ជំនួយ
ភាសាខ្មែរ
ភាសាខ្មែរ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ការកក់របស់ខ្ញុំ
ជ្រើសរសេន
Chinese Restaurant Tianjin Hotel Main Store (Pickup)
Tenshinhanten Honten
ការកក់នៅ Chinese Restaurant Tianjin Hotel Main Store (Pickup)
សារពីហាង
▶店頭でのお渡しとなります。
▶予約時間は『お受け取り時間』をご選択ください。
▶テイクアウトはお受け取り時間の30分前までご予約を受け付けております。
▶お支払いは店頭支払いのみご利用いただけます。
▶ご予約後の個数変更やキャンセルはお受けできません。あらかじめご了承ください。
▶テイクアウトのご予約でお受け取り時間より30分以上過ぎてもご連絡がない場合は自動的にキャンセル扱いとなります。
TEL:03-3342-0685
ខ្ញុំបញ្ជាក់ថាខ្ញុំបានអានសារពីហាង ខាងលើ
-- ជ្រើសរើសពេលវេលា --
-- ទំនាក់ទំនង --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ភាពទំនេរចំពោះការកក់
ពេលវេលាដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនអាចប្រើបានទេ។ សូមជ្រើសរើសពេលវេលាផ្សេង។
[Chinese bento at Tianjin Hotel]
[Chinese bento at Tianjin Hotel]
អានបន្ថែម
Classic Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
¥ 2,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Classic Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
・Sweet pork ・Stir-fried beef and bell peppers ・Stir-fried seasonal vegetables ・Dripped chicken ・Spring rolls ・Zasai ・White rice
ការបោះពុម្ពល្អ
・Orders will be placed by 17:00 the day before receipt.・For orders over 11 meals, please contact the store directly.
អានបន្ថែម
Royal Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
¥ 2,500
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Royal Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
・Shrimp chili sauce ・Stir-fried beef with black pepper ・Stir-fried seasonal vegetables ・Cold scallops ・Steamed rice ・Spring rolls ・Sasai ・Steamed rice
ការបោះពុម្ពល្អ
・Orders will be placed by 17:00 the day before receipt.・For orders over 11 meals, please contact the store directly.
អានបន្ថែម
Authentic chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
¥ 3,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Authentic chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
・Shrimp chili sauce ・Fried crab claws ・Stir-fried shredded beef and peppers ・Stir-fried seasonal vegetables ・Chilled scallops ・Salted chicken ・Steamed rice ・Sasai ・Steamed rice
ការបោះពុម្ពល្អ
・Orders will be placed by 17:00 the day before receipt.・For orders over 11 meals, please contact the store directly.
អានបន្ថែម
[Luxury food]
[Luxury food]
អានបន្ថែម
Kesennuma shark fin shark fin simmered <small>
¥ 9,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kesennuma shark fin shark fin simmered <small>
気仙沼産吉切鮫の尾ヒレ(140g)を上品な味わいのスープで煮込んだ贅沢な一品。
ការបោះពុម្ពល្អ
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
អានបន្ថែម
Kesennuma shark fin shark fin boiled <large>
¥ 12,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kesennuma shark fin shark fin boiled <large>
気仙沼産吉切鮫の尾ヒレ(200g)を上品な味わいのスープで煮込んだ贅沢な一品。
ការបោះពុម្ពល្អ
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
អានបន្ថែម
Abalone boiled in cream
¥ 4,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Abalone boiled in cream
厳選したアワビをまろやかなクリームソースでやわらかく煮込みました。
ការបោះពុម្ពល្អ
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
អានបន្ថែម
Abalone soy sauce stew
¥ 4,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Abalone soy sauce stew
厳選したアワビを椎茸やタケノコとともに香港産のオイスターソースでやわらかく煮込みました。
ការបោះពុម្ពល្អ
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
អានបន្ថែម
Stewed sea cucumber with onion
¥ 5,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stewed sea cucumber with onion
身が厚くやわらかいナマコを長葱と天津飯店特製醤油でじっくりと煮込み、奥深い味わいに仕上げました。
ការបោះពុម្ពល្អ
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
អានបន្ថែម
Sea cucumber stewed in clay pot Sichuan-style sauce
¥ 5,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sea cucumber stewed in clay pot Sichuan-style sauce
身が厚くやわらかいナマコをオリジナルブレンドの四川豆板醤と天津飯店特製醤油でじっくり煮込みました。
ការបោះពុម្ពល្អ
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
អានបន្ថែម
[Appetizer]
[Appetizer]
អានបន្ថែម
Black pork garlic sauce
¥ 1,500
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black pork garlic sauce
オリジナルの甘辛ソースと自家製ラー油の味わいはお酒にも白飯にもぴったり。
អានបន្ថែម
Black pork char siu
¥ 1,500
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black pork char siu
自家製チャーシューだれに一晩漬けこみ、窯でじっくり焼き上げました。
អានបន្ថែម
Cold vegetables
¥ 1,800
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Cold vegetables
最高級品を使用。葱香る香味油でくらげのコリコリ食感をお楽しみください。
អានបន្ថែម
Daisen chicken bon bon chicken
¥ 1,300
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Daisen chicken bon bon chicken
低温調理でやわらかく仕上げた大山鶏に特製胡麻ソースをたっぷり絡めてお召し上がりください。
អានបន្ថែម
Sweet and sour pickled cucumber
¥ 1,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sweet and sour pickled cucumber
中国料理の技「隠し包丁」でしっかり味が染みているのにパリパリ食感を実現。
អានបន្ថែម
Century egg
¥ 1,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Century egg
青島産の壺漬けピータンを酢醤油でさっぱりとお召し上がりください。
អានបន្ថែម
[Standard Chinese food]
[Standard Chinese food]
អានបន្ថែម
Black vinegar sweet and sour pork
¥ 2,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black vinegar sweet and sour pork
黒豚の肩ロース肉をカリッと揚げて、彩り野菜とともに甘酸っぱく炒めました。
អានបន្ថែម
Black pork fried pot meat
¥ 2,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black pork fried pot meat
薄切りの黒豚と新鮮なキャベツを京都の味噌を隠し味に使った自家製ソースで炒めました。
អានបន្ថែម
Kakuni pork meat with Chinese bread
¥ 2,200
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kakuni pork meat with Chinese bread
ブロック肉のまま素揚げして煮込む角煮は、肉の旨味をぎゅっと閉じ込めています。自家製の中国パンにはさんでお召し上がりください。
អានបន្ថែម
Stir fried beef with oyster sauce
¥ 2,100
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir fried beef with oyster sauce
国産牛と色とりどりの野菜を香港産のオイスターソースで炒めました。
អានបន្ថែម
Stir-fried shredded beef and peppers
¥ 2,100
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried shredded beef and peppers
国産牛の細切りモモ肉をピーマンとタケノコとともに香港産のオイスターソースで炒めました。
អានបន្ថែម
Stir-fried beef with black pepper
¥ 2,100
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried beef with black pepper
黒胡椒で香りと味にインパクトを持たせたやわらかい国産牛は、お酒のおともにぴったり。
អានបន្ថែម
Stir-fried beef and green onions
¥ 2,100
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried beef and green onions
国産牛と長葱を強火で炒めました。白飯のおともにぴったりです。
អានបន្ថែម
Peking duck (1)
¥ 900
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Peking duck (1)
店内の専用窯で焼き上げた北京ダックは、皮下脂肪を落としながらじっくりパリパリに焼き上げます。本場北京スタイルの肉付きでご提供。
អានបន្ថែម
Tianjin chicken
¥ 2,500
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tianjin chicken
皮はパリパリ、身はホクホクの天津チキンは名物料理のひとつです。骨付きチキンは飛伝のタレに一晩じっくり漬け込んでから焼き上げます。
អានបន្ថែម
Stir-fried Daisen chicken and cashew nuts
¥ 1,800
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried Daisen chicken and cashew nuts
やわらかい鶏肉とカシューナッツのカリッと食感の相性はぴったり。
អានបន្ថែម
Deep-fried Daisen chicken
¥ 1,800
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Deep-fried Daisen chicken
香味野菜に付け込んだワンランク上の唐揚げです。
អានបន្ថែម
Shrimp chili sauce
¥ 2,400
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Shrimp chili sauce
プリプリの皮むき大正海老を四川豆板醤の自家製ソースで炒めた一品。
អានបន្ថែម
Stir-fried shrimp with mayonnaise sauce
¥ 2,400
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried shrimp with mayonnaise sauce
プリプリの皮むき大正海老を衣揚げにし、マヨネーズソースで炒めた一品。
អានបន្ថែម
Fried shrimp Sansho flavor
¥ 2,200
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fried shrimp Sansho flavor
香り高い中国産山椒をピリッと効かせたシンプルな一品。
អានបន្ថែម
Stir-fried king crab with egg
¥ 2,500
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried king crab with egg
旨味の強いタラバ蟹の身と玉子を香油で炒めてふわふわに仕上げました。
អានបន្ថែម
Stir-fried egg white with king crab
¥ 2,500
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried egg white with king crab
卵白までタラバ蟹のように感じられる食感…シェフの腕が光る一品。
អានបន្ថែម
King crab and tofu boiled in horse
¥ 1,600
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
King crab and tofu boiled in horse
タラバ蟹の旨味がしみ込んだ豆腐は絶品です。
អានបន្ថែម
Deep-fried crab claws (1)
¥ 1,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Deep-fried crab claws (1)
プリプリの海老すり身で包んだ蟹爪をカリッとフライにしました。
អានបន្ថែម
Stir-fried scallops, squid and yellow chive
¥ 2,500
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried scallops, squid and yellow chive
岡山産黄ニラと北海道産の帆立を歯切れのよいの紋甲イカとともに強火で一気に炒めました。素材の味を楽しめる塩味です。
អានបន្ថែម
Stir-fried scallop with XO sauce
¥ 2,300
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried scallop with XO sauce
北海道産帆立をキノコとともに特製の香港海鮮ソースで炒めた一品です。
អានបន្ថែម
Stewed seafood and tofu
¥ 1,600
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stewed seafood and tofu
海鮮の旨味がしみ込んだ豆腐は絶品です。
អានបន្ថែម
Stewed fried tofu and pork mustard
¥ 1,500
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stewed fried tofu and pork mustard
揚げ豆腐にしみ込むピリ辛ソースが食欲をそそります。
អានបន្ថែម
Mabo tofu
¥ 1,500
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mabo tofu
マイルドな辛さの中に深いコク。ご飯がすすむ定番の一品です。
អានបន្ថែម
Eight treasures
¥ 2,400
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Eight treasures
いろいろ具材の炒めは中国で縁起の良い料理です。
អានបន្ថែម
Boiled vegetables
¥ 1,800
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Boiled vegetables
野菜の旨味を引き出したやさしい味わい
អានបន្ថែម
Eggplant stewed in soy sauce
¥ 1,800
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Eggplant stewed in soy sauce
茄子をとろとろになるまで煮込んだご飯のすすむ一品。
អានបន្ថែម
[Noodle rice dish]
[Noodle rice dish]
អានបន្ថែម
Special Tianjin Yakisoba
¥ 1,800
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Special Tianjin Yakisoba
国産黄ニラをたっぷりと使用し、帆立、紋甲イカ、椎茸などの具材と一緒に焼きそばにしました。
អានបន្ថែម
Gomoku fried rice
¥ 1,600
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Gomoku fried rice
台湾産の腸詰と干し海老、貝柱、椎茸などを使用した贅沢な五目炒飯です。
អានបន្ថែម
Seafood fried rice
¥ 1,600
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Seafood fried rice
北海道産帆立、ずわい蟹、海老など具沢山の海鮮を使用したパラパラ炒飯です。
អានបន្ថែម
Fried rice with beef and ginger
¥ 1,700
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fried rice with beef and ginger
生姜が香る炒飯に黒胡椒で味付けした国産牛のスライスをのせた天津飯店特製の炒飯。
អានបន្ថែម
Rice topped with scallop and crab meat
¥ 1,800
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rice topped with scallop and crab meat
北海道産帆立とずわい蟹をのせたレタス炒飯を、生クリームで仕上げた鶏ガラベースのソースに絡めていただく贅沢な一品。
អានបន្ថែម
Gomoku Ankake rice
¥ 1,400
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Gomoku Ankake rice
新鮮な海鮮を野菜とともに煮込み、ご飯の上にたっぷりかけたあんかけご飯。
អានបន្ថែម
[Tianjin special dim sum]
[Tianjin special dim sum]
អានបន្ថែម
Shrimp shumai
¥ 300
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Shrimp shumai
Offer from 2
ដែនកំណត់ការបញ្ជាទិញ
2 ~
អានបន្ថែម
Shark fin shumai
¥ 400
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Shark fin shumai
Offer from 2
ដែនកំណត់ការបញ្ជាទិញ
2 ~
អានបន្ថែម
Chinese steamed bread
¥ 100
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
4
5
6
7
8
9
10
Chinese steamed bread
Offer from 4
ដែនកំណត់ការបញ្ជាទិញ
4 ~
អានបន្ថែម
Spring Roll
¥ 300
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Spring Roll
Offer from 2
ដែនកំណត់ការបញ្ជាទិញ
2 ~
អានបន្ថែម
Meat bun
¥ 500
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Meat bun
1個入
生地から手作りの自家製肉まんじゅう。大きめサイズで食べ応えもばっちり。
អានបន្ថែម
Special steamed bun
¥ 450
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Special steamed bun
1個入
甘さ控えめのこしあんがたっぷり入った自家製のあんまんじゅう。
អានបន្ថែម
Grilled dumplings
¥ 175
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
4
5
6
7
8
9
10
Grilled dumplings
Offer from 4
ដែនកំណត់ការបញ្ជាទិញ
4 ~
អានបន្ថែម
Small basket
¥ 250
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Small basket
Offer from 2
ដែនកំណត់ការបញ្ជាទិញ
2 ~
អានបន្ថែម
Sesame fried dumplings
¥ 250
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
-- បរិមាណ --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sesame fried dumplings
Offer from 2
ដែនកំណត់ការបញ្ជាទិញ
2 ~
អានបន្ថែម
សំណើ
សំណួរ
ទាមទារ
ご予約後の個数変更やキャンセルはお受けできません。あらかじめご了承ください。
សំណើរ
ព័ត៌មានបង្សុក
ឡូតីនតាម
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ឈ្មោះ
ទាមទារ
ទូរស័ព្ទចល័ត
ទាមទារ
យើងនឹងផ្ញើសារអត្ថបទមកអ្នកក្នុងករណីដូចខាងក្រោម:
បន្ទាប់ពីអ្នកបានដាក់ការកក់របស់អ្នក
នៅពេលទីតាំងបានទទួលការកក់របស់អ្នក (ប្រសិនបើត្រូវការអះអាងការកក់)
ការរំលឹកមួយថ្ងៃមុនពេលការកក់របស់អ្នក
ការទាក់ទងបន្តិចបន្តួចទាក់ទងការកក់របស់អ្នកដូចជាការបិទទីតាំងដោយសារបណ្តាញល្អ។
អ៊ីមែល
ទាមទារ
សូមបញ្ជាក់ថាអ៊ីមែលរបស់អ្នកត្រឹមត្រូវ។
ការបញ្ជាក់ការកក់នឹងផ្ញើទៅអាសយដ្ឋាននេះ។
បង្កើតគណនី TableCheck
ជាមេីលរបស់គណនី TableCheck អ្នកអាចចូលមើលប្រវត្តិការកក់បានហើយធ្វើការកក់ម្ដងទៀតបាន។
បង្កើតពាក្យសម្ងាត់
ទាមទារ
ពាក្យសង្ងាត់ ខ្លីពេក (យ៉ាងតិច 12 តួ)
ពាក្យសង្ងាត់ ខ្សោយពេក។
ពាក្យសង្ងាត់ ត្រូវតែរួមបញ្ចូលអក្សរធំមួយចំនួន, អក្សរតូចមួយ, លេខមួយ, និងនិងនិងនិងសញ្ញាសញ្ញាមួយដែលខុសគ្នា។
ពាក្យសង្ងាត់ មិនត្រូវតែមានផ្នែកណាមួយរបស់អ៊ីម៉ែលឡើយ។
ពាក្យសង្ងាត់ ផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រូវនឹង បញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់
ខ្ញុំបញ្ជាក់ថាខ្ញុំបានអានសារពីហាង ខាងលើ
ទទួលយកការផ្តល់ពាក្យពី Chinese Restaurant Tianjin Hotel Main Store (Pickup) និងហាងដែលពាក់ព័ន្ធ
ដោយបញ្ចូនសំណុំបែបបទនេះ អ្នកយល់ព្រមទៅ
លក្ខខណ្ឌ និងគោលនយោបាយពាក់ព័ន្ធ
នេះ។
លក្ខខណ្ឌនិងគោលការណ៏
លក្ខខណ្ឌសេវារបស់TableCheck
គោលការណ៍ភាពឯកជនរបស់TableCheck
គោរពបង់ប្រាក់របស់TableCheck
បន្ទាប់
បន្ទាប់
ភាសាខ្មែរ
ភាសាខ្មែរ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ការកក់របស់ខ្ញុំ
ជំនួយ
ការស្វែងរកភោជនីយដ្ឋាន
សំរាប់ភោជនីយដ្ឋាន