幫助
繁體中文
繁體中文
English
日本語
個人主頁
選擇餐廳
Restaurant Ryozen / Banyan Tree Higashiyama Kyoto
BAR RYOZEN / Banyan Tree Higashiyama Kyoto
預約Restaurant Ryozen / Banyan Tree Higashiyama Kyoto
商家通知
Focus on fresh, seasonal, local ingredients. Enjoy a variety of dining experiences of Japanese kaiseki course menu.
Dinner: 6:00pm-10:00pm(LO 8:00pm)
・Reservations must be made by 3:00pm the day before.
・The menu is subject to change depending on the availability of ingredients.
・Please note that we may not be able to meet your request for seat selection. Please understand in advance.
・Please inform the staff in advance if you have any food allergies.
・Alcohol is not permitted to be served to drivers or customers under the age of 20 years old.
・Cancellation 72 hours ago (3 days) prior to the reservation date will be charged 50% of the reservation fee, and cancellation 48 hours ago (2 days) prior to the reservation date or after will be charged 100% of the reservation fee.
我確認我已閱讀「商家通知」
-- 時間 --
-- 成人 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- 兒童 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12歲及以下
-- 嬰兒 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3歲及以下
時間表
沒有套餐可在選定時間。請選擇不同的時間。
Lunch
Dinner
Lunch
Christmas Afternoon Tea
<炭の香り、抹茶のぬくもり。和で彩るクリスマス>
¥ 8,000
(含稅、服務費)
選擇
Christmas Afternoon Tea
<炭の香り、抹茶のぬくもり。和で彩るクリスマス>
【スイーツ】
ピスタチオバターサンド / フランボワジエ
フロマージュフレ水尾の柚子 / イチゴとピスタチオ羊羹
おはぎ青のり / クレープ座布団抹茶
ヴェリーヌピスタチオプリン イチゴソース / ベリーモンブラン
抹茶汁粉の白玉ぜんざい 京都産オリーブオイル
【炭焼】
串団子 白 ヨモギ
抹茶餡 ベリー餡
【セイボリー】
柿と芹の胡桃掛け 慈姑煎餅と銀杏 帆立蕪卸し和え
高菜いくら寿司 辛子蓮根 クリームチーズ粕漬け
【ドリンク】
ティーフリーフロー 90分
有效期限
12月1日 ~ 12月25日
星期
一, 二, 三, 四, 假日
進餐時間
午餐
閱讀全部
Elegant New Year's Afternoon Tea
"Elegant New Year Afternoon Tea" incorporating Japanese tastes suitable for the New Year
¥ 7,500
(含稅、服務費)
選擇
Elegant New Year's Afternoon Tea
"Elegant New Year Afternoon Tea" incorporating Japanese tastes suitable for the New Year
Made with yuzu from Mizuo, Kyoto, the "Fromage Frais" boasts a refreshing yuzu aroma and is a dish that harmonizes the mellow richness of cream cheese and fromage blanc. The gentle sweetness of the cheese and the subtle acidity of the yuzu create an elegant and sophisticated taste.
The "White Sesame Ohagi" is a Japanese sweet made with white sesame seeds layered on top of mitarashi bean paste. The gentle sweetness of the homemade bean paste inside the ohagi and the fragrant mitarashi bean paste combine to create a rich flavor that spreads throughout your mouth.
We also offer six savory dishes made with seasonal ingredients.
■Sweets
White Chocolate Butter Sandwich
Framboisier
Fromage Frais Mizuo Yuzu
Strawberry and Vanilla Yokan
Berry Shiruko and Shiratama Zenzai with Maeda Olive Farm Olive Oil
Ohagi (Rice Balls) with White Sesame Seeds
Croup Cushion
Berry Mont Blanc
Verrine Soy Milk Pudding with Strawberry Sauce
Dumpling Skewers (White and Mugwort)
■Savory
Seasonal Platter (6 Varieties)
*All photos are for illustrative purposes only. Menu and contents are subject to change without notice.
有效期限
12月26日 ~ 12月31日
進餐時間
午餐
閱讀全部
Elegant New Year's Afternoon Tea
"Elegant New Year Afternoon Tea" incorporating Japanese tastes suitable for the New Year
¥ 10,000
(含稅、服務費)
選擇
Elegant New Year's Afternoon Tea
"Elegant New Year Afternoon Tea" incorporating Japanese tastes suitable for the New Year
From January 1st to 3rd, we will also be serving "Ozoni," a Kyoto-style dish made with white miso, allowing you to savor the flavors of the New Year.
Our "Fromage Frais," made with yuzu from Mizuo, Kyoto, has a refreshing yuzu aroma and is a dish that harmonizes the mellow richness of cream cheese and fromage blanc. The gentle sweetness of the cheese and the subtle acidity of the yuzu create an elegant and sophisticated flavor.
Our "White Sesame Ohagi" is a Japanese sweet made with white sesame seeds layered on top of mitarashi bean paste. The gentle sweetness of the homemade bean paste inside the ohagi and the fragrant mitarashi bean paste combine to create a rich flavor that spreads throughout your mouth.
We also offer six savory dishes made with seasonal ingredients.
■Sweets
White Chocolate Butter Sandwich
Framboisier
Fromage Frais Mizuo Yuzu
Strawberry and Vanilla Yokan
Berry Shiruko and Shiratama Zenzai with Maeda Olive Farm Olive Oil
Ohagi (Rice Balls) with White Sesame Seeds
Croup Cushion
Berry Mont Blanc
Verrine Soy Milk Pudding with Strawberry Sauce
Dumpling Skewers (White and Mugwort)
■Savory
Seasonal Platter (6 Varieties)
*All photos are for illustrative purposes only. Menu and contents are subject to change without notice.
有效期限
2026年1月1日 ~ 2026年1月3日
進餐時間
午餐
閱讀全部
Elegant New Year's Afternoon Tea
"Elegant New Year Afternoon Tea" incorporating Japanese tastes suitable for the New Year
¥ 7,500
(含稅、服務費)
選擇
Elegant New Year's Afternoon Tea
"Elegant New Year Afternoon Tea" incorporating Japanese tastes suitable for the New Year
Made with yuzu from Mizuo, Kyoto, the "Fromage Frais" boasts a refreshing yuzu aroma and is a dish that harmonizes the mellow richness of cream cheese and fromage blanc. The gentle sweetness of the cheese and the subtle acidity of the yuzu create an elegant and sophisticated taste.
The "White Sesame Ohagi" is a Japanese sweet made with white sesame seeds layered on top of mitarashi bean paste. The gentle sweetness of the homemade bean paste inside the ohagi and the fragrant mitarashi bean paste combine to create a rich flavor that spreads throughout your mouth.
We also offer six savory dishes made with seasonal ingredients.
■Sweets
White Chocolate Butter Sandwich
Framboisier
Fromage Frais Mizuo Yuzu
Strawberry and Vanilla Yokan
Berry Shiruko and Shiratama Zenzai with Maeda Olive Farm Olive Oil
Ohagi (Rice Balls) with White Sesame Seeds
Croup Cushion
Berry Mont Blanc
Verrine Soy Milk Pudding with Strawberry Sauce
Dumpling Skewers (White and Mugwort)
■Savory
Seasonal Platter (6 Varieties)
*All photos are for illustrative purposes only. Menu and contents are subject to change without notice.
有效期限
2026年1月4日 ~ 2026年1月12日
進餐時間
午餐
閱讀全部
Dinner
FUSHI KAISEKI / DINNER
The menu incorporates fresh, local, seasonal ingredients and allows you to experience the seasons through all five senses.
¥ 22,000
(含稅、服務費)
選擇
FUSHI KAISEKI / DINNER
The menu incorporates fresh, local, seasonal ingredients and allows you to experience the seasons through all five senses.
This is the menu starting November 4th.
[Appetizers]
Persimmon and Celery with Walnuts, Jiko Rice Crackers and Ginkgo Nuts, Scallops and Turnips
Takana and Salmon Roe Sushi, Mustard Lotus Root, Monkfish Liver Tofu, Cream Cheese and Lees Pickled
[Soup]
Light Kudzu Sauce, Crab Meatballs, Daikon Radish, Carrot, White Maitake Mushroom, Mibuna Greens, Dewy Ginger
[Fresh]
Three Types of Garnish: Soy Sauce Koji and Onion Dressing
[Grilled]
Japanese Black Beef Fillet Steak, Three Types of Grilled Vegetables, Black Shichimi Salt, Wasabi, and Akegarashi
[Hot]
Steamed Cloudfish Eggs, Green Onion Sauce with Asatsuki
[Fried]
Prawn and Fish Rolled in Nori Seaweed
Fried Shrimp and Potato Rice Crackers, Maitake Mushrooms, and Kidney Beans
[Simmered]
Nodoguro and Burdock Rice
Miso Soup Pickles
[Sweet]
Sake lees mousse with yuzu jelly, matcha ice cream, and monaka wafers
有效期限
2024年11月4日 ~ 12月30日
進餐時間
晚餐
閱讀全部
Kadenkaiseki/ Dinner
地元の新鮮な食材を取り込み、季節を五感で感じる会席
¥ 15,000
(含稅、服務費)
選擇
Kadenkaiseki/ Dinner
地元の新鮮な食材を取り込み、季節を五感で感じる会席
<Menu from November 4th> *Menus may change depending on the season.
[Appetizer]
Persimmon and Celery with Walnuts, Jiko Rice Crackers and Ginkgo Nuts, Scallops and Turnips Dressed with Dried Scallops
Takana and Salmon Roe Sushi, Mustard Lotus Root, Monkfish Liver Tofu, Cream Cheese and Lees Pickled
[Soup]
Light Kudzu Sauce, Crab Meatballs, Daikon Radish, Carrot, White Maitake Mushroom, Mibuna Greens, Dewy Ginger
[Fresh]
Two Types of Garnish: Soy Sauce Koji and Onion Dressing
[Grilled]
Yonezawa Beef Aitchbone
Three Types of Grilled Vegetables, Black Shichimi Salt, Wasabi, Akegarashi
[Hot]
Steamed Cloudfish Eggs with Green Onion Sauce, Asatsuki
[Simmered]
Tanba Chicken and Burdock Rice, Miso Soup, Pickles
[Sweet]
Sake Lees Mousse with Yuzu Jelly, Fruit
有效期限
11月4日 ~ 12月30日
進餐時間
晚餐
閱讀全部
其他要求
房間號
目的
必須
-- 目的 --
生日
生日 (本人)
生日 (友人)
生日 (戀人)
生日 (夫妻)
生日 (家族)
朋友聚會
女子會
朋友送迎會
節日聚會 (朋友)
同學會
婚禮聚會
團體旅遊
商務聚會
團隊聚會
商務送迎會
商務節日聚會
家族聚會
慶典/紀念
寶寶百天
兒童節 (紀念等)
家長見面
訂婚
紀念會
約會
聯誼
求婚
結婚紀念日
約會紀念日
活動
會議
發表會
展示會
攝影 (電視劇等)
其他
問卷調查 1
必須
Are you staying at our Hotel (Banyan Tree Higashiyama Kyoto)?
If you are staying at the hotel, please enter your Room Number or Reservation Number .
Yes, Staying at Hotel (please fill in the Room Number or Reservation Number)
No
其他
問卷調查 2
必須
Please inform any allergies or dietary restrictions you may have.
We may not be able to accommodate requests made on the day of your reservation.
*Please understand that it may be difficult to accommodate reservations in the case of extensive allergies.
【Example: One person is allergic to shrimp, and no soup stock. I don't like onions, but I can eat them if they are heated, etc.】
*Please select “None” if you do not have any allergies.
None
have (please fill in the REQUESTS column below)
特別要求
預約人詳細信息
登錄
facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
名字
必須
手機號碼
必須
通過短信通知我
選擇您需要接收短信的時間:
您成功預訂後
商家接受預訂時(如果需要商家確認)
用餐前1天
臨時通知(如餐廳臨時關閉,異常天氣等)
電郵
必須
請確認您的電郵地址正確無誤。
您的預訂確認資訊將發送至此信箱。
註冊TableCheck帳號
註冊TableCheck帳號,您可以查閱您的預訂記錄及快速再次預訂。
創建密碼
必須
密碼過短(最短是12個字)
密碼太弱
密碼必須包含至少一個大寫字母,小寫字母,數字和符號。
密碼不得包含電子郵箱的一部分。
密碼與密碼(確認用)須一致
我確認我已閱讀「商家通知」
願意接收Restaurant Ryozen / Banyan Tree Higashiyama Kyoto和集團餐廳的優惠
提交此表格,表示您同意
相關條款和政策
。
條款與政策
TableCheck 服務條款
TableCheck 隱私政策
TableCheck 付款政策
必填項
下一頁
繁體中文
繁體中文
English
日本語
個人主頁
幫助
餐廳搜尋
致酒店餐飲從業者