用意しました。
この季節だけの緑と水景を望むテラス席で、ハーブや旬の食材を使ったランチコースを楽しみませんか?
都心にいることを少しの時間忘れて、ご友人やパートナー、ご家族とゆっくりとお過ごしください。
¥ 5,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【新緑プランテラス確約】 4月26日〜6月2日 新緑LUNCH コースプラン 5000円 (LUNCH)
新緑の時期に、テラス席を確約出来るプランをご用意しました。
この季節だけの緑と水景を望むテラス席で、ハーブや旬の食材を使ったランチコースを楽しみませんか?
都心にいることを少しの時間忘れて、ご友人やパートナー、ご家族とゆっくりとお過ごしください。
【メニュー内容】
■乾杯酒 スパークリングワイン (アルコールorノンアルコール)■
【Appetizer】
前菜2種盛り合わせ (初鰹のカルパッチョ グリーンタプナードソース & デコポンとストラッチャテッラのサラダ)
※フォカッチャ付き
【Pasta】
・アオリイカとスナップエンドウのジェノベーゼ
【Main】
・牛ハラミと季節野菜のロースト チミチュリソース
【Dessert】
・ルバーブとピスタチオのタルト バニラアイス添え
【Drink】
・コーヒー or 紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※市場の状況により、メニュー内容に変更が生じる可能性がございます。
※こちらのプランご利用は90分制とさせて頂いております。
※雨天の際には、テラス席ではなく店内でのご案内となります。予めご了承くださいませ。
※テラス席内のお席のご指定は致しかねます。予めご了承くださいませ。
※5名様以上のご予約は直接店舗までお電話ください。
วันที่ที่ใช้งาน
26 เม.ย. ~ 02 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【新緑プラン席指定なし】4月26日〜6月2日 新緑LUNCH コースプラン 5000円 (LUNCH)
初夏を感じさせる新緑ランチコースプランをご用意しました。
この季節だけのハーブや旬の食材を使ったランチコースを楽しみませんか?
都心にいることを少しの時間忘れて、ご友人やパートナー、ご家族とゆっくりとお過ごしください。
¥ 5,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【新緑プラン席指定なし】4月26日〜6月2日 新緑LUNCH コースプラン 5000円 (LUNCH)
初夏を感じさせる新緑ランチコースプランをご用意しました。
この季節だけのハーブや旬の食材を使ったランチコースを楽しみませんか?
都心にいることを少しの時間忘れて、ご友人やパートナー、ご家族とゆっくりとお過ごしください。
【メニュー内容】
■乾杯酒 スパークリングワイン (アルコールorノンアルコール)■
【Appetizer】
前菜2種盛り合わせ (初鰹のカルパッチョ グリーンタプナードソース & デコポンとストラッチャテッラのサラダ)
※フォカッチャ付き
【Pasta】
・アオリイカとスナップエンドウのジェノベーゼ
【Main】
・牛ハラミと季節野菜のロースト チミチュリソース
【Dessert】
・ルバーブとピスタチオのタルト バニラアイス添え
【Drink】
・コーヒー or 紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※市場の状況により、メニュー内容に変更が生じる可能性がございます。
※こちらのプランご利用は90分制とさせて頂いております。
※こちらのプランは基本的に店内でのご案内となります。テラス希望のお客様はテラス確約プランを選択くださいませ。
※5名様以上のご予約は直接店舗までお電話ください。
วันที่ที่ใช้งาน
26 เม.ย. ~ 02 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
SAKURA Terrace Guaranteed Lunch Course Plan March 24-April 9
新緑の時期に、テラス席を確約出来るプランをご用意しました。
この季節だけの新緑と水景を望むテラス席でを旬のディナーシェアコースを楽しみませんか?
都心にいることを少しの時間忘れて、ご友人やパートナー、ご家族とゆっくりとお過ごしください。
前菜とメインのグリル料理、そして〆のパスタ、デザートと、TWELVE GARDENSの旬を楽しめるディナーシェアコース。
乾杯酒付きで6品を、シェアスタイルで楽しんで頂けます。
¥ 7,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
SAKURA Terrace Guaranteed Lunch Course Plan March 24-April 9
新緑の時期に、テラス席を確約出来るプランをご用意しました。
この季節だけの新緑と水景を望むテラス席でを旬のディナーシェアコースを楽しみませんか?
都心にいることを少しの時間忘れて、ご友人やパートナー、ご家族とゆっくりとお過ごしください。
前菜とメインのグリル料理、そして〆のパスタ、デザートと、TWELVE GARDENSの旬を楽しめるディナーシェアコース。
乾杯酒付きで6品を、シェアスタイルで楽しんで頂けます。
【メニュー内容】
■乾杯酒 スパークリングワイン (アルコールorノンアルコール)■
【Appetizer】※フォカッチャ付き
・本日の産直国産生ガキ 1ps~ +700円
・初鰹のカルパッチョ グリーンタプナードソース
・グリーンアスパラガスのグリル 焦がしバターソース
・初夏のフリット・ミスト (稚鮎と行者ニンニク 山椒塩 / フレッシュハーブのファラフェル / 筍のアランチーニ トリュフ風味)
【Pasta】
・アオリイカとスナップエンドウのジェノベーゼ
【Main】
・牛ハラミのステーキ チミチュリソース
(+1,000円で、黒毛和牛もも肉のステーキ オニオンソースにグレードアップ出来ます。)
【Dessert】
・ルバーブとピスタチオのタルト バニラアイス添え
(コースのデザートを盛り合わせにして、プレートにする事も可能です。誕生日や記念日に、メッセージを付けて提供させて頂きます。)
【Drink】
コーヒー or 紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※市場の状況により、メニュー内容に変更が生じる可能性がございます。
※こちらのプランご利用は2時間制とさせて頂いております。
※雨天の際には、テラス席ではなく店内でのご案内となります。予めご了承くださいませ。
※テラス席内のお席のご指定は致しかねます。予めご了承くださいませ。
▶︎5名様以上は直接店舗までお電話にてご予約くださいませ。
วันที่ที่ใช้งาน
26 เม.ย. ~ 02 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
SAKURA Terrace Guaranteed Lunch Course Plan March 24-April 9
新緑の時期、旬を感じるディナーシェアコースプランをご用意しました。
この季節だけのハーブや旬の食材を使ったシェアコースを楽しみませんか?
都心にいることを少しの時間忘れて、ご友人やパートナー、ご家族とゆっくりとお過ごしください。
前菜とメインのグリル料理、そして〆のパスタ、デザートと、TWELVE GARDENSの旬を楽しめるディナーシェアコース。
乾杯酒付きで6品を、シェアスタイルで楽しんで頂けます。
¥ 7,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
SAKURA Terrace Guaranteed Lunch Course Plan March 24-April 9
新緑の時期、旬を感じるディナーシェアコースプランをご用意しました。
この季節だけのハーブや旬の食材を使ったシェアコースを楽しみませんか?
都心にいることを少しの時間忘れて、ご友人やパートナー、ご家族とゆっくりとお過ごしください。
前菜とメインのグリル料理、そして〆のパスタ、デザートと、TWELVE GARDENSの旬を楽しめるディナーシェアコース。
乾杯酒付きで6品を、シェアスタイルで楽しんで頂けます。
【メニュー内容】
■乾杯酒 スパークリングワイン (アルコールorノンアルコール)■
【Appetizer】※フォカッチャ付き
・本日の産直国産生ガキ 1ps~ +700円
・初鰹のカルパッチョ グリーンタプナードソース
・グリーンアスパラガスのグリル 焦がしバターソース
・初夏のフリット・ミスト (稚鮎と行者ニンニク 山椒塩 / フレッシュハーブのファラフェル / 筍のアランチーニ トリュフ風味)
【Pasta】
・アオリイカとスナップエンドウのジェノベーゼ
【Main】
・牛ハラミのステーキ チミチュリソース
(+1,000円で、黒毛和牛もも肉のステーキ オニオンソースにグレードアップ出来ます。)
【Dessert】
・ルバーブとピスタチオのタルト バニラアイス添え
(コースのデザートを盛り合わせにして、プレートにする事も可能です。誕生日や記念日に、メッセージを付けて提供させて頂きます。)
【Drink】
コーヒー or 紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※市場の状況により、メニュー内容に変更が生じる可能性がございます。
※こちらのプランご利用は2時間制とさせて頂いております。
※こちらのプランは基本的に店内でのご案内となります。テラス希望のお客様はテラス確約プランを選択くださいませ。
▶︎5名様以上は直接店舗までお電話にてご予約くださいませ。
วันที่ที่ใช้งาน
26 เม.ย. ~ 02 มิ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お席のみのご予約 (Dinner)
เลือก
お席のみのご予約 (Dinner)
【営業時間】
▶︎17:00 - 23:00 (L.O 21:30)
※日・祝 22:00 (L.O 21:00)
メニューは当日お選びください。
ปรินท์งาน Fine Print
※ディナーの時間帯のご利用は2時間制とさせて頂いております。
※お席のご指定は致しかねます。予めご了承くださいませ。
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Lunchコース 3800円
前菜から当店人気のパスタとメインのグリル料理、そしてデザートまで付いてくる、TWELVE GARDENSを全て楽しめるランチコース。
¥ 3,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Lunchコース 3800円
前菜から当店人気のパスタとメインのグリル料理、そしてデザートまで付いてくる、TWELVE GARDENSを全て楽しめるランチコース。
【内容】
お好きなメニューを下記カテゴリーから1品ずつお選びください。
【Appetizer】
シーザーサラダ or カプレーゼ or カルパッチョ
※フォカッチャ付き
【Pasta】
菜の花とイイダコのプッタネスカ スパゲッティーニ
or
桜エビと筍のアーリオオーリオ スパゲッティーニ
or
そら豆とホワイトアスパラガスのカルボナーラ スパゲッティーニ +300円
【Main】
真鯛のロースト 浅利のサフランクリームソース
or
越後もち豚のグリル グリーンマスタードソース
or
牛ハラミステーキ マデラソース +500円
【Dessert】
ティラミス or つくりたてリコッタのパンナコッタ&季節のフルーツ
【Drink】
コーヒー or 紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※市場の状況により、メニュー内容に変更が生じる可能性がございます。
※ランチタイムのご利用は平日90分制 / 休日2時間制とさせて頂いております。
※お席の指定は致しかねます。予めご了承くださいませ。
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
お席のみのご予約 (Lunch / Cafe)
เลือก
お席のみのご予約 (Lunch / Cafe)
【営業時間】
▶︎Lunch 11:00-14:00 (L.O 14:00)
※土日祝のみLunch 11:00-15:00 (L.O 15:00)
▶︎Cafe 14:00-17:00 (L.O 17:00)
メニューは当日お選びください。
ปรินท์งาน Fine Print
※ランチとカフェの時間帯でのご利用は、90分制とさせて頂いております。
※カフェタイムは平日のみご予約可能となっております。
※お席のご指定は致しかねます。予めご了承くださいませ。
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【お誕生日・お祝い】4月1日(月)〜 メッセージ付きデザートプレート2200円
お誕生日や記念日、お祝いごとに。
当店パティシエ特製のデザートプレートにてサプライズのお手伝いを承ります。
¥ 2,200
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
【お誕生日・お祝い】4月1日(月)〜 メッセージ付きデザートプレート2200円
お誕生日や記念日、お祝いごとに。
当店パティシエ特製のデザートプレートにてサプライズのお手伝いを承ります。
デザートの盛り合わせ3種をプレートにして提供させて頂きます。
ご希望のメッセージをチョコレートでお書き添え致します。
2名様〜4名様用。
ปรินท์งาน Fine Print
ご来店日の前日までにご予約くださいませ。
※内容確認の為、事前に確認のご連絡をさせて頂く場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 เม.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
คำถามสำหรับ 【新緑プランテラス確約】 4月26日〜6月2日 新緑LUNCH コースプラン 5000円 (LUNCH)
คำถาม 2
จำเป็น
雨天の際には、テラス席ではなく店内でのご案内となります。予めご了承くださいませ。
คำถาม 3
จำเป็น
お誕生日やお祝いごとで、ランチコースのデザートお一人分にメッセージを入れたい場合は、ご記入ください。
คำถามสำหรับ 【新緑プラン席指定なし】4月26日〜6月2日 新緑LUNCH コースプラン 5000円 (LUNCH)
คำถาม 4
จำเป็น
お席の指定は出来かねます。予めご了承くださいませ。
คำถาม 5
จำเป็น
お誕生日やお祝いごとで、ランチコースのデザートお一人分にメッセージを入れたい場合は、ご記入ください。
คำถามสำหรับ SAKURA Terrace Guaranteed Lunch Course Plan March 24-April 9
คำถาม 6
จำเป็น
雨天の際には、テラス席ではなく店内でのご案内となります。予めご了承下さい。
คำถาม 7
จำเป็น
①本日の産直国産生ガキ 1ps~ +700円を追加しますか?
②メインのお肉料理を牛ハラミから黒毛和牛もも肉のステーキ +1000円にグレードアップさせますか?
③コースのデザートを盛り合わせにしてプレートにしますか?その場合、メッセージをご記入くださいませ。
คำถามสำหรับ SAKURA Terrace Guaranteed Lunch Course Plan March 24-April 9
คำถาม 8
จำเป็น
お席の指定は出来かねます。予めご了承くださいませ。
คำถาม 9
จำเป็น
①本日の産直国産生ガキ 1ps~ +700円を追加しますか?
②メインのお肉料理を牛ハラミから黒毛和牛もも肉のステーキ +1000円にグレードアップさせますか?
③コースのデザートは盛り合わせにし、プレートにしますか?その場合、メッセージをご記入くださいませ。
คำถามสำหรับ お席のみのご予約 (Dinner)
คำถาม 10
จำเป็น
テラス席やソファー席などお席のご指定は致しかねます。
คำถามสำหรับ Lunchコース 3800円
คำถาม 11
お誕生日やお祝いごとで、ランチコースのデザートにメッセージを入れたい場合は、ご記載くださいませ。
คำถาม 12
จำเป็น
テラス席やソファー席などお席のご指定は致しかねます。
คำถามสำหรับ お席のみのご予約 (Lunch / Cafe)
คำถาม 13
จำเป็น
テラス席やソファー席などお席のご指定は致しかねます。
คำถามสำหรับ 【お誕生日・お祝い】4月1日(月)〜 メッセージ付きデザートプレート2200円
คำถาม 14
จำเป็น
チョコレートメッセージをご記載ください。
คำถาม 15
จำเป็น
テラス席やソファー席などお席のご指定は致しかねます。ご了承ください。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน TWELVE GARDENS และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร