도움
한국어
한국어
English
日本語
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
마이 페이지
Le Beurre Noisette NAGOYA 온라인 예약
고객님께 드리는 안내 말씀
▶ There is a calm [restaurant area] and a casual [bar area]. [Restaurant area] is only for course meals. (Children under elementary school age cannot use it.) ▶ Terrace seats are in the [Bal Area]. (Not available in rainy weather.) ▶ Depending on the congestion situation, we may not be able to meet your seat request. ▶ If you cannot contact us after 30 minutes of reservation time, we may be forced to cancel, so please be sure to contact us if you are late. ▶ For reservations for 11 people or more, please contact the store directly. ☎ Telephone inquiries: 050-3033-9150
「고객님께 드리는 안내 말씀」을 읽고 확인하셨습니다
-- 시간 --
-- 인원수 --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
카테고리
テーブル席
個室(小)※有料
예약 가능 여부
지정하신 시간대에는 예약 가능한 코스 또는 플랜이 없습니다.
【5月9日~11日限り特別プラン】パリ本店シェフ来日記念スペシャルランチ(5品)
パリ15区 Le Beurre Noisette本店シェフ
「ティエリー・ブランキ」来日!
東京:5/7(火)~5/8(水)
名古屋:5/9(木)~5/11(土)
ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー
ティエリー・ブランキ シェフの来日を記念して
滞在2日限りのスペシャルコースをご用意しました。
初夏を感じるレシピをティエリーらしく
『奇をてらわずシンプルでありながら豊かな味わい』
で見事表現したメニューの数々をお届けします。
当日は厨房でシェフ自ら腕を振るいます!
また店内にてお客様へのご挨拶や
数量限定でオリジナルノベルティーのプレゼントもご用意しております。
ぜひこの機会にご来店くださいませ。
¥ 5,500
(세금 포함)
선택합니다
【5月9日~11日限り特別プラン】パリ本店シェフ来日記念スペシャルランチ(5品)
パリ15区 Le Beurre Noisette本店シェフ
「ティエリー・ブランキ」来日!
東京:5/7(火)~5/8(水)
名古屋:5/9(木)~5/11(土)
ー*ー*ー*ー*ー*ー*ー
ティエリー・ブランキ シェフの来日を記念して
滞在2日限りのスペシャルコースをご用意しました。
初夏を感じるレシピをティエリーらしく
『奇をてらわずシンプルでありながら豊かな味わい』
で見事表現したメニューの数々をお届けします。
当日は厨房でシェフ自ら腕を振るいます!
また店内にてお客様へのご挨拶や
数量限定でオリジナルノベルティーのプレゼントもご用意しております。
ぜひこの機会にご来店くださいませ。
《アミューズ・前菜2品・メイン・デザート:全5品》
【Amuse-bouche】
ミント風味のグリンピースピュレ
アーモンドミルクのエスプーマ レモンの香り
【Entree.1】
ホタテのカルパッチョとカリフラワーのタブレ
オレンジバジルソース
【Entree.2】
半熟卵とパルメザンをまとった
アスパラガスのポワレ
【Plat】
▼下記より1品お選びいただけます
・スズキのポワレ
菜園風ブイヨンとオレンジのコンディモン
・鴨胸肉のロースト 紫キャベツのブレゼ
林檎風味 トリュフ風味のジュ
【Dessert】
エキゾチックフルーツのミネストローネ
ココナッツミルクのメレンゲ
【Mignardises et cafe ou the】
小菓子とコーヒーまたは紅茶
【Pain】
パン
■ティエリー・ブランキについて■
トゥールダンジャン、ホテル・リッツ、ミシュラン三ツ星のルドワイヤン等のグランメゾンで研鑽を積み重ね、「パリ最高のネオ・ビストロ」では堂々の2位に選ばれる等、世界中から注目されている料理人の一人です。 伝統的なフランス料理を大切にしながら 新しく、美しく、シンプルに、そして日本の食材も生かした料理の数々をお愉しみいただけます。
이용 조건
※14時以降のご予約の場合、滞在時間が短くなります。予めご了承ください
※写真はイメージです
※内容は仕入れ状況等により変更になる場合がございます
※人数により事前に内容を確認させていただく場合がございます
㊟各種クーポン使用不可
예약 가능 기간
5월 9일 ~ 5월 11일
식사
점심
주문 수량 제한
1 ~ 10
좌석 카테고리들
テーブル席
자세히보기
요청
방문 목적
-- 방문 목적 --
생일
생일 (본인)
생일 (친구)
생일 (커플)
생일 (배우자)
생일 (가족)
친구·단체
여성 그룹
환영/송영 (친구)
망년회/신년회 (친구)
동창회·친목회
결혼식 2차
여행·관광
비즈니스
회사
환영/송영 (비즈니스)
망년회/신년회 (비즈니스)
가족
가족 축하
유아 대상 이벤트
어린이 대상 이벤트
상견례
약혼
추도식
데이트
그룹 데이트
프로포즈
결혼 기념일
데이트 축하
이벤트
세미나
발표회
전시회
촬영
기타
방문 이력
-- 방문 이력 --
첫 번째 방문
두 번째 방문
세 번째 방문
네 번 이상의 방문
고객님께 드리는 질문 1
アレルギー食材がございましたら、ご記入ください。
【5月9日~11日限り特別プラン】パリ本店シェフ来日記念スペシャルランチ(5品)에 대한 질문
고객님께 드리는 질문 2
필수
~記念日利用のお客様へ~
「Happy Birthday ○○」など、メッセージのご希望がある場合はご記入ください。
㊟文字数が多かったり漢字表記など、ご希望に添えない場合がございます。
※メッセ―ジ不要の場合は「メッセージ不要」とご記入ください。
특별 요청
예약자 정보
로그인
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
카카오
TableCheck
이름
필수
휴대 전화
필수
SMS를 통해 알림 문자 받기
다음과 같은 경우에 고객님께 SMS를 보내 드립니다:
고객님의 예약이 확정된 직후
매장에서 고객님의 예약을 확정한 경우(매장 확인이 필요한 경우)
방문 예약일 하루 전 알림
예약에 관한 긴급 공지, 천재지변 및 매장 휴무로 인한 취소 안내 등
이메일
필수
TableCheck 계정을 신규 가입하겠습니다.
TableCheck의 계정을 가입하시면 예약 신청, 예약 확인 등을 간편하게 이용하실 수 있습니다.
비밀번호 만들기
필수
비밀번호은(는) 적어도 8자를 넘어야 합니다
너무 약함
적어도 하나의 대문자, 소문자, 숫자 및 기호를 포함해야 합니다.
이메일 의 일부를 포함하지 않아야 합니다.
비밀번호 확인은(는) 서로 일치해야 합니다
「고객님께 드리는 안내 말씀」을 읽고 확인하셨습니다
(선택) Le Beurre Noisette NAGOYA 로부터 프로모션 메일을 받겠습니다.
이 양식을 제출함으로써, 본인은
관련 조항 및 정책
에 동의합니다.
이용 약관 & 정책
TableCheck 서비스 이용 약관
TableCheck 개인정보 보호 정책
필수 항목
다음
한국어
한국어
English
日本語
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
마이 페이지
도움
레스토랑 파트너