ความช่วยเหลือ
ไทย
ไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน Il Ristorante Tokyo
ข้อความจากผู้ขาย
▶Please note that we may not be able to accommodate your seating request.
▶If we are unable to contact you after the reservation time, we may be forced to cancel your reservation, so please be sure to contact us if you will be late.
▶For reservations for 4 or more people, please contact the restaurant directly.
▶For multiple reservations, please make sure to use the same name.
Phone inquiries: 03-5579-7300
▶About cancellations
Please note that if you cancel your restaurant reservation, the following cancellation fees will be charged:
・No-show without notice: 100% of the reservation fee
・Cancellation on the day: 100% of the reservation fee
・Cancellation the day before: 50% of the reservation fee
However, in the case of special arrangements such as individual consultations, 100% of the reservation fee will be charged from 7 days prior.
In addition, for reservations with only a seat, the following cancellation policy will apply.
[Lunch]
・No notice or same-day cancellation: ¥4,000
・Cancellation the day before: ¥2,000
[Dinner]
・No notice or same-day cancellation: ¥10,000
・Cancellation the day before: ¥5,000
*Prices shown are per person, including tax.
*Cancellation fees will be calculated from the day we receive notice of cancellation.
*Please inquire about group cancellation fees.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ขนาดของงานปาร์ตี้ --
1
2
3
4
5
6
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
คอร์สการเสิร์ฟอาหาร
others
คอร์สการเสิร์ฟอาหาร
[Dinner] Grand
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 12,000
(รวมภาษี)
เลือก
[Dinner] Grand
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.
・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.
・Please refrain from using preschool children during dinner time.
・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
13 ก.พ. 2024 ~ 30 พ.ย. 2024
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Lunch course
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer・Pasta・Main・Dessert・Bread・Tea/Coffee
¥ 6,050
(รวมภาษี)
เลือก
Lunch course
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer・Pasta・Main・Dessert・Bread・Tea/Coffee
〈メニュー例〉
【12/1~2/28】
Antipasto mist
アンティパストミスト
Today’s pasta
本日のパスタ
Sauteed Winter Yellowtail Boscaiola Style
寒鰤のソテーボスカイオーラ
or
Braised Beef Tongue with Gratin Dauphinois
牛タンの煮込み ドフィノワ
Mandarin orange&Amazake Panna Cotta
みかんと甘酒のパンナコッタ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
【3/1~5/31】
Antipasto mist
アンティパストミスト
Today’s pasta
本日のパスタ
Spanish Mackerel & White Asparagus~Fuki-Miso Tapenade
鰆 ホワイトアスパラ 蕗味噌タプナード
or
Chicken Involtini Stuffed with Salsiccia
サルシッチャを詰めた鶏モモ肉のインボルティー二
Matcha Bonet
抹茶のボネ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
13 ก.พ. 2024 ~ 20 ธ.ค. 2024, 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Standard lunch
We offer cuisine made with seasonal Japanese ingredients and a service that allows you to feel the spirit of hospitality. Please come and enjoy a moment of Japanese culture at the beginning or end of your trip.
¥ 4,950
(รวมภาษี)
เลือก
Standard lunch
We offer cuisine made with seasonal Japanese ingredients and a service that allows you to feel the spirit of hospitality. Please come and enjoy a moment of Japanese culture at the beginning or end of your trip.
〈メニュー例〉
【12/1~2/28】
Antipasto mist
アンティパストミスト
Sauteed Winter Yellowtail Boscaiola Style
寒鰤のソテーボスカイオーラ
or
Braised Beef Tongue with Gratin Dauphinois
牛タンの煮込み ドフィノワ
Mandarin orange&Amazake Panna Cotta
みかんと甘酒のパンナコッタ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
【3/1~5/31】
Antipasto mist
アンティパストミスト
Spanish Mackerel & White Asparagus~Fuki-Miso Tapenade
鰆 ホワイトアスパラ 蕗味噌タプナード
or
Chicken Involtini Stuffed with Salsiccia
サルシッチャを詰めた鶏モモ肉のインボルティー二
Matcha Bonet
抹茶のボネ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
pasta lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
¥ 4,400
(รวมภาษี)
เลือก
pasta lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
〈メニュー例〉
【12/1~2/28】
Antipasto mist
アンティパストミスト
Today’s pasta
本日のパスタ
Mandarin orange&Amazake Panna Cotta
みかんと甘酒のパンナコッタ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
【3/1~5/31】
Antipasto mist
アンティパストミスト
Today’s pasta
本日のパスタ
Matcha Bonet
抹茶のボネ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
13 ก.พ. 2024 ~ 20 ธ.ค. 2024, 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
[Dinner] ¥19,800 course "Menù Massimo"
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 19,800
(รวมภาษี)
เลือก
[Dinner] ¥19,800 course "Menù Massimo"
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
〈メニュー例〉
【12/1~2/28】
Today's Amuse
本日のアミューズ
Seared Spanish Mackerel, Black Daikon & Yuzu Vinaigrette
鰆の炙り黒大根 柚子のビネグレット
Shiitake Mushroom Potage
椎茸のポタージュ
Porcini Ravioli
ポルチーニ ラヴィオリ
Rockfish with Chrysanthemum Sauce and Steamed Turnip
目抜と菊花餡蒸した蕪を添えて
Grilled "MATSUSAKA" Beef with Okinawan Chili Pepper
松阪牛のグリル 大黒舞茸 島胡椒のアクセント
Truffle GOHAN
~〆の一皿~
Tamari Soy Sauce Monaka Ice Cream
たまり醤油の最中アイス
Terrine au Chocolat with Tonka Bean Aroma
トンカ豆香るテリーヌショコラ
Coffee / Tea
コーヒー / 紅茶
【3/1~5/31】
Today's Amuse
本日のアミューズ
Bigfin Reef Squid & Bamboo Shoot Carpaccio with Caviar
アオリ烏賊と筍のカルパッチョ キャビアを添えて
Foie Gras with Peas~Dukkah Spice
フォアグラと豆 デュカ
Casarecce with Icefish & Bottarga
シラウオとからすみのカサレッチェ
Sauteed Japanese Spanish Mackerel with Endive
鰆ソテーとアンディーブ
Grilled "MATSUSAKA" Beef with Kinome-Miso
松阪牛 木の芽味噌焼き 春野菜
Sea Bream "Chazuke"
鯛茶漬け
Tamari Soy Sauce Monaka Ice Cream
たまり醤油の最中アイス
Strawberry & Ricotta Kadaif Wrap with Elderflower Infused Sauce
苺とリコッタのカダイフ巻き エルダーフラワーソース
Coffee / Tea
コーヒー / 紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค. 2025, 26 ธ.ค. 2025 ~ 29 ธ.ค. 2025, 04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
[Dinner]Premier
We will deliver spring flavors using ingredients appropriate for the season and menus associated with "Spring," the season that represents cherry blossoms in Japan. Based on the theme of "Japanese Attention to Detail, Japanese Style," the restaurant is attractive for its lavish use of spring ingredients and dishes that express the arrival of spring.
¥ 15,000
(รวมภาษี)
เลือก
[Dinner]Premier
We will deliver spring flavors using ingredients appropriate for the season and menus associated with "Spring," the season that represents cherry blossoms in Japan. Based on the theme of "Japanese Attention to Detail, Japanese Style," the restaurant is attractive for its lavish use of spring ingredients and dishes that express the arrival of spring.
〈メニュー例〉
【12/1~2/28】
Today's Amuse
本日のアミューズ
Seared Spanish Mackerel, Black Daikon & Yuzu Vinaigrette
鰆の炙り黒大根 柚子のビネグレット
Shiitake Mushroom Potage
椎茸のポタージュ
Rockfish with Chrysanthemum Sauce and Steamed Turnip
目抜と菊花餡蒸した蕪を添えて
Grilled Beef fillet with Jerusalem Artichoke Chips
牛フィレグリルと菊芋のチップ
Terrine au Chocolat with Tonka Bean Aroma
トンカ豆香るテリーヌショコラ
Coffee / Tea
コーヒー/ 紅茶
【3/1~5/31】
Today's Amuse
本日のアミューズ
Bigfin Reef Squid & Bamboo Shoot Carpaccio with Caviar
アオリ烏賊と筍のカルパッチョ キャビアを添えて
New Season Onion Cacao~Nib & Onion Croquante
新玉葱のスープ カカオニブとオニオンのクロカンテ
Sauteed Japanese Spanish Mackerel with Endive
鰆ソテーとアンディーブ
Grilled Beef fillet with Mozzarella & Artichoke
国産牛フィレ肉のグリル モッツアレラチーズ とアーティチョーク
Strawberry & Ricotta Kadaif Wrap with Elderflower Infused Sauce
苺とリコッタのカダイフ巻き エルダーフラワーソース
Coffee / Tea
コーヒー / 紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค. 2025, 26 ธ.ค. 2025 ~ 29 ธ.ค. 2025, 04 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
pasta lunch
厳選された旬の恵みを一品一品丁寧に仕上げました。
味わいだけでなく、香り、見た目も非常にこだわったこのコースで、冬のひとときを五感でゆっくりとお楽しみください。
¥ 4,400
(รวมภาษี)
เลือก
pasta lunch
厳選された旬の恵みを一品一品丁寧に仕上げました。
味わいだけでなく、香り、見た目も非常にこだわったこのコースで、冬のひとときを五感でゆっくりとお楽しみください。
〈メニュー例〉
Antipasto mist
アンティパストミスト
Today’s pasta
本日のパスタ
Mandarin orange&Amazake Panna Cotta
みかんと甘酒のパンナコッタ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2025 ~ 28 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Standard lunch
厳選された旬の恵みを一品一品丁寧に仕上げました。味わいだけでなく、香り、見た目も非常にこだわったこのコースで、冬のひとときを五感でゆっくりとお楽しみください。
¥ 4,950
(รวมภาษี)
เลือก
Standard lunch
厳選された旬の恵みを一品一品丁寧に仕上げました。味わいだけでなく、香り、見た目も非常にこだわったこのコースで、冬のひとときを五感でゆっくりとお楽しみください。
〈メニュー例〉
Antipasto mist
アンティパストミスト
Sauteed Winter Yellowtail Boscaiola Style
寒鰤のソテーボスカイオーラ
or
Braised Beef Tongue with Gratin Dauphinois
牛タンの煮込み ドフィノワ
Mandarin orange&Amazake Panna Cotta
みかんと甘酒のパンナコッタ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2025 ~ 28 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Lunch course
厳選された旬の恵みを一品一品丁寧に仕上げました。味わいだけでなく、香り、見た目も非常にこだわったこのコースで、冬のひとときを五感でゆっくりとお楽しみください。
¥ 6,050
(รวมภาษี)
เลือก
Lunch course
厳選された旬の恵みを一品一品丁寧に仕上げました。味わいだけでなく、香り、見た目も非常にこだわったこのコースで、冬のひとときを五感でゆっくりとお楽しみください。
〈メニュー例〉
Antipasto mist
アンティパストミスト
Today’s pasta
本日のパスタ
Sauteed Winter Yellowtail Boscaiola Style
寒鰤のソテーボスカイオーラ
or
Braised Beef Tongue with Gratin Dauphinois
牛タンの煮込み ドフィノワ
Mandarin orange&Amazake Panna Cotta
みかんと甘酒のパンナコッタ
Bread
パン
Coffee / Tea
コーヒー/紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2025 ~ 28 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
[Dinner]Premier
厳選された旬の恵みを一品一品丁寧に仕上げました。味わいだけでなく、香り、見た目も非常にこだわったこのコースで、冬のひとときを五感でゆっくりとお楽しみください。
¥ 15,000
(รวมภาษี)
เลือก
[Dinner]Premier
厳選された旬の恵みを一品一品丁寧に仕上げました。味わいだけでなく、香り、見た目も非常にこだわったこのコースで、冬のひとときを五感でゆっくりとお楽しみください。
〈メニュー例〉
Today's Amuse
本日のアミューズ
Seared Spanish Mackerel, Black Daikon & Yuzu Vinaigrette
鰆の炙り黒大根 柚子のビネグレット
Shiitake Mushroom Potage
椎茸のポタージュ
Rockfish with Chrysanthemum Sauce and Steamed Turnip
目抜と菊花餡蒸した蕪を添えて
Grilled Beef fillet with Jerusalem Artichoke Chips
牛フィレグリルと菊芋のチップ
Terrine au Chocolat with Tonka Bean Aroma
トンカ豆香るテリーヌショコラ
Coffee / Tea
コーヒー/ 紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2025 ~ 19 ธ.ค. 2025, 26 ธ.ค. 2025 ~ 29 ธ.ค. 2025, 04 ม.ค. ~ 28 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【12/1~2/28】~Menù Massimoディナーコース~冬の食材を使用した一皿
厳選された旬の恵みを一品一品丁寧に仕上げました。味わいだけでなく、香り、見た目も非常にこだわったこのコースで、冬のひとときを五感でゆっくりとお楽しみください。
¥ 19,800
(รวมภาษี)
เลือก
【12/1~2/28】~Menù Massimoディナーコース~冬の食材を使用した一皿
厳選された旬の恵みを一品一品丁寧に仕上げました。味わいだけでなく、香り、見た目も非常にこだわったこのコースで、冬のひとときを五感でゆっくりとお楽しみください。
〈メニュー例〉
Today's Amuse
本日のアミューズ
Seared Spanish Mackerel, Black Daikon & Yuzu Vinaigrette
鰆の炙り黒大根 柚子のビネグレット
Shiitake Mushroom Potage
椎茸のポタージュ
Porcini Ravioli
ポルチーニ ラヴィオリ
Rockfish with Chrysanthemum Sauce and Steamed Turnip
目抜と菊花餡蒸した蕪を添えて
Grilled "MATSUSAKA" Beef with Okinawan Chili Pepper
松阪牛のグリル 大黒舞茸 島胡椒のアクセント
Truffle GOHAN
~〆の一皿~
Tamari Soy Sauce Monaka Ice Cream
たまり醤油の最中アイス
Terrine au Chocolat with Tonka Bean Aroma
トンカ豆香るテリーヌショコラ
Coffee / Tea
コーヒー / 紅茶
・メニューは一例です。
・仕入れ状況により急遽提供内容が変更になる可能性がございます。予めご了承ください
・調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. 2025 ~ 19 ธ.ค. 2025, 26 ธ.ค. 2025 ~ 30 ธ.ค. 2025, 04 ม.ค. ~ 28 ก.พ.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Afternoon Tea ~With an open view of the Tama River~ [Bar & Lounge The Throne]
スイーツやセイボリーを彩り豊かに盛り合わせ、見た目から楽しい3段のティースタンドでご用意。
味わいや香りの違いが感じられる、厳選した15種類の紅茶とともにお楽しみください。
¥ 7,000
(รวมภาษี)
เลือก
Afternoon Tea ~With an open view of the Tama River~ [Bar & Lounge The Throne]
スイーツやセイボリーを彩り豊かに盛り合わせ、見た目から楽しい3段のティースタンドでご用意。
味わいや香りの違いが感じられる、厳選した15種類の紅茶とともにお楽しみください。
1段目:(焼き菓子)スコーン、クロテッドクリーム ・カヌレ
2 段目:(ケーキ)クレームダンジュ ・あまおう苺のロールケーキ ・宇治抹茶ムース
3 段目:(セイボリー)スモークサーモン ・季節のスープ ・パテドカンパーニュ ・オープンサンド
※仕入れ状況等により、メニュー内容が変更となる場合がございます。
※写真は2名分のイメージです。
※調理過程においてアレルゲン物質が微量に混入する可能性がありますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
・アフタヌーンティー提供場所は「バー&ラウンジ ザ スローン」です。
ホテルヴィラフォンテーヌ プレミア羽田空港にあります。
ロビーに入り右手にございますバー&ラウンジへお越しください。
・ご予約の締め切りは5日前です。
・入店:14:30~17:00 (L.O18:30 退店19:00)
・アレルギーなどをお持ちの方は予約の際にお知らせください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.พ. ~
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 5
อ่านเพิ่มเติม
[Dinner]Premier
春をテーマに自然の食を満喫できる、和と洋の2つの食文化の体験を
ご提供します。ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 15,000
(รวมภาษี)
เลือก
[Dinner]Premier
春をテーマに自然の食を満喫できる、和と洋の2つの食文化の体験を
ご提供します。ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
Menu example: [3/1~5/31] Omotenashi Stuzzichino Crab and Turnip mousse with seasonal vegetables Carpaccio Onion Soup Spanish Mackerel with Spring Vegetables Beef Fillet and Mountain Vegetables Rice Marinated Miura vegetables with tamari soy sauce SAKURA Mousse with spring citrus Coffee / Tea ・The menu is an example. ・The contents of the menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note in advance. ・Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 31 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Lunch course
春をテーマに自然の食を満喫できる、和と洋の2つの食文化の体験を
ご提供します。ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 6,050
(รวมภาษี)
เลือก
Lunch course
春をテーマに自然の食を満喫できる、和と洋の2つの食文化の体験を
ご提供します。ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example> [3/1~5/31]
*The menu is an example. *The menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note in advance. *Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 31 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Standard lunch
春をテーマに自然の食を満喫できる、和と洋の2つの食文化の体験を
ご提供します。ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 4,950
(รวมภาษี)
เลือก
Standard lunch
春をテーマに自然の食を満喫できる、和と洋の2つの食文化の体験を
ご提供します。ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
Menu example: [3/1~5/31]
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 31 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
pasta lunch
春をテーマに自然の食を満喫できる、和と洋の2つの食文化の体験を
ご提供します。ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 4,400
(รวมภาษี)
เลือก
pasta lunch
春をテーマに自然の食を満喫できる、和と洋の2つの食文化の体験を
ご提供します。ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example> [3/1~5/31]
・The menu is an example.
・The contents of the menu may change suddenly depending on the procurement situation.
・Please note that there is a possibility that traces of allergens may be mixed in during the cooking process.
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วิธีการคืนกลับ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 31 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
[3/1~5/31] ~Menù Massimo Dinner Course~
春をテーマに自然の食を満喫できる、和と洋の2つの食文化の体験を
ご提供します。ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
¥ 19,800
(รวมภาษี)
เลือก
[3/1~5/31] ~Menù Massimo Dinner Course~
春をテーマに自然の食を満喫できる、和と洋の2つの食文化の体験を
ご提供します。ここでしか味わえない特別なイタリアンをご堪能ください。
<Menu example>
Today's Amuse
Bigfin Reef Squid & Bamboo Shoot Carpaccio with Caviar
Foie Gras with Peas~Dukkah Spice
Casarecce with Icefish & Bottarga
Sauteed Japanese Spanish Mackerel with Endive
Grilled "MATSUSAKA" Beef with Kinome-Miso
Sea Bream "Chazuke"
Tamari Soy Sauce Monaka Ice Cream
Strawberry & Ricotta Kadaif Wrap with Elderflower Infused Sauce
Coffee / Tea
*The above menu is an example. *The menu may change suddenly depending on the availability of ingredients. Please note that there is a possibility that trace amounts of allergens may be mixed in during the cooking process.
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
01 มี.ค. ~ 31 พ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
others
[Lunch] Seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
¥ 0
(รวมภาษี)
เลือก
[Lunch] Seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ปรินท์งาน Fine Print
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค. 2024, 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
[Dinner] Reserve seats only
เลือก
[Dinner] Reserve seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ปรินท์งาน Fine Print
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.
・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.
・Please refrain from using preschool children during dinner time.
・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
วิธีการคืนกลับ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
วันที่ที่ใช้งาน
02 ม.ค. 2024 ~ 20 ธ.ค. 2024, 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
คำถาม
If you have any food allergies, please let us know.
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
กรุณาตรวจสอบว่าอีเมลของคุณถูกต้อง
ระบบจะส่งการยืนยันการจองมาที่นี่
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 12 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Il Ristorante Tokyo และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ไทย
ไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
ค้นหาร้านอาหาร
สำหรับร้านอาหาร