ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ភាសាខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Nishiazabu Ichinoya
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
● Please note that we may not always be able to accommodate seating requests. Thank you for your understanding.
● If we are unable to reach you and you arrive more than 20 minutes after your reservation time, your booking may be cancelled. If you expect to be late, please be sure to contact us.
● For reservations of 5 or more guests, please contact the restaurant directly.
● Course menus may change depending on the day’s available ingredients. Thank you for your understanding.
Telephone inquiries: 03-5766-1536
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຂະໜາດງານລ້ຽງ --
1
2
3
4
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
Unaju (Grilled Eel over Rice in a Lacquered Box)
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
Unagi Course (Grilled Eel)
¥ 12,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Unagi Course (Grilled Eel)
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
Fried Eel Bones, Vinegared Eel with Cucumber, Eel Aspic, Eel Rolled Omelette, Salt-Grilled Eel, Blanched Eel, Eel Rice Box, Dessert
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Unagi Course (Eel Course)
A course featuring a selection of individual eel dishes.
¥ 12,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Unagi Course (Eel Course)
A course featuring a selection of individual eel dishes.
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
Fried Eel Bones, Vinegared Eel with Cucumber, Eel Aspic, Eel Rolled Omelette, Salt-Grilled Eel, Blanched Eel, Eel Rice Box, Dessert
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Gennai (源内)
A course of individual Japanese dishes prepared with seasonal ingredients. The final course will be unajū (grilled eel over rice).
¥ 14,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Gennai (源内)
A course of individual Japanese dishes prepared with seasonal ingredients. The final course will be unajū (grilled eel over rice).
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
Sakizuke (pre-course appetizer), Appetizer, Fried dish (agemono), Shirayaki (plain-grilled eel), Nimono (simmered dish), Unajū (grilled eel over rice), Dessert
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
源内 (Gennai)
This course features single-item Japanese dishes prepared with seasonal ingredients. The final course will be unajū (grilled eel over rice).
¥ 14,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
源内 (Gennai)
This course features single-item Japanese dishes prepared with seasonal ingredients. The final course will be unajū (grilled eel over rice).
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
Fried Eel Bones, Vinegared Eel with Cucumber, Eel Aspic, Eel Rolled Omelette, Salt-Grilled Eel, Blanched Eel, Eel Rice Box, Dessert
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Dōkan (道灌)
A Japanese single-course dish made with seasonal ingredients. Prepared with premium ingredients, it includes a fresh assortment of sashimi.
¥ 17,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Dōkan (道灌)
A Japanese single-course dish made with seasonal ingredients. Prepared with premium ingredients, it includes a fresh assortment of sashimi.
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
Appetizer, Hassun Platter, Assorted Sashimi, Salt-Grilled Eel, Simmered Dish, Eel Rice Box, Dessert
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Dōkan (道灌)
A Japanese single-course dish prepared with seasonal ingredients. It uses higher-grade ingredients and includes an assortment of very fresh sashimi.
¥ 17,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Dōkan (道灌)
A Japanese single-course dish prepared with seasonal ingredients. It uses higher-grade ingredients and includes an assortment of very fresh sashimi.
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
Appetizer, Hassun Platter, Assorted Sashimi, Salt-Grilled Eel, Simmered Dish, Eel Rice Box, Dessert
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Unaju (Grilled Eel over Rice in a Lacquered Box)
Unajū (grilled eel over rice, served with pickles and clear soup)
Unagi rice box with two pieces of eel
※The soup can be changed to the kimosui (eel liver clear soup shown in the photo) for an additional charge.
¥ 5,200
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Unajū (grilled eel over rice, served with pickles and clear soup)
Unagi rice box with two pieces of eel
※The soup can be changed to the kimosui (eel liver clear soup shown in the photo) for an additional charge.
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Unajū (grilled eel over rice) — served with oshinko (pickles) and suimono (clear soup)
Eel rice box topped with two fillets
※The accompanying clear soup can be changed to the kimosui (eel liver soup) shown in the photo for an additional charge.
¥ 5,200
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Unajū (grilled eel over rice) — served with oshinko (pickles) and suimono (clear soup)
Eel rice box topped with two fillets
※The accompanying clear soup can be changed to the kimosui (eel liver soup) shown in the photo for an additional charge.
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Premium Unajū (served with pickles and clear soup)
Grilled unagi (three pieces) served in a lacquered box
*The clear soup can be changed to the kimosui (eel liver broth) shown in the photo for an additional charge.
¥ 7,400
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Premium Unajū (served with pickles and clear soup)
Grilled unagi (three pieces) served in a lacquered box
*The clear soup can be changed to the kimosui (eel liver broth) shown in the photo for an additional charge.
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Jo Unajū (grilled eel over rice, served with pickles and clear soup)
Unajū (three eel fillets)
※The clear soup can be replaced with the kimosui shown in the photo (additional charge).
¥ 7,400
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Jo Unajū (grilled eel over rice, served with pickles and clear soup)
Unajū (three eel fillets)
※The clear soup can be replaced with the kimosui shown in the photo (additional charge).
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Nidan (served with oshinko and clear soup)
A two-tiered jubako box of rice and eel.
※The soup can be substituted with the kimosui (eel liver clear soup) shown in the photo. (Additional charge)
¥ 7,400
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Nidan (served with oshinko and clear soup)
A two-tiered jubako box of rice and eel.
※The soup can be substituted with the kimosui (eel liver clear soup) shown in the photo. (Additional charge)
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
弐段 (includes oshinko — Japanese pickles — and suimono clear soup)
A two-tiered lacquered box of rice and grilled eel.
*The clear soup may be changed to the kimosui (eel-liver clear soup) shown in the photo (additional charge).
¥ 7,400
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
弐段 (includes oshinko — Japanese pickles — and suimono clear soup)
A two-tiered lacquered box of rice and grilled eel.
*The clear soup may be changed to the kimosui (eel-liver clear soup) shown in the photo (additional charge).
ຈຳເປັນຕ້ອງບັດເຄຣດິດທີ່ສາມາດຄືນໄດ້
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ທຸລະກິດ
ຄອບຄົວ
ວັນທີ
ງານກິດຈະກຳ
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
We are unable to accommodate customers with allergies or dietary restrictions.
Furthermore, we are unable to cater for vegetarians, vegans, gluten-free or halal diets.
The same applies to requests made on the day of use, so please be aware of this in advance.
I have confirmed
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ກະລຸນາກວດສອບວ່າອີເມວຂອງທ່ານຖືກຕ້ອງ.
ການຢືນຢັນການຈອງຂອງທ່ານຈະຖືກສົ່ງໄປທີ່ນີ້.
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 12 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Nishiazabu Ichinoya ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ນະໂຍບາຍການຈ່າຍເງິນ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ភាសាខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ການຊອກຫາຮ້ານອາຫານ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ