ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน Coffee shop SATSUKI / Hotel New Otani(Tokyo)
ข้อความจากผู้ขาย
🍴
This page is only for reservations for Coffee Shop SATSUKI at Hotel New Otani (Tokyo).
▶ Please order cakes at least 3 days in advance.
▶ Please inform us of any allergies or restrictions beforehand.
▶ For any requests that require replies, etc. please call the restaurant.
ALL-day Dining SATSUKI Tel. 03-5275-3177
Please note that this is not a seat reservation. (For eat-in cake only)
*If you make a reservation for the breakfast buffet, we will prepare your seat in advance.
* All images are for illustration purposes only.
* Service charge will be added to your bill.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
3 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
Breakfast
Dinner
Sweets (Eat-in)
Breakfast
About reservations
About reservations
Reservations will not be accepted from Thursday, January 1st to Sunday, January 4th, 2026. We appreciate your understanding.
อ่านเพิ่มเติม
[Reservations only from 8:30] New and powerful breakfast buffet! Adults
The "New Strongest Breakfast" is based on the themes of "health" and "fermentation," and uses only carefully selected ingredients discovered by Executive Chef Shinsuke Nakajima as he travels around Japan. In addition to classic Japanese and Western dishes, the menu is packed with a wide variety of carefully selected items, including viennoiserie from Pierre Hermé Paris and the popular Iwaizumi yogurt.
¥ 7,700
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[Reservations only from 8:30] New and powerful breakfast buffet! Adults
The "New Strongest Breakfast" is based on the themes of "health" and "fermentation," and uses only carefully selected ingredients discovered by Executive Chef Shinsuke Nakajima as he travels around Japan. In addition to classic Japanese and Western dishes, the menu is packed with a wide variety of carefully selected items, including viennoiserie from Pierre Hermé Paris and the popular Iwaizumi yogurt.
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ, ส
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
เครื่องเคียง
[Reservations only from 8:30] [Children aged 4-12] New and powerful breakfast buffet! Children
If you are bringing children (ages 4-12), please select the number.
¥ 4,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
เครื่องเคียง
[Reservations only from 8:30] [Children aged 4-12] New and powerful breakfast buffet! Children
If you are bringing children (ages 4-12), please select the number.
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ, ส
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[Reservations only from 7:00] New and powerful breakfast buffet! Adults
The "New Strongest Breakfast" is based on the themes of "health" and "fermentation," and uses only carefully selected ingredients discovered by Executive Chef Shinsuke Nakajima as he travels around Japan. In addition to classic Japanese and Western dishes, the menu is packed with a wide variety of carefully selected items, including viennoiserie from Pierre Hermé Paris and the popular Iwaizumi yogurt.
¥ 7,700
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[Reservations only from 7:00] New and powerful breakfast buffet! Adults
The "New Strongest Breakfast" is based on the themes of "health" and "fermentation," and uses only carefully selected ingredients discovered by Executive Chef Shinsuke Nakajima as he travels around Japan. In addition to classic Japanese and Western dishes, the menu is packed with a wide variety of carefully selected items, including viennoiserie from Pierre Hermé Paris and the popular Iwaizumi yogurt.
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ, ส
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
อ่านเพิ่มเติม
เครื่องเคียง
[Reservations only from 7:00] [Children aged 4-12] New and powerful breakfast buffet!
If you are bringing children (ages 4-12), please select the number.
¥ 4,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
เครื่องเคียง
[Reservations only from 7:00] [Children aged 4-12] New and powerful breakfast buffet!
If you are bringing children (ages 4-12), please select the number.
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ, ส
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
Dinner
ご予約について
ご予約について
2025年12月30日(火)~2026年1月5日(月)は、ご予約不可日とさせていただきます。 何卒ご了承くださいませ。
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】 お席のご予約
เลือก
【ディナー】 お席のご予約
お席のご予約承ります。
メニューは当日お選び頂けます。
お食事とご一緒にイートインケーキをご希望のお客様は、ご希望のケーキを併せて選択頂くか
直接店舗までご連絡下さい。(03-5275-3177 SATSUKI直通)
喫茶のみのご予約は不可とさせていただきます。
あらかじめご了承下さいませ。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Sweets (Eat-in)
ご予約について
ご予約について
2025年12月20日(火)~12月25日(木)の期間中は、誠に勝手ながらケーキメニューを一部縮小して営業いたします。何卒ご了承くださいませ。
อ่านเพิ่มเติม
エクストラスーパーダブルショートケーキ
¥ 5,720
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
エクストラスーパーダブルショートケーキ
静岡県産マスクメロンと"いちごの王様"博多あまおうを使用した1つで2度愉しめる期間限定のダブルショートケーキ!
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 30 เม.ย. 2026
อ่านเพิ่มเติม
新エクストラスーパーあまおうショートケーキ
¥ 3,520
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新エクストラスーパーあまおうショートケーキ
ปรินท์งาน Fine Print
“いちごの王様”「博多あまおう®」を贅沢に使った“究極のショートケーキ”
“誰もが大好きなショートケーキを、ホテルが本気でつくる”をコンセプトに、総料理長 中島眞介が素材を吟味し、ホテルニューオータニ開業40周年を迎えた2004年に誕生した『スーパーショートケーキ』。以後“スーパーシリーズ”として様々なラグジュアリースイーツを生み出し、2014年の開業50周年にはさらなる上位種となる『エクストラスーパーあまおうショートケーキ』が誕生しました。
誕生以来、素材のリニューアルを加えながら常に美味しさを追求し進化を続ける“究極のショートケーキ”をご堪能ください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 30 เม.ย. 2026
อ่านเพิ่มเติม
新スーパーあまおうショートケーキ
¥ 1,540
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新スーパーあまおうショートケーキ
ปรินท์งาน Fine Print
ホテル創業40周年を記念して、“誰もが大好きなショートケーキを、ホテルが本気でつくる”をコンセプトに誕生した「スーパーシリーズ」の第一弾ショートケーキ。「博多あまおう」の甘みを引き出す素材を、総料理長 中島眞介が厳選し作り上げた極上ショートケーキです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 30 เม.ย. 2026
อ่านเพิ่มเติม
あまおうナポレオンパイ
¥ 1,815
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
あまおうナポレオンパイ
「博多あまおう®」との相性抜群なホテルニューオータニ特製カスタードがたっぷりと。さらに、パイ生地とクリームの間のスポンジ生地には長崎県産「太陽卵」を使用。「博多あまおう®」の弾けるようなみずみずしい甘みとサクサクのパイ生地、さらにふっくらとしたスポンジ生地のコンビネーションをご堪能できる逸品です。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 30 เม.ย. 2026
อ่านเพิ่มเติม
スーパーあまおうシュークリーム
¥ 1,760
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
スーパーあまおうシュークリーム
ปรินท์งาน Fine Print
総料理長 中島眞介の手掛ける“スーパーシリーズ”唯一のシュークリーム。
カスタードクリームの下には、黒蜜あんこやあまおうジュレ、スポンジ生地を忍ばせ、旬の「博多あまおう」と九州大牟田産生クリームを絞りました。ホテルオリジナル雑穀“Jシリアル”入りサブレが食感のアクセントを演出します。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 30 เม.ย. 2026
อ่านเพิ่มเติม
あまおうタルト
¥ 1,760
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
あまおうタルト
ปรินท์งาน Fine Print
黒蜜あんこ、いちごジュレ、カスタードクリームが詰まったタルト生地の上に「博多あまおう」が5粒乗った、見た目も華やかなタルト。旬の「博多あまおう」特有の酸味や香りをお愉しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 30 เม.ย. 2026
อ่านเพิ่มเติม
新あまおうロール
¥ 1,650
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新あまおうロール
厳選した大粒の「博多あまおう®」と黒蜜あんこ、白玉、ライチを純白の生地でふんわりとロール。九州大牟田産の低脂肪クリームにバニラビーンズを加えた特製の生クリームで、より軽やかに香り高く進化しました。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 30 เม.ย. 2026
อ่านเพิ่มเติม
エクストラスーパーあまおうプリン
¥ 2,530
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
エクストラスーパーあまおうプリン
ปรินท์งาน Fine Print
“クリーム・プリン・カラメルの3層一気に召し上がっていただき、その懐かしいハーモニーを愉しんでいただきたい”という総料理長 中島眞介の想いのこもったプリンが、こだわり素材をまとって進化しました。
玄米を食べて育った鶏の卵「玄米卵」を使用した、くちどけ滑らかでクリーミーなプリンは、「博多あまおう」特有の酸味と甘さを凝縮したあまおうジュレと大牟田産生クリーム、カラメルソースと調和し、最後まで余韻が広がる逸品です。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 30 เม.ย. 2026
อ่านเพิ่มเติม
あまおうゼリー
¥ 1,650
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
あまおうゼリー
「博多あまおう®」の甘みをギュッと濃縮したゼリー。ライチの透き通るようなフレッシュな香りがいちごの美味しさを引き立てます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 30 เม.ย. 2026
อ่านเพิ่มเติม
岩泉ヨーグルトゼリー【あまおう】
¥ 1,430
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
岩泉ヨーグルトゼリー【あまおう】
ปรินท์งาน Fine Print
岩手県産の岩泉(いわいずみ)ヨーグルトを使用したゼリーに、“いちごの王様”とも称される博多あまおうのゼリーをトッピングした期間限定のグラススイーツ。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 30 เม.ย. 2026
อ่านเพิ่มเติม
スーパーモンブラン
¥ 3,850
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
スーパーモンブラン
濃厚な和栗のペーストに包まれた、ホテルニューオータニの“秋の風物詩”「スーパーモンブラン」。イタリア産マロングラッセ入りアーモンドタルトに抹茶メレンゲ、黒蜜あんこ、太陽卵カスタードクリーム、抹茶カスタードクリームを乗せました。和栗本来の味わいをお愉しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 11 ม.ค. 2026
อ่านเพิ่มเติม
新モンブラン
¥ 1,650
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新モンブラン
渋皮栗と生クリームを茨城県産いわまの栗のほか2種類の国産栗を使用した、濃厚で口当たりなめらかなマロンペーストで包みました。土台の素材にも栗を使用し、どこを食べても栗を感じられる、そんなパティシエのこだわりのつまったモンブラン。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
スーパーマロンショートケーキ
¥ 3,080
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
スーパーマロンショートケーキ
長崎県産の太陽卵に、和三盆とみかん蜂蜜のやさしい甘みのふんわりとしたカステラに、ほくほくとした蒸し栗、濃厚な抹茶カスタードクリームをサンド。アクセントにひんぎゃの塩を加え、深いコクの黒蜜あんこ、黒蜜ゼリー、小粒大福を忍ばせた、和の風味感じる新作「スーパーシリーズ」です。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
マロンロール
¥ 1,595
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
マロンロール
太陽卵を使ったふんわりとしたスポンジに、上品な甘さの栗羊羹とほくほくの蒸し栗、香ばしい渋皮栗を重ね、小粒大福とコク深い黒蜜あんこを合わせた、和の風味あふれる秋限定の新作ロールケーキです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
モンブランシュークリーム
¥ 1,320
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
モンブランシュークリーム
外はサクッと中はしっとりしたクッキーシュー生地に黒蜜あんこ、抹茶カスタードクリーム、パッションジュレ、渋皮栗に濃厚なマロンカスタードクリームをのせ、仕上げにモンブランクリームを絞った秋限定のシュークリームです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
マロンプリン
¥ 1,540
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
マロンプリン
ปรินท์งาน Fine Print
八丈島産の大自然の中で育てられた乳牛から搾られるジャージー牛乳を使用した口どけ滑らかなマロン風味のプリンと濃厚なカラメル、さらに、ようかんジュレと黄栗の甘露煮をトッピングしました。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
新エクストラグレープショートケーキ
¥ 3,630
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新エクストラグレープショートケーキ
ปรินท์งาน Fine Print
大粒の国産ぶどうと華やかなシャインマスカットをたっぷりと使用した、色鮮やかな秋季限定の最上級ショートケーキ。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
岩泉ヨーグルトゼリー【葡萄】
¥ 1,430
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
岩泉ヨーグルトゼリー【葡萄】
ปรินท์งาน Fine Print
岩手県産の岩泉(いわいずみ)ヨーグルトを使用したゼリーに、シャインマスカット・ピオーネの果肉とグレープゼリーをトッピングした、ぶどうの濃厚な甘さ引き立つ秋限定のグラススイーツ。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
グレープゼリー
¥ 1,705
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
グレープゼリー
ปรินท์งาน Fine Print
ぶどうの味わいを凝縮した秋限定のグラススイーツ。シャインマスカット・ピオーネの果肉を加え、ジューシーで爽やかなぶどうの濃厚な甘さ引き立つ一品に仕上げました。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
新エクストラスーパーメロンショートケーキ
¥ 4,400
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新エクストラスーパーメロンショートケーキ
ปรินท์งาน Fine Print
厳選素材と職人の技を駆使して生まれる「スーパースイーツシリーズ」の代表格『スーパーメロンショートケーキ』がさらなる進化を遂げた、最上級ショートケーキ口当たりの軽い生クリームを使用し、国産メロンの味わい引き立つショートケーキに仕上げました。
อ่านเพิ่มเติม
スーパーメロンショートケーキ
¥ 1,980
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
スーパーメロンショートケーキ
ปรินท์งาน Fine Print
メロンの香りと甘さが引き立つショートケーキの最上級品 糖度14度以上の極上マスクメロンをふんだんに使用したグランシェフエ中島眞介渾身の作品。全ての素材にこだわり、ふんわりと軽い仕上がりの中に、豊かな風味を凝縮させた最上級ショートケーキ。
วันที่ที่ใช้งาน
24 มิ.ย. ~
อ่านเพิ่มเติม
ティラミスシュークリーム
¥ 907
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
ティラミスシュークリーム
ปรินท์งาน Fine Print
コーヒー風味の外はサクッと中はしっとりしたクッキーシュー生地にコーヒージュレ、カスタードクリームを乗せ、仕上げにマスカルポーネクリームを絞ったシュークリームです。
วันที่ที่ใช้งาน
12 พ.ค. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
ティラミスロール
¥ 1,320
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
ティラミスロール
ปรินท์งาน Fine Print
コーヒー生地のしっとりとしたスポンジにマスカルポーネの葛、コーヒー寒天、カフェオレ寒天を包みました。コーヒーカスタードクリームとマスカルポーネクリームを入れた新作ロールケーキです。
วันที่ที่ใช้งาน
12 พ.ค. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
ティラミスプリン
¥ 1,210
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
ティラミスプリン
ปรินท์งาน Fine Print
玄米を食べて育った鶏の卵「玄米卵」を使用したプリンに九州大牟田産のマスカルポーネチーズを混ぜ、エスプレッソを染み込ませたスポンジ、コーヒーゼリー、マスカルポーネクリーム、仕上げにココアパウダーを乗せたクリーミーなプリンです。
วันที่ที่ใช้งาน
12 พ.ค. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
スーパーチョコレートショートケーキ
¥ 1,815
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
スーパーチョコレートショートケーキ
ปรินท์งาน Fine Print
ありそうでなかった、チョコレートのショートケーキ! グランシェフ中島眞介の手掛ける人気シリーズ、スーパーシリーズにチョコレートショートケーキが登場します。見た目は生クリームをまとったショートケーキ、でも中身は本格的なチョコレートクリームやチョコレートスポンジと、シェフの遊び心ある「スーパーチョコレートショートケーキ」が誕生しました。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
新edo抹茶ショートケーキ
¥ 1,705
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新edo抹茶ショートケーキ
ปรินท์งาน Fine Print
和と洋の調和が織りなす断面が美しく気品高い、極上抹茶スイーツ。「玄米卵」のふわふわなスポンジ生地、黒蜜あんこや黒蜜ゼリー、優しい甘みの豆乳ホワイトガナッシュ、濃厚な抹茶カスタードクリーム、そして歯ごたえのアクセントに白玉、みずみずしいライチを挟み、迫力のある美しい断面を作り出しています。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
ストロベリーショートケーキ
¥ 1,034
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
ストロベリーショートケーキ
口どけのよいスポンジに甘さを控えた生クリームとイチゴをサンドしたシンプルなイチゴのショートケーキです。
วันที่ที่ใช้งาน
24 มิ.ย. ~
อ่านเพิ่มเติม
ナポレオンパイ
¥ 1,705
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
ナポレオンパイ
カスタードと大粒の苺をパイ生地でサンドして生クリームと2粒の苺を飾りました。
วันที่ที่ใช้งาน
24 มิ.ย. ~ 30 พ.ย.
อ่านเพิ่มเติม
新江戸ミルフィーユ
¥ 1,650
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新江戸ミルフィーユ
ปรินท์งาน Fine Print
サクッと軽めに焼き上げたパイに、長崎県産太陽卵を使用した黒蜜のスポンジ、濃厚なカスタードクリームをサンドしました。
アクセントにひんぎゃの塩を加え、抹茶のカスタードクリームと黒蜜あんこを入れた和の風味を感じるミルフィーユ。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
スーパーオペラレジェール
¥ 1,760
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
スーパーオペラレジェール
ปรินท์งาน Fine Print
華やかなデコレーションと、14層にも重なる濃厚な味わいのチョコレートケーキ。高さ8.5cmのその生地は、14層構造。その1層1層にこだわり、厚みや食材を変えて極上の味を演出しています。2種類のガナッシュに、2種類のバタークリーム、中でも、カラメルバタークリームが味の決め手。それらの食材を深い味わいのエスプレッソを含ませた7層のビスキュイで挟み込んで、14層に仕上げ、中にはアクセントにカラメリゼしたアーモンドを。高品質、かつ繊細な技が全体に駆使され、チョコレート好きにはたまらない大人の味わいとなっています。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
オペラレジェール
¥ 770
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
オペラレジェール
滑らかな舌触りで超濃厚なコロンビア産チョコレートガナッシュに、香ばしい風味のアーモンド生地、さっぱりとしたバニラ風味のクリームも加え、全8層に重ねられた食感の変化と、チョコレートの濃厚な香りをお愉しみいただけるケーキです。
อ่านเพิ่มเติม
チョコレートシフォンケーキ
¥ 660
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
チョコレートシフォンケーキ
香り高いカカオを贅沢に使用したチョコシフォンを、ホテル特製バニラ風味の生クリームでたっぷりと優しく包み込みました。カラメルクリームとチョコレートガナッシュの相性が抜群です。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
スーパークラシックツインロール
¥ 1,210
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
スーパークラシックツインロール
ปรินท์งาน Fine Print
スタンダードをもっと美味しく!!食感と味覚にこだわった最高峰のロールケーキ
どこか懐かしくほっとさせる癒しの味覚。 口の中に広がる軽い食感と、シンプルながらも深い味わいは、これまで数々のロールケーキを誕生させたグランシェフ中島眞介の経験と技の集大成です。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
新フルーツロール
¥ 968
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新フルーツロール
苺、ブルーベリー、メロン、マンゴー、フランボワーズ、ライチによってカラフルに彩られたロールケーキ。弾けるようなフレッシュフルーツとふわふわなロール生地、滑らかな生クリームの織りなす贅沢なマリアージュをお愉しみください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
東京スーパーチーズケーキ
¥ 1,210
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
東京スーパーチーズケーキ
ปรินท์งาน Fine Print
八丈島産(東京都)ジャージー牛乳のコクと、自家製ラムレーズンのハーモニーが絶妙しっとりと焼き上げたチーズケーキに、軽やかな口当たりのアーモンドミルククリームをたっぷりと絞った見た目も特徴的な新作ケーキ。口にすると、はじめに印象的なのは、アーモンドミルククリームの下に隠されたザラメ。カリカリした心地よい食感と、噛む度に染み渡る甘味が、ジャージー牛乳とチーズの生地の美味しさを引き立たせます。 そして、後味に甘く香るのは、今作の味のポイントとなっている大粒のラムレーズン。1粒2センチほどの大粒のレーズンは、食べ応えも抜群で、全体の味の印象を大人の味わいにまとめています。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
ベイクドチーズケーキ
¥ 605
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
ベイクドチーズケーキ
コクがありマイルドな味わいのオランダ原産のエダムチーズを使用しています。さっぱりとした後味で、ほんのりと感じるレモンの香りが心地よいチーズケーキです。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
バスクチーズケーキ
¥ 990
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
バスクチーズケーキ
“美味と健康”にこだわるホテルニューオータニが贈る、ふわっと軽くとろけるような食感に確かなチーズの美味しさを感じる「バスクチーズケーキ」をご堪能ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
アップルパイ
¥ 1,045
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
アップルパイ
「春紅玉」と「ふじ」、「アニー エリザベス」の3種の国産りんごをカラメルで丁寧に煮込むことで、その贅沢な旨味を引き出しました。新たにホテルオリジナル雑穀“Jシリアル”を使用したスポンジにリニューアル。シナモンとバニラの香りが心地よいアクセントに、果肉のジューシーさを引き立てるパイ生地との相性が抜群です。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
クラシックレモンパイ
¥ 880
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
クラシックレモンパイ
国産レモンの爽やかな旨味を引き出した柔らかなレモンクリームをブリゼ生地に流し込み、豊かな甘みのメレンゲと生クリームで仕上げました。レモンの風味をそのまま閉じ込めたパイです。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
新和三盆シュークリーム
¥ 979
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新和三盆シュークリーム
シューに挟まれた九州大牟田産の真っ白な生クリームの中には、和三盆糖の優しい甘みが引き立つカスタードクリームがたっぷり。さらに、風味豊かな黒蜜ジュレが隠されています。和テイストにとことんこだわった、新感覚のシュークリームです。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
東京スーパーピュアプリン
¥ 1,078
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
東京スーパーピュアプリン
ปรินท์งาน Fine Print
“三味一体”のコンビネーション クリーム・プリン・カラメル、それぞれの素材にこだわり味の調和と滑らかな食感にこだわったプリンです。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
ピュアコーヒーゼリー
¥ 825
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
ピュアコーヒーゼリー
ほどよい苦味を感じる本格派コーヒーゼリー。あしらわれた生クリームにはシェフパティシエのこだわりが隠されています。香り高いバニラと、優しい甘さの和三盆が引き立つ贅沢な生クリームを使用しているのです。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
新edoくず餅ゼリー
¥ 1,320
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新edoくず餅ゼリー
元祖くず餅「船橋屋」の「くず餅乳酸菌®」を使用したゼリーに、抹茶寒天や丹波産の黒豆、つぶあんをあしらいました。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
新スーパー黒豆カン
¥ 1,210
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
新スーパー黒豆カン
ปรินท์งาน Fine Print
丹波産の黒豆を3日間じっくりと煮込み、口どけのよいダイナミックな寒天とともにどうぞ。濃厚な黒蜜をかけると、どこか懐かしさを感じられる仕上がりに。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
อ่านเพิ่มเติม
Message plate
¥ 220
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
Message plate
ปรินท์งาน Fine Print
メッセージプレートのみのご予約となっております。
※ケーキにはメッセージプレートはついておりません
メッセージプレート有料220円(税込サ別)をご希望の場合は、回答欄にご記入ください。 (文字数は20文字程度)
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
คำถาม 1
จำเป็น
For customers who have made a reservation for eat-in cake ① Only those who eat at Hotel New Otani (Tokyo) Coffee Shop SATSUKI are accepted. *This is not a takeaway reservation. *If you have booked the breakfast buffet or dinner plan, please check the box and proceed to the reservation.
คำถามสำหรับ [Reservations only from 8:30] New and powerful breakfast buffet! Adults
คำถาม 2
จำเป็น
We impose time limits on outpatient customers.
Saturdays, Sundays, holidays, and busy days:
70 minutes
Other days:
90 minutes
*If a weekday is a busy day, the time limit will be 70 minutes.
*Please contact the store the day before your visit to confirm whether it is a busy day.
If you cancel on the day of your appointment, a 100% cancellation fee will be charged.
If you cancel between 3 days prior to the day before your appointment, a 50% cancellation fee will be charged. Thank you for your understanding.
คำถาม 3
จำเป็น
NOC/NOL members
Please enter your membership number here.
Example: NOCXXXXXXXXX (9 digits) / NOLXXXXXX (7 digits)
For non-NOC/NOL members
Please enter "None" here.
คำถามสำหรับ [Reservations only from 7:00] New and powerful breakfast buffet! Adults
คำถาม 4
จำเป็น
We impose time limits on outpatient customers.
Saturdays, Sundays, holidays, and busy days:
70 minutes
Other days:
90 minutes
*If a weekday is a busy day, the time limit will be 70 minutes.
*Please contact the store the day before your visit to confirm whether it is a busy day.
If you cancel on the day of your appointment, a 100% cancellation fee will be charged.
If you cancel between 3 days prior to the day before your appointment, a 50% cancellation fee will be charged. Thank you for your understanding.
คำถาม 5
จำเป็น
NOC/NOL members
Please enter your membership number here.
Example: NOCXXXXXXXXX (9 digits) / NOLXXXXXX (7 digits)
For non-NOC/NOL members
Please enter "None" here.
คำถามสำหรับ 【ディナー】 お席のご予約
คำถาม 6
จำเป็น
喫茶利用のみ
でのお席のご予約は、お申込み頂けません。
あらかじめご了承下さい。
คำถามสำหรับ Message plate
คำถาม 7
จำเป็น
文字数は20文字程度のメッセージをご入力くださいませ。
例)HappyBirthday●●名前●● HappyAnniversary●●●●など
คำถาม 8
จำเป็น
メッセージプレートをどちらのケーキにお乗せするかご明記下さいませ。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
กรุณาตรวจสอบว่าอีเมลของคุณถูกต้อง
ระบบจะส่งการยืนยันการจองมาที่นี่
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 12 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
Receive offers from Hotel New Otani Tokyo
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
ค้นหาร้านอาหาร
สำหรับร้านอาหาร