Hilfe
Deutsch
Deutsch
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Meine Reservierungen
Wählen Sie ein Restaurant
Anchor Tokyo
Teppanyaki Yasuma
Reserviere Anchor Tokyo - THE GATE HOTEL TOKYO
-- Zeit --
-- Erwachsene --
1
2
3
4
5
6
-- Kinder --
1
2
3
4
5
6
12 Jahre und jünger
-- Baby --
1
2
3
4
5
6
5 Jahre und jünger
Verfügbarkeit
Es ist keine Verfügbarkeit zu Ihrer Wunschzeit vorhanden. Bitte ändern Sie Ihre Auswahl.
超神泡達人店認定!! サントリー ザ・プレミアムモルツ含むフリーフロー【お食事は別途、当日ご注文可能です】
徹底した品質管理
「ザ・プレミアム・モルツ」の香りやコクを最大限まで引き立たせるため、
専用グラスやこだわりの注ぎ方など徹底した品質管理に努めています。
コクを感じる一杯
クリーミーで口当たりの良い、やわらかな泡により、
華やかな香りや麦芽本来のコクをしっかりと感じることができます。
「うまい!」が続く
きめ細かい泡がフタの役割を果たし、炭酸ガスの逃げや劣化を防止。
美しい「神泡」によって、時間が経ってもうまいビールが味わえます。
グラスは手洗いを徹底し、樽の温度管理、スタッフの注ぎ方にもこだわった
最高のビールをお届けいたします。
¥ 3.000
(Inkl. Steuern)
Wählen
超神泡達人店認定!! サントリー ザ・プレミアムモルツ含むフリーフロー【お食事は別途、当日ご注文可能です】
徹底した品質管理
「ザ・プレミアム・モルツ」の香りやコクを最大限まで引き立たせるため、
専用グラスやこだわりの注ぎ方など徹底した品質管理に努めています。
コクを感じる一杯
クリーミーで口当たりの良い、やわらかな泡により、
華やかな香りや麦芽本来のコクをしっかりと感じることができます。
「うまい!」が続く
きめ細かい泡がフタの役割を果たし、炭酸ガスの逃げや劣化を防止。
美しい「神泡」によって、時間が経ってもうまいビールが味わえます。
グラスは手洗いを徹底し、樽の温度管理、スタッフの注ぎ方にもこだわった
最高のビールをお届けいたします。
お食事は当日ご注文可能ですので、どうぞごゆっくりとお愉しみください。
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン
■生ビール
■赤ワイン(本日のお薦めワイン)
■白ワイン(本日のお薦めワイン)
■ソフトドリンク(オレンジジュース・ウーロン茶・ジンジャエール)
Mahlzeiten
Abendessen
Lese mehr
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+乾杯ロゼスパークリングワイン付】
乾杯にはザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワインをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
¥ 11.210
⇒
¥ 10.000
(Inkl. Steuern)
Wählen
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+乾杯ロゼスパークリングワイン付】
乾杯にはザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワインをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
下記のメニューは2月26日~4月23日までのメニューでございます。
■アミューズ
始まりの一皿
■冷前菜
神奈川県産野菜と薫香を纏った真鯛 華やかな菜園仕立て
■スープ
蕪のロティと白魚のベニエ 香り豊かなスープと共に
■魚料理
甲烏賊のポーピエットとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
■肉料理
国産牛フィレ肉の香草焼き フォアグラ香るペリグーソース
■デザート
ムース・オランジェ バニラアイス添え
■お茶
コーヒー又は紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■アミューズ
始まりの一皿
■冷前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~ ヴィシソワーズに浮かべて
■温前菜
眼張のベニエとホワイトアスパラ
■魚料理
鱸の炙りとパートフィロ プロヴァンス風
■肉料理
黒毛和牛フィレ肉のロティと夏野菜のプレス 生姜香るソースと共に
■デザート
夏みかんのヌガーグラッセ アプリコットのクリーム
■お茶
コーヒー又は紅茶
食材の状況で変更となる可能性がございますのでご了承くださいませ。
Gültige Daten
~ 10 Jul
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 4
Lese mehr
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+ロゼスパークリングワイン付フリーフロー(120分制)】
ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン付フリーフロープランをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
¥ 13.000
(Inkl. Steuern)
Wählen
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+ロゼスパークリングワイン付フリーフロー(120分制)】
ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン付フリーフロープランをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン
■生ビール
■赤ワイン(本日のお薦めワイン)
■白ワイン(本日のお薦めワイン)
■ソフトドリンク(オレンジジュース・ウーロン茶・ジンジャエール)
下記のメニューは2月26日~4月23日までのメニューでございます。
■アミューズ
始まりの一皿
■冷前菜
神奈川県産野菜と薫香を纏った真鯛 華やかな菜園仕立て
■スープ
蕪のロティと白魚のベニエ 香り豊かなスープと共に
■魚料理
甲烏賊のポーピエットとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
■肉料理
国産牛フィレ肉の香草焼き フォアグラ香るペリグーソース
■デザート
ムース・オランジェ バニラアイス添え
■お茶
コーヒー又は紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■アミューズ
始まりの一皿
■冷前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~ ヴィシソワーズに浮かべて
■温前菜
眼張のベニエとホワイトアスパラ
■魚料理
鱸の炙りとパートフィロ プロヴァンス風
■肉料理
黒毛和牛フィレ肉のロティと夏野菜のプレス 生姜香るソースと共に
■デザート
夏みかんのヌガーグラッセ アプリコットのクリーム
■お茶
コーヒー又は紅茶
食材の状況で変更となる可能性がございますのでご了承くださいませ。
Gültige Daten
~ 10 Jul
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 4
Lese mehr
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【シェフおすすめディナーコース5品】
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
¥ 7.600
(Inkl. Steuern)
Wählen
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【シェフおすすめディナーコース5品】
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
下記メニューは一例となります。
*その日の食材の仕入れによってメニュー内容が異なります。
■前菜
シェフおすすめ前菜
■スープ
マッシュルームの軽やかなクリームスープ
■本日の鮮魚
ふんわり仕立てた平目とムースのオーブンブレゼ 白ワインソースのグラチネ
■本日の肉料理
■デザート
林檎のタルト 紅茶のアイスクリームと共に
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Kleingedrucktes
食材の仕入れによりメニューの変更が生じる可能性がございますので
ご了承ください。
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 4
Lese mehr
【Dinner】Tokyo Wine Dinner+17Kinds of Drink Free Flow (1.5h L・O)
All you can drink of sparkling red&white wine, draft beer!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
¥ 12.800
⇒
¥ 11.000
(Inkl. Steuern)
Wählen
【Dinner】Tokyo Wine Dinner+17Kinds of Drink Free Flow (1.5h L・O)
All you can drink of sparkling red&white wine, draft beer!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■スパークリングワイン
■生ビール
■赤ワイン
■白ワイン
■ソフトドリンク
下記のメニューは春のワイン会として2月26日~4月23日までのメニューでございます。
■鮮魚のエスカベッシュ サラダ仕立て
■香ばしく焼いたアッシェ・パルマンティエ
■低温ローストした豚肩肉のグリエ 季節野菜とマスタードソース
■3種のチーズとオリーブ
■季節のシャーベット
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■鰹のリエット ライムギブレッドと季節のサラダ
■鮮魚のブイヤベース風
■国産牛バラ肉の赤ワイン煮込み マッシュポテト添え
■3種のチーズとオリーブ
■季節のシャーベット
Kleingedrucktes
フリーフロー2時間制(1.5hラストオーダー)
Gültige Daten
~ 10 Jul
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 4
Lese mehr
【Dinner】Tokyo Wine Dinner
All you can drink of sparkling red&white wine!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
¥ 7.300
(Inkl. Steuern)
Wählen
【Dinner】Tokyo Wine Dinner
All you can drink of sparkling red&white wine!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■スパークリングワイン
■赤ワイン
■白ワイン
■ソフトドリンク
下記のメニューは春のワイン会として2月26日~4月23日までのメニューでございます。
■鮮魚のエスカベッシュ サラダ仕立て
■香ばしく焼いたアッシェ・パルマンティエ
■低温ローストした豚肩肉のグリエ 季節野菜とマスタードソース
■3種のチーズとオリーブ
■季節のシャーベット
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■鰹のリエット ライムギブレッドと季節のサラダ
■鮮魚のブイヤベース風
■国産牛バラ肉の赤ワイン煮込み マッシュポテト添え
■3種のチーズとオリーブ
■季節のシャーベット
Gültige Daten
~ 10 Jul
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 4
Lese mehr
Glass of Champagne <BOLLINGER>with 3 kinds of pairing food set<12/7 Dinner only>
一夜限りのBOLLINGER Bar Nightを開催
~シャンパーニュ・ボランジェ~
“女王陛下とボンドが愛する シャンパーニュ”
シャンパーニュ地方における代表的な家族経営を今でも貫くグランメゾン。
シャンパーニュ・ボランジェはおよそ2世紀に渡り、ユニークで上質なワインを造るための情熱を注ぎ、その類まれなるクオリティを守り続けてきました。
一夜限りのイベントとして
世界に1人しかいないメゾン所属のブランドアンバサダーが来館し、
バーカウンターにてボランジェの魅力を発信します。
フードペアリングはボランジェ・スペシャル・キュヴェに合わせたおつまみ3種をご用意。
ぜひ、素敵なひと時をお過ごしください。
¥ 4.200
⇒
¥ 3.500
(Inkl. Steuern)
Wählen
Glass of Champagne <BOLLINGER>with 3 kinds of pairing food set<12/7 Dinner only>
一夜限りのBOLLINGER Bar Nightを開催
~シャンパーニュ・ボランジェ~
“女王陛下とボンドが愛する シャンパーニュ”
シャンパーニュ地方における代表的な家族経営を今でも貫くグランメゾン。
シャンパーニュ・ボランジェはおよそ2世紀に渡り、ユニークで上質なワインを造るための情熱を注ぎ、その類まれなるクオリティを守り続けてきました。
一夜限りのイベントとして
世界に1人しかいないメゾン所属のブランドアンバサダーが来館し、
バーカウンターにてボランジェの魅力を発信します。
フードペアリングはボランジェ・スペシャル・キュヴェに合わせたおつまみ3種をご用意。
ぜひ、素敵なひと時をお過ごしください。
Gültige Daten
07 Dez 2024
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
~ 2
Lese mehr
【Lunch】GATE Lunch Course+Pain Perdu Flambe
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 8.710
⇒
¥ 7.500
(Inkl. Steuern)
Wählen
【Lunch】GATE Lunch Course+Pain Perdu Flambe
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記メニューは2月26日~4月23日までの春のメニューでございます。
■前菜
真鯛のマリネとカリフラワームース 浅利のフランに飾って
■スープ
彩り豊かな赤蕪のポタージュ
■魚料理
鮮魚のポワレとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
■肉料理
じっくり煮込んだ国産牛バラ肉 クスクスと季節野菜と共に
■デザート
フレンチトーストのフランベワゴンサービス 苺のソース
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~
赤パプリカのムースとサラダを添えて
■スープ
ヴィシソワーズ 大葉と新生姜の香り
■魚料理
鱸のポワレと茄子のタルタル 梅肉を効かせたブールノワゼット
■肉料理
ハーブ香るヴィエノワーズを乗せたUSサーロイン 季節野菜とジュ・ド・ブッフ
■デザート
フレンチトーストのフランベワゴンサービス 季節のソース
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Kleingedrucktes
ワゴンサービスがございますので席指定不可となりますのでご了承ください。
Gültige Daten
~ 10 Jul
Mahlzeiten
Mittagessen
Auftragslimit
2 ~ 2
Lese mehr
【Lunch】Chef's Lunch
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 4.200
(Inkl. Steuern)
Wählen
【Lunch】Chef's Lunch
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記メニューは2月26日~4月23日までの春のメニューでございます。
■前菜
真鯛のマリネとカリフラワームース 浅利のフランに飾って
■スープ
彩り豊かな赤蕪のポタージュ
■魚料理
鮮魚のポワレとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
又は
■肉料理
じっくり煮込んだ国産牛バラ肉 クスクスと季節野菜と共に
■デザート
滑らかなベイクドチーズケーキ 柑橘のソースとバニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~
赤パプリカのムースとサラダを添えて
■スープ
ヴィシソワーズ 大葉と新生姜の香り
■魚料理
鱸のポワレと茄子のタルタル 梅肉を効かせたブールノワゼット
又は
■肉料理
ハーブ香るヴィエノワーズを乗せたUSサーロイン 季節野菜とジュ・ド・ブッフ
■デザート
ケーク・ア・ロランジュ バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Gültige Daten
~ 10 Jul
Mahlzeiten
Mittagessen
Auftragslimit
1 ~ 4
Lese mehr
【Weekday Lunch】Chef's Lunch +Glass of Rose Sparkling Wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 5.410
⇒
¥ 4.800
(Inkl. Steuern)
Wählen
【Weekday Lunch】Chef's Lunch +Glass of Rose Sparkling Wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記メニューは2月26日~4月23日までの春のメニューでございます。
■前菜
真鯛のマリネとカリフラワームース 浅利のフランに飾って
■スープ
彩り豊かな赤蕪のポタージュ
■魚料理
鮮魚のポワレとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
又は
■肉料理
じっくり煮込んだ国産牛バラ肉 クスクスと季節野菜と共に
■デザート
滑らかなベイクドチーズケーキ 柑橘のソースとバニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~
赤パプリカのムースとサラダを添えて
■スープ
ヴィシソワーズ 大葉と新生姜の香り
■魚料理
鱸のポワレと茄子のタルタル 梅肉を効かせたブールノワゼット
又は
■肉料理
ハーブ香るヴィエノワーズを乗せたUSサーロイン 季節野菜とジュ・ド・ブッフ
■デザート
ケーク・ア・ロランジュ バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Gültige Daten
~ 10 Jul
Tagen
Mo, Di, Mi, Do, F
Mahlzeiten
Mittagessen
Auftragslimit
1 ~ 4
Lese mehr
【Lunch】 GATE Lunch Course
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 5.500
(Inkl. Steuern)
Wählen
【Lunch】 GATE Lunch Course
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記メニューは2月26日~4月23日までの春のメニューでございます。
■前菜
真鯛のマリネとカリフラワームース 浅利のフランに飾って
■スープ
彩り豊かな赤蕪のポタージュ
■魚料理
鮮魚のポワレとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
■肉料理
じっくり煮込んだ国産牛バラ肉 クスクスと季節野菜と共に
■デザート
滑らかなベイクドチーズケーキ 柑橘のソースとバニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~
赤パプリカのムースとサラダを添えて
■スープ
ヴィシソワーズ 大葉と新生姜の香り
■魚料理
鱸のポワレと茄子のタルタル 梅肉を効かせたブールノワゼット
■肉料理
ハーブ香るヴィエノワーズを乗せたUSサーロイン 季節野菜とジュ・ド・ブッフ
■デザート
ケーク・ア・ロランジュ バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Gültige Daten
~ 10 Jul
Mahlzeiten
Mittagessen
Auftragslimit
1 ~ 4
Lese mehr
【Lunch】GATE Lunch Course+ 3 kinds of glass wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 9.700
⇒
¥ 8.500
(Inkl. Steuern)
Wählen
【Lunch】GATE Lunch Course+ 3 kinds of glass wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記メニューは2月26日~4月23日までの春のメニューでございます。
■前菜
真鯛のマリネとカリフラワームース 浅利のフランに飾って
■スープ
彩り豊かな赤蕪のポタージュ
■魚料理
鮮魚のポワレとアリコ・ブラン 爽やかなバジルのソース
■肉料理
じっくり煮込んだ国産牛バラ肉 クスクスと季節野菜と共に
■デザート
滑らかなベイクドチーズケーキ 柑橘のソースとバニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
下記メニューは4月24日~7月10日までの季節のメニューとなります。
■前菜
糸島豚肩ロース ~ジャンボンペルシェ~
赤パプリカのムースとサラダを添えて
■スープ
ヴィシソワーズ 大葉と新生姜の香り
■魚料理
鱸のポワレと茄子のタルタル 梅肉を効かせたブールノワゼット
■肉料理
ハーブ香るヴィエノワーズを乗せたUSサーロイン 季節野菜とジュ・ド・ブッフ
■デザート
ケーク・ア・ロランジュ バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
Gültige Daten
~ 10 Jul
Mahlzeiten
Mittagessen
Auftragslimit
1 ~ 4
Lese mehr
Anforderungen
Zimmernummer
Zweck
-- Zweck --
Geburstag
Geburstag (Selbst)
Geburstag (Freunde)
Geburstag (Paar)
Geburstag (Partner)
Geburstag (Familie)
Freunde / Gruppe
Frauengruppe
Willkommen / Abschied (Freunde)
Urlaubsparty (Freunde)
Treffen
Heirat / Hochzeitsfeier
Reise / Tourismus
Unternehmen
Team-Meeting
Willkommen / Abschied (Unternehmen)
Urlaubsparty (Unternehmen)
Familie
Feier
Babyfeier
Kinderfeier
Vorverlobung
Verlobungsfeier
Gedenkfeier
Date
Gruppen Date
Heiratsantrag
Anniversar
Date Feier
Ereignis
Seminar
Musik
Ausstellung
Dreharbeiten (TV / Film)
Andere
Besuchen Gesichte
-- Besuchen Gesichte --
Erster Besuch
Zweiter Besuch
Dritter Besuch
Vierter oder mehr Besuche
Frage 1
Please inform us of any allergies or restrictions beforehand.
Frage 2
If you need a highchair for your accompanying children, please inform us beforehand.
There is a limit to availability.
Frage 3
Erf
お席のご要望にお応えできない場合がございますのでご了承くださいますようお願い申し上げます。
Fragen zu 【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
Frage 4
Please tell us the contents of the dessert plate.
Frage 5
Erf
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Fragen zu 【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
Frage 6
Please tell us the contents of the dessert plate.
Frage 7
Erf
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Fragen zu 【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
Frage 8
Please tell us the contents of the dessert plate.
Frage 9
Erf
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Fragen zu 【Dinner】Tokyo Wine Dinner+17Kinds of Drink Free Flow (1.5h L・O)
Frage 10
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Frage 11
Erf
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Fragen zu 【Dinner】Tokyo Wine Dinner
Frage 12
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Frage 13
Erf
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Fragen zu 【Lunch】GATE Lunch Course+Pain Perdu Flambe
Frage 14
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Frage 15
Erf
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Fragen zu 【Lunch】Chef's Lunch
Frage 16
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Frage 17
Erf
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Fragen zu 【Weekday Lunch】Chef's Lunch +Glass of Rose Sparkling Wine
Frage 18
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Frage 19
Erf
お席のご要望にお応えできない場合がございますのでご了承くださいますようお願い申し上げます。
予告無しに販売終了とさせていただく場合がございます。
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Fragen zu 【Lunch】 GATE Lunch Course
Frage 20
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Frage 21
Erf
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Fragen zu 【Lunch】GATE Lunch Course+ 3 kinds of glass wine
Frage 22
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
Frage 23
Erf
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
Anforderung
Gast Einzelheiten
Logge sich durch
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Name
Erf
Handy
Erf
Benachrichtige mich durch SMS
Wir werden Sie ein SMS in den folgenden Fällen senden:
Kurz nach ihre Reservierung
Als der Kaufmann hat Ihre Reservierung akzeptiert (wenn seine Bestätigung ist erforderlich)
Reminder einen Tag vor Ihrer Buchung
Dringende Kontakt um ihre Reservierung, wie Shop Schließung aufgrund von Wetter, etc.
Email
Erf
Schaffe ein TableCheck-Konto
Mit einem TableCheck-Konto können Sie Ihre Reservierungshistorie einsehen und Reservierungen erstellen.
Passwort schaffen
Erf
Passwort ist zu kurz (weniger als 8 Zeichen)
Passwort ist zu schwach
Passwort muss mindestens einen Großbuchstaben, einen Kleinbuchstaben, eine Zahl und ein Symbol umfassen.
Passwort darf keinen Teil von E-Mail enthalten.
Passwort stimmt nicht mit Passwortbestätigung überein
Erhalten Sie Angebote von Anchor Tokyo und verwandten Geschäften
Durch das Absenden dieses Formulars stimmen Sie den
relevanten Bedingungen und Richtlinien
zu.
Geschäftsbedingungen & Richtlinien
TableCheck Nutzungsbedingungen
TableCheck Datenschutzrichtlinien
Nötig
Weiter
Deutsch
Deutsch
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Meine Reservierungen
Hilfe
Für Restaurants