Aide
Français
Français
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Réservations
Veuillez sélectionner un restaurant
Anchor Tokyo
Teppanyaki Yasuma
Réserver à Anchor Tokyo - THE GATE HOTEL TOKYO
-- Heure --
-- Adultes --
1
2
3
4
5
6
-- Enfants --
1
2
3
4
5
6
12 ans et moins
-- Bébés --
1
2
3
4
5
6
5 ans et moins
Disponibilité
Il n'y a pas de disponibilité à l'heure souhaitée. Veuillez modifier votre sélection.
超神泡達人店認定!! サントリー ザ・プレミアムモルツ含むフリーフロー【お食事は別途、当日ご注文可能です】
徹底した品質管理
「ザ・プレミアム・モルツ」の香りやコクを最大限まで引き立たせるため、
専用グラスやこだわりの注ぎ方など徹底した品質管理に努めています。
コクを感じる一杯
クリーミーで口当たりの良い、やわらかな泡により、
華やかな香りや麦芽本来のコクをしっかりと感じることができます。
「うまい!」が続く
きめ細かい泡がフタの役割を果たし、炭酸ガスの逃げや劣化を防止。
美しい「神泡」によって、時間が経ってもうまいビールが味わえます。
グラスは手洗いを徹底し、樽の温度管理、スタッフの注ぎ方にもこだわった
最高のビールをお届けいたします。
¥ 3 000
(TTC)
Sélectionner
超神泡達人店認定!! サントリー ザ・プレミアムモルツ含むフリーフロー【お食事は別途、当日ご注文可能です】
徹底した品質管理
「ザ・プレミアム・モルツ」の香りやコクを最大限まで引き立たせるため、
専用グラスやこだわりの注ぎ方など徹底した品質管理に努めています。
コクを感じる一杯
クリーミーで口当たりの良い、やわらかな泡により、
華やかな香りや麦芽本来のコクをしっかりと感じることができます。
「うまい!」が続く
きめ細かい泡がフタの役割を果たし、炭酸ガスの逃げや劣化を防止。
美しい「神泡」によって、時間が経ってもうまいビールが味わえます。
グラスは手洗いを徹底し、樽の温度管理、スタッフの注ぎ方にもこだわった
最高のビールをお届けいたします。
お食事は当日ご注文可能ですので、どうぞごゆっくりとお愉しみください。
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン
■生ビール
■赤ワイン(本日のお薦めワイン)
■白ワイン(本日のお薦めワイン)
■ソフトドリンク(オレンジジュース・ウーロン茶・ジンジャエール)
Repas
Dîner
Lire la suite
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+乾杯ロゼスパークリングワイン付】
乾杯にはザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワインをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
¥ 11 210
⇒
¥ 10 000
(TTC)
Sélectionner
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+乾杯ロゼスパークリングワイン付】
乾杯にはザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワインをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
下記のメニューは2月26日~4月23日までのメニューでございます。
■アミューズ
始まりの一皿
■冷前菜
神奈川県産野菜と薫香を纏った真鯛 華やかな菜園仕立て
■スープ
蕪のロティと白魚のベニエ 香り豊かなスープと共に
■魚料理
甲烏賊のポーピエットとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
■肉料理
国産牛フィレ肉の香草焼き フォアグラ香るペリグーソース
■デザート
ムース・オランジェ バニラアイス添え
■お茶
コーヒー又は紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■アミューズ
始まりの一皿
■冷前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~ ヴィシソワーズに浮かべて
■温前菜
眼張のベニエとホワイトアスパラ
■魚料理
鱸の炙りとパートフィロ プロヴァンス風
■肉料理
黒毛和牛フィレ肉のロティと夏野菜のプレス 生姜香るソースと共に
■デザート
夏みかんのヌガーグラッセ アプリコットのクリーム
■お茶
コーヒー又は紅茶
食材の状況で変更となる可能性がございますのでご了承くださいませ。
Dates de validité
~ 10 juil.
Repas
Dîner
Qté de commande
2 ~ 4
Lire la suite
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+ロゼスパークリングワイン付フリーフロー(120分制)】
ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン付フリーフロープランをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
¥ 13 000
(TTC)
Sélectionner
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+ロゼスパークリングワイン付フリーフロー(120分制)】
ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン付フリーフロープランをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン
■生ビール
■赤ワイン(本日のお薦めワイン)
■白ワイン(本日のお薦めワイン)
■ソフトドリンク(オレンジジュース・ウーロン茶・ジンジャエール)
下記のメニューは2月26日~4月23日までのメニューでございます。
■アミューズ
始まりの一皿
■冷前菜
神奈川県産野菜と薫香を纏った真鯛 華やかな菜園仕立て
■スープ
蕪のロティと白魚のベニエ 香り豊かなスープと共に
■魚料理
甲烏賊のポーピエットとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
■肉料理
国産牛フィレ肉の香草焼き フォアグラ香るペリグーソース
■デザート
ムース・オランジェ バニラアイス添え
■お茶
コーヒー又は紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■アミューズ
始まりの一皿
■冷前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~ ヴィシソワーズに浮かべて
■温前菜
眼張のベニエとホワイトアスパラ
■魚料理
鱸の炙りとパートフィロ プロヴァンス風
■肉料理
黒毛和牛フィレ肉のロティと夏野菜のプレス 生姜香るソースと共に
■デザート
夏みかんのヌガーグラッセ アプリコットのクリーム
■お茶
コーヒー又は紅茶
食材の状況で変更となる可能性がございますのでご了承くださいませ。
Dates de validité
~ 10 juil.
Repas
Dîner
Qté de commande
2 ~ 4
Lire la suite
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【シェフおすすめディナーコース5品】
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
¥ 7 600
(TTC)
Sélectionner
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【シェフおすすめディナーコース5品】
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
下記メニューは一例となります。
*その日の食材の仕入れによってメニュー内容が異なります。
■前菜
シェフおすすめ前菜
■スープ
マッシュルームの軽やかなクリームスープ
■本日の鮮魚
ふんわり仕立てた平目とムースのオーブンブレゼ 白ワインソースのグラチネ
■本日の肉料理
■デザート
林檎のタルト 紅茶のアイスクリームと共に
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Petits caractères
食材の仕入れによりメニューの変更が生じる可能性がございますので
ご了承ください。
Repas
Dîner
Qté de commande
2 ~ 4
Lire la suite
【Dinner】Tokyo Wine Dinner+17Kinds of Drink Free Flow (1.5h L・O)
All you can drink of sparkling red&white wine, draft beer!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
¥ 12 800
⇒
¥ 11 000
(TTC)
Sélectionner
【Dinner】Tokyo Wine Dinner+17Kinds of Drink Free Flow (1.5h L・O)
All you can drink of sparkling red&white wine, draft beer!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■スパークリングワイン
■生ビール
■赤ワイン
■白ワイン
■ソフトドリンク
下記のメニューは春のワイン会として2月26日~4月23日までのメニューでございます。
■鮮魚のエスカベッシュ サラダ仕立て
■香ばしく焼いたアッシェ・パルマンティエ
■低温ローストした豚肩肉のグリエ 季節野菜とマスタードソース
■3種のチーズとオリーブ
■季節のシャーベット
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■鰹のリエット ライムギブレッドと季節のサラダ
■鮮魚のブイヤベース風
■国産牛バラ肉の赤ワイン煮込み マッシュポテト添え
■3種のチーズとオリーブ
■季節のシャーベット
Petits caractères
フリーフロー2時間制(1.5hラストオーダー)
Dates de validité
~ 10 juil.
Repas
Dîner
Qté de commande
2 ~ 4
Lire la suite
【Dinner】Tokyo Wine Dinner
All you can drink of sparkling red&white wine!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
¥ 7 300
(TTC)
Sélectionner
【Dinner】Tokyo Wine Dinner
All you can drink of sparkling red&white wine!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■スパークリングワイン
■赤ワイン
■白ワイン
■ソフトドリンク
下記のメニューは春のワイン会として2月26日~4月23日までのメニューでございます。
■鮮魚のエスカベッシュ サラダ仕立て
■香ばしく焼いたアッシェ・パルマンティエ
■低温ローストした豚肩肉のグリエ 季節野菜とマスタードソース
■3種のチーズとオリーブ
■季節のシャーベット
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■鰹のリエット ライムギブレッドと季節のサラダ
■鮮魚のブイヤベース風
■国産牛バラ肉の赤ワイン煮込み マッシュポテト添え
■3種のチーズとオリーブ
■季節のシャーベット
Dates de validité
~ 10 juil.
Repas
Dîner
Qté de commande
2 ~ 4
Lire la suite
Glass of Champagne <BOLLINGER>with 3 kinds of pairing food set<12/7 Dinner only>
一夜限りのBOLLINGER Bar Nightを開催
~シャンパーニュ・ボランジェ~
“女王陛下とボンドが愛する シャンパーニュ”
シャンパーニュ地方における代表的な家族経営を今でも貫くグランメゾン。
シャンパーニュ・ボランジェはおよそ2世紀に渡り、ユニークで上質なワインを造るための情熱を注ぎ、その類まれなるクオリティを守り続けてきました。
一夜限りのイベントとして
世界に1人しかいないメゾン所属のブランドアンバサダーが来館し、
バーカウンターにてボランジェの魅力を発信します。
フードペアリングはボランジェ・スペシャル・キュヴェに合わせたおつまみ3種をご用意。
ぜひ、素敵なひと時をお過ごしください。
¥ 4 200
⇒
¥ 3 500
(TTC)
Sélectionner
Glass of Champagne <BOLLINGER>with 3 kinds of pairing food set<12/7 Dinner only>
一夜限りのBOLLINGER Bar Nightを開催
~シャンパーニュ・ボランジェ~
“女王陛下とボンドが愛する シャンパーニュ”
シャンパーニュ地方における代表的な家族経営を今でも貫くグランメゾン。
シャンパーニュ・ボランジェはおよそ2世紀に渡り、ユニークで上質なワインを造るための情熱を注ぎ、その類まれなるクオリティを守り続けてきました。
一夜限りのイベントとして
世界に1人しかいないメゾン所属のブランドアンバサダーが来館し、
バーカウンターにてボランジェの魅力を発信します。
フードペアリングはボランジェ・スペシャル・キュヴェに合わせたおつまみ3種をご用意。
ぜひ、素敵なひと時をお過ごしください。
Dates de validité
07 déc. 2024
Repas
Dîner
Qté de commande
~ 2
Lire la suite
【Lunch】GATE Lunch Course+Pain Perdu Flambe
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 8 710
⇒
¥ 7 500
(TTC)
Sélectionner
【Lunch】GATE Lunch Course+Pain Perdu Flambe
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記メニューは2月26日~4月23日までの春のメニューでございます。
■前菜
真鯛のマリネとカリフラワームース 浅利のフランに飾って
■スープ
彩り豊かな赤蕪のポタージュ
■魚料理
鮮魚のポワレとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
■肉料理
じっくり煮込んだ国産牛バラ肉 クスクスと季節野菜と共に
■デザート
フレンチトーストのフランベワゴンサービス 苺のソース
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~
赤パプリカのムースとサラダを添えて
■スープ
ヴィシソワーズ 大葉と新生姜の香り
■魚料理
鱸のポワレと茄子のタルタル 梅肉を効かせたブールノワゼット
■肉料理
ハーブ香るヴィエノワーズを乗せたUSサーロイン 季節野菜とジュ・ド・ブッフ
■デザート
フレンチトーストのフランベワゴンサービス 季節のソース
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Petits caractères
ワゴンサービスがございますので席指定不可となりますのでご了承ください。
Dates de validité
~ 10 juil.
Repas
Déjeuner
Qté de commande
2 ~ 2
Lire la suite
【Lunch】Chef's Lunch
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 4 200
(TTC)
Sélectionner
【Lunch】Chef's Lunch
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記メニューは2月26日~4月23日までの春のメニューでございます。
■前菜
真鯛のマリネとカリフラワームース 浅利のフランに飾って
■スープ
彩り豊かな赤蕪のポタージュ
■魚料理
鮮魚のポワレとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
又は
■肉料理
じっくり煮込んだ国産牛バラ肉 クスクスと季節野菜と共に
■デザート
滑らかなベイクドチーズケーキ 柑橘のソースとバニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~
赤パプリカのムースとサラダを添えて
■スープ
ヴィシソワーズ 大葉と新生姜の香り
■魚料理
鱸のポワレと茄子のタルタル 梅肉を効かせたブールノワゼット
又は
■肉料理
ハーブ香るヴィエノワーズを乗せたUSサーロイン 季節野菜とジュ・ド・ブッフ
■デザート
ケーク・ア・ロランジュ バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Dates de validité
~ 10 juil.
Repas
Déjeuner
Qté de commande
1 ~ 4
Lire la suite
【Weekday Lunch】Chef's Lunch +Glass of Rose Sparkling Wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 5 410
⇒
¥ 4 800
(TTC)
Sélectionner
【Weekday Lunch】Chef's Lunch +Glass of Rose Sparkling Wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記メニューは2月26日~4月23日までの春のメニューでございます。
■前菜
真鯛のマリネとカリフラワームース 浅利のフランに飾って
■スープ
彩り豊かな赤蕪のポタージュ
■魚料理
鮮魚のポワレとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
又は
■肉料理
じっくり煮込んだ国産牛バラ肉 クスクスと季節野菜と共に
■デザート
滑らかなベイクドチーズケーキ 柑橘のソースとバニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~
赤パプリカのムースとサラダを添えて
■スープ
ヴィシソワーズ 大葉と新生姜の香り
■魚料理
鱸のポワレと茄子のタルタル 梅肉を効かせたブールノワゼット
又は
■肉料理
ハーブ香るヴィエノワーズを乗せたUSサーロイン 季節野菜とジュ・ド・ブッフ
■デザート
ケーク・ア・ロランジュ バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Dates de validité
~ 10 juil.
Jours
l, ma, me, j, v
Repas
Déjeuner
Qté de commande
1 ~ 4
Lire la suite
【Lunch】 GATE Lunch Course
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 5 500
(TTC)
Sélectionner
【Lunch】 GATE Lunch Course
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記メニューは2月26日~4月23日までの春のメニューでございます。
■前菜
真鯛のマリネとカリフラワームース 浅利のフランに飾って
■スープ
彩り豊かな赤蕪のポタージュ
■魚料理
鮮魚のポワレとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
■肉料理
じっくり煮込んだ国産牛バラ肉 クスクスと季節野菜と共に
■デザート
滑らかなベイクドチーズケーキ 柑橘のソースとバニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~
赤パプリカのムースとサラダを添えて
■スープ
ヴィシソワーズ 大葉と新生姜の香り
■魚料理
鱸のポワレと茄子のタルタル 梅肉を効かせたブールノワゼット
■肉料理
ハーブ香るヴィエノワーズを乗せたUSサーロイン 季節野菜とジュ・ド・ブッフ
■デザート
ケーク・ア・ロランジュ バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Dates de validité
~ 10 juil.
Repas
Déjeuner
Qté de commande
1 ~ 4
Lire la suite
【Lunch】GATE Lunch Course+ 3 kinds of glass wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 9 700
⇒
¥ 8 500
(TTC)
Sélectionner
【Lunch】GATE Lunch Course+ 3 kinds of glass wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記メニューは2月26日~4月23日までの春のメニューでございます。
■前菜
真鯛のマリネとカリフラワームース 浅利のフランに飾って
■スープ
彩り豊かな赤蕪のポタージュ
■魚料理
鮮魚のポワレとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
■肉料理
じっくり煮込んだ国産牛バラ肉 クスクスと季節野菜と共に
■デザート
滑らかなベイクドチーズケーキ 柑橘のソースとバニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~
赤パプリカのムースとサラダを添えて
■スープ
ヴィシソワーズ 大葉と新生姜の香り
■魚料理
鱸のポワレと茄子のタルタル 梅肉を効かせたブールノワゼット
■肉料理
ハーブ香るヴィエノワーズを乗せたUSサーロイン 季節野菜とジュ・ド・ブッフ
■デザート
ケーク・ア・ロランジュ バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Dates de validité
~ 10 juil.
Repas
Déjeuner
Qté de commande
1 ~ 4
Lire la suite
Demandes
Numéro de chambre
Objectif
-- Objectif --
Anniversaire
Anniversaire (soi-même)
Anniversaire (amis)
Anniversaire (couple)
Anniversaire (époux)
Anniversaire (famille)
Amis / groupe
Groupe de femmes
Bienvenue / adieu (amis)
Party des fêtes (amis)
Réunion de groupe
Mariage / réception
Voyage / tourisme
Affaires
Repas d'équipe
Bienvenue / adieu (affaires)
Party des fêtes (affaires)
Famille
Célébration (famille)
Événement bébés
Événement enfants
Introduction de famille
Cérémonie d'engagement
Commémoration
Rendez-vous
Rendez-vous de groupe
Demande en mariage
Anniv. de mariage
Rendez-vous célébration
Événement
Séminaire
Récital de musique
Exposition
Tournage (cinéma)
Autre
Historique des visites
-- Historique des visites --
Première visite
Deuxième visite
Troisième visite
Quatre visites ou plus
Question 1
Please inform us of any allergies or restrictions beforehand.
Question 2
If you need a highchair for your accompanying children, please inform us beforehand.
There is a limit to availability.
Question 3
Req
お席のご要望にお応えできない場合がございますのでご了承くださいますようお願い申し上げます。
Questions sur 【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
Question 4
Please tell us the contents of the dessert plate.
Question 5
Req
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Questions sur 【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
Question 6
Please tell us the contents of the dessert plate.
Question 7
Req
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Questions sur 【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
Question 8
Please tell us the contents of the dessert plate.
Question 9
Req
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Questions sur 【Dinner】Tokyo Wine Dinner+17Kinds of Drink Free Flow (1.5h L・O)
Question 10
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Question 11
Req
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Questions sur 【Dinner】Tokyo Wine Dinner
Question 12
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Question 13
Req
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Questions sur 【Lunch】GATE Lunch Course+Pain Perdu Flambe
Question 14
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Question 15
Req
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Questions sur 【Lunch】Chef's Lunch
Question 16
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Question 17
Req
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Questions sur 【Weekday Lunch】Chef's Lunch +Glass of Rose Sparkling Wine
Question 18
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Question 19
Req
お席のご要望にお応えできない場合がございますのでご了承くださいますようお願い申し上げます。
予告無しに販売終了とさせていただく場合がございます。
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Questions sur 【Lunch】 GATE Lunch Course
Question 20
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Question 21
Req
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Questions sur 【Lunch】GATE Lunch Course+ 3 kinds of glass wine
Question 22
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Question 23
Req
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Spécifications
Coordonnées
Vous connecter avec
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Nom
Req
Tél. portable
Req
Contactez-moi par SMS
Nous vous enverrons un SMS dans les cas suivants :
Immédiatement après que vous ayez fait votre réservation
Lorsque le commerçant a accepté votre réservation (si confirmation du commerçant est requise)
Rappel un jour avant votre réservation
Contact urgent concernant votre réservation, par exemple la fermeture du magasin en raison de la météo, etc.
E-mail
Req
Créez un compte sur TableCheck
Avec un compte de TableCheck, vous pourrez voir toutes vos réservations et effectuer des visites répétées.
Créer un mot de passe
Req
Mot de passe est trop court (au moins 8 caractères)
Mot de passe est trop faible
Mot de passe doit inclure au moins une lettre majuscule, une lettre minuscule, un chiffre, et un symbole.
Mot de passe ne doit pas contenir une partie de E-mail.
Mot de passe ne concorde pas avec Confirmation du mot de passe
Recevoir les offres de Anchor Tokyo et des magasins associés
En soumettant ce formulaire, vous acceptez les
termes et politiques pertinents
.
Termes & Politiques
Conditions d'utilisation TableCheck
Politique de confidentialité TableCheck
Requis
Suivant
Français
Français
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Réservations
Aide
Pour les restaurants