ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Barbacoa Marunouchi
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
■営業時間
【ランチ】
平日11:00~15:00(Door Close14:00)
休日11:00~16:00(Door Close15:00)
【ディナー】
全日17:00~22:00(Door Close21:00)
■価格改定のお知らせ
平素より、バルバッコアをご利用いただき、誠にありがとうございます。
2022年4月1日(金)よりシュラスコの価格改定をいたします。
昨今の世界的な原材料および原油の高騰を要因とする、牛肉の大幅な価格高騰の影響を受け、現在の価格を継続することが困難な状況となりました。
引き続き高い品質をお客様にご提供するため、シュラスコの価格を見直すことに至りました。何卒ご理解いただけますようお願い申し上げます。
今年で日本上陸28周年を迎えることとなり、今後も皆様に末永く愛されるレストランを目指してまいります。
引き続きご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。
バルバッコア
価格改定日:2022年4月1日(金)
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
■□■Restaurant Menu■□■
サラダバー、デザートブッフェを安全衛生面を考慮して営業いたします。
ご予約はこちらをクリック
■□■Restaurant Menu■□■
サラダバー、デザートブッフェを安全衛生面を考慮して営業いたします。
ご予約はこちらをクリック
<5つの感染拡大予防策>
1.「感染防止のための6つのお願い」をお客様に承諾していただきます。
①37.5℃以上や風邪症状の方は入店をご遠慮いただきます。
②
飲食時以外
のマスクの着用にご協力お願いします。
③入店時、サラダバーご利用時、トイレをご使用の際はアルコール消毒をお願いします。
④
サラダバーご利用時
は、
手袋の着用
をお願いします。
⑤大声での会話はご遠慮ください。
⑥飲食中は、コロナ騒動を忘れてお楽しみください。
2.お客様同士の「密」を 避ける対策を講じます。
①他のお客様との間隔を十分に取ります。
②ご要望があれば、対面を避けるテーブルにご案内します。
③ご要望があればアクリルパーテーションを用意します。
3.お客様とスタッフの「密」を避ける対策を講じます。
①スタッフはマスク又はフェイスガードを着用します。
②スタッフは1分以上近い距離で接するサービスを控えます。
4.店舗内の衛生管理を徹底します。
①ドアノブ、トイレ等は1時間に1回消毒します。
②お客様退店後はテーブル、椅子の消毒を実施します。
③メニュー表は使い捨て又は、使用毎に消毒します。
5.社員の衛生管理を徹底します。
①出勤時に検温を行い37.5℃ 以上の場合は勤務しません。
②ユニフォームは毎日クリーニングします。
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
■□■Restaurant Menu■□■
サラダバー、デザートブッフェを安全衛生面を考慮して営業いたします。
ご予約はこちらをクリック
■□■Restaurant Menu■□■
サラダバー、デザートブッフェを安全衛生面を考慮して営業いたします。
ご予約はこちらをクリック
<5つの感染拡大予防策>
1.「感染防止のための6つのお願い」をお客様に承諾していただきます。
①37.5℃以上や風邪症状の方は入店をご遠慮いただきます。
②
飲食時以外
のマスクの着用にご協力お願いします。
③入店時、サラダバーご利用時、トイレをご使用の際はアルコール消毒をお願いします。
④
サラダバーご利用時
は、
手袋の着用
をお願いします。
⑤大声での会話はご遠慮ください。
⑥飲食中は、コロナ騒動を忘れてお楽しみください。
2.お客様同士の「密」を 避ける対策を講じます。
①他のお客様との間隔を十分に取ります。
②ご要望があれば、対面を避けるテーブルにご案内します。
③ご要望があればアクリルパーテーションを用意します。
3.お客様とスタッフの「密」を避ける対策を講じます。
①スタッフはマスク又はフェイスガードを着用します。
②スタッフは1分以上近い距離で接するサービスを控えます。
4.店舗内の衛生管理を徹底します。
①ドアノブ、トイレ等は1時間に1回消毒します。
②お客様退店後はテーブル、椅子の消毒を実施します。
③メニュー表は使い捨て又は、使用毎に消毒します。
5.社員の衛生管理を徹底します。
①出勤時に検温を行い37.5℃ 以上の場合は勤務しません。
②ユニフォームは毎日クリーニングします。
ວັນ
ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
■□■Restaurant Menu■□■
サラダバー、デザートブッフェは安全衛生面を考慮して営業いたします。
ご予約はこちらをクリック
■□■Restaurant Menu■□■
サラダバー、デザートブッフェは安全衛生面を考慮して営業いたします。
ご予約はこちらをクリック
Takeout pick-up time 11: 30-19: 30
Delivery time 11: 30-19: 00
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
■□■Take Out Menu■□■
テイクアウトのご予約は
こちら
をクリック
・ご予約人数は1名でご予約ください。
・お受け取り当日中にお召し上がり下さい。
・セット商品の内容変更はできかねますのであらかじめご了承ください。
・表記されているご来店時間は商品の受渡し時間になります。予約オーダーを頂いてから調理しております。お早めのご来店の際は、ご準備できていない場合がございますので、ご了承ください。
■□■Take Out Menu■□■
テイクアウトのご予約は
こちら
をクリック
・ご予約人数は1名でご予約ください。
・お受け取り当日中にお召し上がり下さい。
・セット商品の内容変更はできかねますのであらかじめご了承ください。
・表記されているご来店時間は商品の受渡し時間になります。予約オーダーを頂いてから調理しております。お早めのご来店の際は、ご準備できていない場合がございますので、ご了承ください。
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
【店内でのお食事をご利用のお客様へ】
お誕生日などのプレートのサービスも可能でございます。
🔺希望のプレートと“その他”を選択し、ローマ字でコメント欄にご記入ください。
記入例:“Happy Birthday”や“Happy Anniversary”など。
🔺その他を選択されないとメッセージが反映されません。
※メッセージがない場合は事前ご準備が出来かねます。
🔺テイクアウトご利用のお客様はご対応しておりません。
※1000円は 2名様用デザート盛り合わせ
※無料は一口デザートがのったシンプルなプレート
1000円のデザートプレート
無料のメッセージプレート
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມ 2
【テイクアウトのご注文のお客様へ】
お渡しできるフォーク、ナイフはプラスティック製です。
ご希望の方にはご準備いたしますので「希望する」にチェックの上、必要数を最下部のご要望欄にご記入ください。
希望する
ຄຳຖາມ 3
ご質問やアレルギーのご相談などがございましたら、こちらにご記載ください。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 6 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນດີກັບ
ຂໍ້ກຳນົດໃນການໃຫ້ບໍລິການ
ແລະ
ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Barbacoa Marunouchi ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ກັບຄືນ
ການຈອງຂອງທ່ານບໍ່ສົມບູນຈົນກວ່າຈະໄດ້ຮັບການຢືນຢັນໃນໜ້າຕໍ່ໄປ.
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ