ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ភាសាខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Main Dining Room Mizunara / Chuzenji Kanaya Hotel
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
▶お席のご指定につきましては、ご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
▶ご予約のお時間20分を過ぎてご連絡が取れない場合はやむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございますので遅れる場合は必ずご連絡下さい。
▶
【ご注意】
一部(アフタヌーンティー等)、お食事のご提供場所がホテルレストラン以外の場所となるメニューがございますので、詳細をよくご確認ください。
アフタヌーンティー
は、
英国大使館別荘記念公園2Fティールーム
でのご提供となります。
ご予約確認の通知に開催会場の相違が生じますのでご注意ください。
▶10名様以上のご予約の際は直接店舗までお問い合わせください。
お電話でのお問い合わせ: 0288-54-0007
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
Tochigi's Special Lunch
A luxurious 5-course lunch course made with plenty of Tochigi ingredients
¥ 13,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tochigi's Special Lunch
A luxurious 5-course lunch course made with plenty of Tochigi ingredients
MENU
<Hors d'oeuvres>
- Today's Hors d'oeuvres
<Soup>
- Consommé or Potage
<Fish Dish>
- Premium Yasiomasu Sautéed (Chuzenji Kanaya Style)
<Meat Dish>
- Pan-fried Nasunohara Beef Fillet with Farm-Direct Vegetables
*For an additional ¥2,800, we offer "Tochigi Wagyu 'Takumi' Beef Fillet"
<Dessert>
- Today's Dessert Platter
- Bread
- Coffee or Tea
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Steak Lunch
Enjoy Tochigi brand beef with seasonal vegetables.
¥ 9,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Steak Lunch
Enjoy Tochigi brand beef with seasonal vegetables.
MENU
<Hors d'oeuvres>
- Today's Hors d'oeuvres
*Available with Nikko Fresh Yuba for an additional ¥600
<Soup>
Seasonal Potage
<Main Course>
- Nasunogahara Beef Fillet Steak with Tochigi Prefecture Vegetables
*Available with Tochigi Wagyu "Takumi" Beef Fillet for an additional ¥2,800
<Dessert>
- Today's Dessert Platter
- Bread
- Coffee or Tea
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Beef stew lunch
Popular menu items at Chuzenji Kanaya Hotel
¥ 6,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Beef stew lunch
Popular menu items at Chuzenji Kanaya Hotel
MENU
<Hors d'oeuvres>
- Today's Hors d'oeuvres
<Soup>
- Seasonal Potage
<Main Course>
- Braised Beef Cheeks in Tochigi Red Wine with Farm-Direct Vegetables
<Dessert>
- Today's Dessert
- Coffee or Tea
- Bread
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Winter Special Lunch
【期間限定:2025年12月1日~2025年2月2月28日まで】
季節の素材にこだわったシェフおすすめランチコース
¥ 6,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Winter Special Lunch
【期間限定:2025年12月1日~2025年2月2月28日まで】
季節の素材にこだわったシェフおすすめランチコース
MENU
<前菜>
”那須三元豚”のリエット 熟成ジャガイモのタルティーヌ
彩りピクルスを添えて
~スープ 追加ができます~
季節のポタージュ(+600円) コンソメスープ (+1,000円)
<メイン>
鹿腿肉の低温加熱 栃木県産ミニトマト”あまこぼれ”
”那須白美人ねぎ”のソテー ポワブラードソースで
又は
日光産虹鱒のソテー 金谷風 ~中禅寺金谷ホテルStyle~ (+600円)
※お召し上がりやすく骨を抜いてフィレにしてご提供しております
<デザート>
栃木県産地養卵 伝統の金谷クラシックプリン
季節のフルーツ とちぎ恵のソフトクリームを添えて
コーヒー又は紅茶
ブレッド
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ທ.ວ ~ 28 ກ.ພ 2026
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Croquette lunch
Enjoy traditional flavors in the style of Chuzenji Kanaya Hotel
¥ 6,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Croquette lunch
Enjoy traditional flavors in the style of Chuzenji Kanaya Hotel
MENU
<Hors d'oeuvres>
- Today's Hors d'oeuvres
*Available with Nikko Fresh Yuba for an additional ¥600
<Soup>
- Consommé Soup
<Main Course>
- Chicken and Crab Béchamel Croquettes with Tomato Sauce
<Dessert>
- Today's Ice Cream
*Today's Dessert Platter is available for an additional ¥800
- Coffee or Tea
- Bread
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Rice curry lunch
The popular 100-year-old rice curry is served with sautéed beef in an elegant course meal.
¥ 4,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rice curry lunch
The popular 100-year-old rice curry is served with sautéed beef in an elegant course meal.
MENU
<Hors d'oeuvres>
- Today's Hors d'oeuvres
*Available with Nikko Fresh Yuba for an additional ¥600
<Curry>
- 100-Year Rice Curry with Thinly Sliced Sautéed Nasunohara Beef
<Dessert>
- Today's Ice Cream
*Available with Today's Dessert Platter for an additional ¥800
- Coffee or Tea
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 09 ສ.ຫ 2024, 19 ສ.ຫ 2024 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Special Offer: Hot Spring Bath Included] Rice Curry Lunch
Enjoy our popular 100-year-old rice curry with sauteed beef as a set lunch. This great value plan includes a bath in our "Soraburo" hot spring after your meal.
¥ 6,300
⇒
¥ 5,800
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[Special Offer: Hot Spring Bath Included] Rice Curry Lunch
Enjoy our popular 100-year-old rice curry with sauteed beef as a set lunch. This great value plan includes a bath in our "Soraburo" hot spring after your meal.
MENU
<Hors d'oeuvres>
Today's Hors d'oeuvres
*Available with Nikko Fresh Yuba for an additional ¥600
<Curry>
・Rice Curry
Served with Thinly Sliced Sautéed Nasunohara Beef
・Today's Ice Cream
*Available with Today's Dessert Platter for an additional ¥800
・Coffee or Tea
ພິມລະອຽດ
Please note that the hot spring is available from 13:00 to 15:00.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ນ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Seat only reservation
ເລືອກ
Seat only reservation
Please choose your menu on the day.
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ຊາ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Anniversary option: Whole cake size 5 (15cm)
お誕生日や記念日のお祝いにホールケーキミニサイズをご用意いたします
3~4名様でお召し上がりいただけるサイズでございます
メッセージご要望も承れます
¥ 4,200
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Anniversary option: Whole cake size 5 (15cm)
お誕生日や記念日のお祝いにホールケーキミニサイズをご用意いたします
3~4名様でお召し上がりいただけるサイズでございます
メッセージご要望も承れます
ພິມລະອຽດ
※オプションでの追加メニューになります。
※コース料理とともにご注文ください。
※ケーキのみでのご予約は承れません。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Anniversary option: 12cm whole mini cake
お誕生日や記念日のお祝いにホールケーキミニサイズをご用意いたします
2~3名様でお召し上がりいただけるサイズでございます
メッセージご要望も承れます
¥ 3,600
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Anniversary option: 12cm whole mini cake
お誕生日や記念日のお祝いにホールケーキミニサイズをご用意いたします
2~3名様でお召し上がりいただけるサイズでございます
メッセージご要望も承れます
ພິມລະອຽດ
※オプションでの追加メニューになります。
※コース料理とともにご注文ください。
※ケーキのみでのご予約は承れません。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Anniversary option: 9cm whole mini cake
お誕生日や記念日のお祝いにホールケーキミニサイズをご用意いたします
1~2名様でお召し上がりいただけるサイズでございます
メッセージご要望も承れます
¥ 2,800
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Anniversary option: 9cm whole mini cake
お誕生日や記念日のお祝いにホールケーキミニサイズをご用意いたします
1~2名様でお召し上がりいただけるサイズでございます
メッセージご要望も承れます
ພິມລະອຽດ
※オプションでの追加メニューになります。
※コース料理とともにご注文ください。
※ケーキのみでのご予約は承れません。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Anniversary Option: Dessert Message Plate
We will include a congratulatory message for birthdays and anniversaries on the dessert course.
¥ 1,210
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Anniversary Option: Dessert Message Plate
We will include a congratulatory message for birthdays and anniversaries on the dessert course.
ພິມລະອຽດ
*This is an optional add-on menu item.
*Please order it together with a course meal.
*We cannot accept reservations for message plates alone.
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Royal Dinner Chuzenji Style
[Reservation required] A specially designed dinner course to commemorate the 150th anniversary of Kanaya Hotel
¥ 24,200
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Royal Dinner Chuzenji Style
[Reservation required] A specially designed dinner course to commemorate the 150th anniversary of Kanaya Hotel
MENU
Premium Yasiomasu and Hotel-Made Caviar with Turnip and Fennel Marinade
Tochigi's Herb-Grilled White Beauty Green Onions with Nikko HIMITSU Pork Confit
Seasonal Potage or Consommé
Nikko Trout and Kanaya-Style Scallops with Light Cream of Tochigi Mushrooms
Yuzu Sorbet and Champagne
Tochigi Wagyu Beef "Takumi" Fillet and Tochigi Vegetable Brochette
Seasonal Salad
Today's Dessert
Coffee or Tea
Bread
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Special Dinner
[Reservations required]
¥ 18,700
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Special Dinner
[Reservations required]
MENU
Tochigi Shamo and Nikko Yuba Terrine
Roasted Onion Sauce
Seasonal Potage
(Can be upgraded to consommé for an additional 700 yen)
Premium Yashimasu (Yashio Trout) - Two Cooked
Tochigi Mushroom Puree and Truffle Vinaigrette with Caviar
Refreshing Sorbet
Poached Tochigi Wagyu Beef "Takumi" Fillet
Tochigi Red Wine Sauce with Steamed Vegetables
Tomato and Watercress Salad
Today's Dessert
Coffee or Tea
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Today's Dinner
¥ 13,200
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Today's Dinner
MENU
Today's Hors d'oeuvres
Today's Potage
*Can be changed to consommé soup (+¥700)
Poached Tochigi Char with Utsunomiya Tochi no Miso Cream Sauce
Accented with Nikkotsu Wasabi Stem and Red Perilla Powder
Grilled Nasunohara Beef Fillet (60g)
Gravy with Summer Vegetable Caponata
*Can be changed to Tochigi Wagyu "Takumi" Fillet (60g) (+¥3,000)
Today's Dessert
Coffee or Tea
Bread
*Ingredients may change depending on the season
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Trout Dinner
Enjoy Kanaya Hotel's specialty "Sauteed Rainbow Trout" in the style of the Chuzenji Kanaya Hotel with this five-course dinner course.
¥ 13,200
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Trout Dinner
Enjoy Kanaya Hotel's specialty "Sauteed Rainbow Trout" in the style of the Chuzenji Kanaya Hotel with this five-course dinner course.
Today's Hors d'oeuvre
Seasonal Potage
Consommé soup available (+700 yen)
Poached Scallops and Angel Shrimp with Sauce Americaine
"Masuju" Sautéed Nikko Rainbow Trout (Chuzenji Kanaya Hotel Style)
Today's Dessert
Coffee or Tea
Bread
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Light Dinner
メインが選べるカジュアルディナーコース
¥ 9,900
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Light Dinner
メインが選べるカジュアルディナーコース
MENU
本日のオードブル
本日のポタージュ
※コンソメスープに変更できます (+700円)
<メイン>(下記4品よりお選びください)
A)和風に仕立てた「鱧」のマトロート風
「大根」のローストに「銀杏」のピューレをアクセントに
B)ビーフストロガノフ 温野菜添え
C)「那須野ヶ原牛」フィレ肉のロースト(120g)「日光山椒」香るソース
「焼き芋」と秋野菜のロティと共に(+2,500円)
D)とちぎ和牛「匠」フィレ肉(60g)のポワレ
日光たまり醤油のソース
旬野菜のロースト添え(+3,500円)
本日のデザート
コーヒー又は紅茶
パン
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
BREAKFAST
~ A blissful time in the forest ~ Breakfast at Chuzenji Kanaya Hotel
¥ 4,400
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BREAKFAST
~ A blissful time in the forest ~ Breakfast at Chuzenji Kanaya Hotel
MENU
オレンジ、トマト、パイナップル、マンゴー、又は ミルク
卵料理
フライド、スクランブル、ボイルド 又は プレーンオムレツ
ハム 又は ベーコン 又は 辛口ソーセージ
ミニサラダ
トースト バター・ジャム添え
コーヒー 又は 紅茶
ພິມລະອຽດ
MENU
Orange, Tomato, Pineapple, Mango, or Milk
Egg Dishes
Fried, Scrambled, Boiled, or Plain Omelette
Ham, Bacon, or Dry Sausage
Mini Salad
Toast with Butter or Jam
Coffee or Tea
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານເຊົ້າ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
CONTINENTAL BREAKFAST
¥ 3,420
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CONTINENTAL BREAKFAST
MENU
Orange, Tomato, Pineapple, Mango, or Milk
Salad
Toast with Butter or Jam
Coffee or Tea
ພິມລະອຽດ
If the restaurant is crowded with many guests, you may have to wait a little while to be seated.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 30 ທ.ວ 2023, 05 ມ.ກ 2024 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານເຊົ້າ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Children's menu course
Children's set menu with a choice of main dish
¥ 4,260
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Children's menu course
Children's set menu with a choice of main dish
MENU
Today's Potage
(Choose one main dish)
① Minute Beef Steak
② Hamburger Steak
③ Fish Fry
Dessert: Chocolate Sundae
・Orange Juice
・Bread
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
18 ມ.ນ 2024 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ライトミールランチ ~コーヒー紅茶付~
【ご軽食】百年ライスカレーや 霧降高原牛を使用したパスタをホテルレストランでお楽しみくださいませ。
¥ 3,900
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ライトミールランチ ~コーヒー紅茶付~
【ご軽食】百年ライスカレーや 霧降高原牛を使用したパスタをホテルレストランでお楽しみくださいませ。
MENU
①~③のメニューからお一品お選びください。
① 金谷伝統 “百年ライスカレー” ビーフ
② 金谷伝統 “百年ライスカレー” チキン
③ ”霧降高原牛”のパスタ・ボロネーゼ
コーヒー または 紅茶付き
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ທ.ວ ~ 27 ກ.ພ 2026
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ພິທີລະລຶກ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
アレルギー食材がございましたら、該当するお客様のご人数と併せてご記入ください。
ຄຳຖາມສຳລັບ Anniversary option: Whole cake size 5 (15cm)
ຄຳຖາມ 2
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メッセージの内容(20文字程度まで)をご記入くださいませ
例)happy birthday〇〇/happy anniversary/還暦おめでとう
ຄຳຖາມ 3
どなたからどなたへのメッセージか、スタッフに伝えたい内容があればお知らせください
ຄຳຖາມສຳລັບ Anniversary option: 12cm whole mini cake
ຄຳຖາມ 4
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メッセージの内容(20文字程度まで)をご記入くださいませ
例)happy birthday〇〇/happy anniversary/還暦おめでとう
ຄຳຖາມ 5
どなたからどなたへのメッセージか、スタッフに伝えたい内容があればお知らせください
ຄຳຖາມສຳລັບ Anniversary option: 9cm whole mini cake
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メッセージの内容(20文字程度まで)をご記入くださいませ
例)happy birthday〇〇/happy anniversary/還暦おめでとう
ຄຳຖາມ 7
どなたからどなたへのメッセージか、スタッフに伝えたい内容があればお知らせください
ຄຳຖາມສຳລັບ Anniversary Option: Dessert Message Plate
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please enter your message (up to 20 characters). Example: happy birthday / happy anniversary / Happy 60th Birthday
ຄຳຖາມ 9
Please let us know if you have a message for someone or something you would like to convey to our staff.
ຄຳຖາມສຳລັບ Royal Dinner Chuzenji Style
ຄຳຖາມ 10
If you have a reservation for the day, please let us know the name of the person making the reservation.
ຄຳຖາມສຳລັບ Special Dinner
ຄຳຖາມ 11
If you have a reservation for the day, please let us know the name of the person making the reservation.
ຄຳຖາມສຳລັບ Today's Dinner
ຄຳຖາມ 12
If you have a reservation for the day, please let us know the name of the person making the reservation.
ຄຳຖາມສຳລັບ Trout Dinner
ຄຳຖາມ 13
If you have a reservation for the day, please let us know the name of the person making the reservation.
ຄຳຖາມສຳລັບ Light Dinner
ຄຳຖາມ 14
当日ご宿泊ご予約があられる方は、宿泊ご予約者名をお知らせくださいませ。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ກະລຸນາກວດສອບວ່າອີເມວຂອງທ່ານຖືກຕ້ອງ.
ການຢືນຢັນການຈອງຂອງທ່ານຈະຖືກສົ່ງໄປທີ່ນີ້.
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 12 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Main Dining Room Mizunara / Chuzenji Kanaya Hotel ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ភាសាខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ການຊອກຫາຮ້ານອາຫານ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ