ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Takeshigero Hotel Granvia Kyoto
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
ご予約について
●お食事会の用途(誕生日、接待など)や、食べ物アレルギーなどをお知らせください。
●お席のご指定につきましては、ご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
●ご予約のお時間30分を過ぎてご連絡が取れない場合はやむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございますので遅れる場合は必ずご連絡下さい。
●以下の場合は直接店舗までお問い合わせください。
・オンライン上でご希望のお日にちや人数の予約が取れない場合
・個室のご利用をご希望の場合 など
お電話でのお問合せ:075-365-6021
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
Lunch Limited Quantity [Takeshigero Chazen]
¥ 8,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Lunch Limited Quantity [Takeshigero Chazen]
・ 先付
・ 造里
・ 縁高二段盛り
・ お粥 葛あん うなぎ蒲焼 赤だし 香物
・ 甘味
ພິມລະອຽດ
◆要予約
ວິທີກູ້ຄືນ
*Prices shown include 10% service charge and tax. * JR Hotel Members points cannot be granted or used. *Menu contents may change depending on the season. * Contents and production areas of ingredients may change due to purchasing circumstances. *Some days are excluded, so please inquire for details. *All photos are images.
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
カウンター, テーブル
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Lunch Limited Quantity [Specialty Eel Gozen]
¥ 8,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Lunch Limited Quantity [Specialty Eel Gozen]
・ 名物うざく
・ 本日のお造り盛り
(どちらかをお選びください)
・名物京の白味噌椀
・自家製胡麻豆腐
・ うまき 肝山椒煮
・ うな重 香物 肝吸い
・ 甘味
ພິມລະອຽດ
◆数量限定
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
カウンター, テーブル
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Recommended lunch meal [Kyoto meal]
¥ 10,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Recommended lunch meal [Kyoto meal]
月(5/1~)
先付 蛸ともずく
自家製胡麻豆腐
椀物 白味噌仕立て
名物鯉濃く汁
向 本日のお造り盛り
旬菜 滋賀県産活若鮎唐揚げ
和牛ロースト
鉢物 丸茄子旨煮
万願寺唐辛子
御飯
どちらかお選び下さい
・鯛と新生姜御飯
赤出汁
・名物うなぎ茶漬け
薬味 出汁 香物
デザート
ພິມລະອຽດ
◆数量限定
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kyoto Kaiseki [Ume]
¥ 13,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Kyoto Kaiseki [Ume]
皐月(5/1~)
先付 彩り盛り合せ
椀物 白味噌仕立て
名物鯉濃く汁
向 本日のお造り盛り
旬菜 滋賀県産活若鮎炭火焼きと唐揚
鉢物 丸茄子旨煮
万願寺唐辛子
御飯 どちらかお選びください
・名物うなぎ御飯
・鯛と新生姜御飯
赤出汁
香物 三種盛り
水物 時期の物
甘味
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kyoto Kaiseki [Matsu] Lunch
¥ 16,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Kyoto Kaiseki [Matsu] Lunch
皐月(5/1~)
先付 彩り盛り合わせ
椀物 白味噌仕立て
名物鯉濃く汁
向 本日のお造り盛り
旬菜 滋賀県産活若鮎炭火焼きと唐揚
万願寺唐辛子煎り出汁
鉢物 黒毛和牛 丸茄子
新玉葱 生姜あん
御飯 どちらかお選びください
・名物うなぎ御飯
・鯛と新生姜御飯
香物 三種盛り
水物 時季の物
甘味
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kyoto Kaiseki [Take]
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Kyoto Kaiseki [Take]
皐月(5/1~)
先付 彩り盛り合わせ
椀 白味噌仕立て
鱧濃く汁
向 本日のお造り盛り
旬菜 滋賀県産活若鮎炭火焼きと唐揚
万願寺唐辛子煎り出汁
進肴 八代目吉兵衛 但馬牛
丸茄子
御飯 どちらかお選び下さい
・名物鰻おこわと赤飯
・鯛と新生姜御飯 煎り唐墨
赤出汁
香物 三種盛り
水物 時季の物
甘味
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Gourmet special kaiseki [Kiku]
¥ 25,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Gourmet special kaiseki [Kiku]
皐月(5/1~)
先付 彩り盛り合わせ
椀替 丸仕立て 名代すっぽん小鍋
造里 活車海老と本日のお造り盛り
旬菜 滋賀県産 活若鮎炭火焼きと唐揚
万願寺唐辛子 煎り出汁
進肴 黒毛和牛フィレ
丸茄子 吉野あん
御飯 どちらかお選び下さい
・魚沼産こしひかり釜炊き
名物うなぎ蒲焼
・甘鯛釜炊き御飯 煎り唐墨
薬味 出汁
香物 三種盛り
水物 盛り合せ
甘味
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Gourmet Kaiseki]
¥ 30,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[Gourmet Kaiseki]
皐月(5/1~)
先付 彩り盛り合わせ
椀替 丸仕立て 若鮎
造里 本日のお造り盛り
旬菜 甘鯛うろこ焼き
進肴 白味噌仕立て
伊勢海老 独活
強肴 黒毛和牛フィレ炭火焼き
御飯 どちらでもお選び下さい
・名物うなぎ御飯
香物
・お勧め握り寿司三貫
赤出汁
水物 時期の物
甘味
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Minokichi specialty [U-maru special kaiseki]
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Minokichi specialty [U-maru special kaiseki]
・ 先付 彩り盛り合わせ
・ 椀物 名代すっぽん小鍋
・ 向付 川魚の洗い 本日のお造り盛り
・ 焼物 美濃吉名物 うなぎ源平焼
・ 鉢物 羽二重蒸し 丸仕立て
・ 酢肴 うざく 国産キャビア
・ 御飯 いずれかお選びください
●名物うなぎ蒲焼 香物 赤出汁
●すっぽん雑炊 香物
・ 水物 甘味
ພິມລະອຽດ
◇要予約
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Famous eel kaiseki
¥ 18,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Famous eel kaiseki
・ 先付 うざく 彩り盛り合せ
・ 椀替 丸仕立て うなぎ小鍋
・ 向 本日のお造り盛り
・ 焼物 いずれかお選びください。
●白焼き
●源平焼き
●蒲焼き
・ 強肴 うまき 肝山椒煮
・ 御飯 うな重 肝吸い 香物
・ 水物 甘味
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Famous soft-shelled turtle kaiseki
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Famous soft-shelled turtle kaiseki
・ 彩り盛り合せ
・ 本日のお造り盛り
・ 山椒焼き
・ 唐揚げ
・ 鍋
・ 雑炊
・ 水物
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
29 ພ.ຈ 2023 ~ 25 ທ.ວ 2023, 09 ມ.ກ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
祝い懐石
お顔合わせなどにおすすめの祝い懐石でございます。
祝肴、造里、家喜物、揚物など全8品を是非この機会にご賞味ください。
¥ 15,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
祝い懐石
お顔合わせなどにおすすめの祝い懐石でございます。
祝肴、造里、家喜物、揚物など全8品を是非この機会にご賞味ください。
・ 祝 肴 盛り合わせ
・ 椀 物 名物白味噌仕立て
・ 造 里 本日のお造り盛り
・ 家喜物 鯛源平焼き
赤飯
・ 鉢 物 時期の物
・ 食 事 どちらかお選び下さい
●名物うなぎご飯
●季節の御飯
・ 香 物
・ 赤出汁
・ 水 物 盛り合わせ
・ 甘 味 時期の物
・ お 薄
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
29 ພ.ຈ 2023 ~ 25 ທ.ວ 2023, 09 ມ.ກ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
鱧懐石
¥ 25,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
鱧懐石
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 31 ສ.ຫ 2023
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
鮎懐石
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
鮎懐石
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 31 ສ.ຫ 2023
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
鱧と鮎懐石
¥ 23,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
鱧と鮎懐石
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 31 ສ.ຫ 2023
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Lunch limited quantity [Ladies' meal]
¥ 7,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Lunch limited quantity [Ladies' meal]
皐月(5/1~)
先付 自家製胡麻豆腐
蛸ともずく
椀物 名物白味噌仕立て
向 本日のお造り盛り
旬菜 稚鮎踊り揚げ
和牛ロースト
鉢物 丸茄子旨煮
万願寺唐辛子
御飯 魚沼産こしひかり
赤出汁
ちりめん山椒と香物
デザート
ພິມລະອຽດ
◆数量限定・ご予約は平日のみ
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
カウンター, テーブル
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Premium Kaiseki]
※2名様より、3日前までにご予約ください。
¥ 40,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[Premium Kaiseki]
※2名様より、3日前までにご予約ください。
5/1~
一例
先付 彩り盛り合わせ
小鍋 丸仕立て
胡麻豆腐 ふかひれ
造里 活伊勢海老と本日のお造り盛り
旬菜 滋賀県産 活若鮎炭火焼き
進肴 八代目吉兵衛
鮑しゃぶしゃぶ
強肴 神戸牛サーロイン
焼万願寺唐辛子
御飯 どれでもお選び下さい
・名物うなぎ御飯
・握り寿司 三貫
・すっぽん雑炊
香物
伊勢赤出汁
水物 時期の物
甘味
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Lunch Weekdays only/Limited quantity [Shokado Gozen] (from 4 adults)
¥ 6,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Lunch Weekdays only/Limited quantity [Shokado Gozen] (from 4 adults)
・ Appetizer ・ Sashimi ・ Soup (until mid-November) Steamed matsutake mushrooms in an earthenware pot (once the matsutake mushrooms are finished) Sea bream sleet small pot ・ Shokado Bento Red miso soup + ¥1,200 for sweets and matcha
ພິມລະອຽດ
◆ご予約は2名様より承ります。
◆平日・ご昼食・数量限定
ວິທີກູ້ຄືນ
※表示料金は、サービス料10%・税金が含まれた価格となります。
※JRホテルメンバーズのポイントの付与、使用は対応いたしておりません。
※季節によりメニュー内容が変更になる場合がございます。
※仕入れの都合により内容や食材の産地等が変更になる場合がございます。
※除外日もございますので、詳細はお問合せください。
※写真はすべてイメージです。
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
カウンター, テーブル
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ
お苦手な食材やアレルギーのある食材はございましたら詳細を必ずご記入ください。
※できる限り対応させて頂きますが、調味料など対応できないものもございます。
例:甲殻類アレルギー1名、身がダメ。火を通したエキスはOK。
例:卵アレルギー1名、ハンバーグなどのつなぎはOK。
例:2人ともににんにくが苦手、食べられないわけではない。
仕入れの関係上、当日のメニュー変更は致しかねます。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Takeshigero Hotel Granvia Kyoto ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ