Help
Nederlands
Nederlands
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
Mijn Reservaties
Boek bij 海神人の食卓 桟敷
Bericht van Venue
・We may not be able to provide the specific seat you request. We appreciate your understanding.
・If a customer is over 30 minutes late to the reserved time and we cannot get in contact, this will be treated as a cancellation. We kindly ask for a call in the event of late arrival.
・We accept bookings from groups. Please inquire directly.
Ik bevestig dat ik de bovenstaande Bericht van Venue heb gelezen
-- Selecteer Tijd --
-- Volwassenen --
1
2
3
4
5
6
-- Kinderen --
1
2
3
4
5
6
12 jaar en jonger
-- Baby --
1
2
3
4
5
6
5 jaar en jonger
Beschikbaarheid
Uw geselecteerde tijd is niet beschikbaar. Kies alstublieft een andere tijd.
Lunch
ディナー鉄板焼きコース
鍋
Lunch
Lunch Awaji Beef Steak Set
A lunch-only set menu with Awaji Beef as the main dish. Six-course lunch set.
¥ 4.500
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Awaji Beef Steak Set
A lunch-only set menu with Awaji Beef as the main dish. Six-course lunch set.
Seasonal Salad / Homemade Onion Dressing
Awaji Beef Sirloin Steak (100g)
Ayuhara Rice, Red Miso Soup, Pickles
Geldige datums
07 Jan ~
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Kunugiza Beef Steak Set
淡路島の幻の和牛と言われる椚座牛のサーロインステーキをメインとしたランチ限定御膳です。
¥ 5.500
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Kunugiza Beef Steak Set
淡路島の幻の和牛と言われる椚座牛のサーロインステーキをメインとしたランチ限定御膳です。
●季節サラダ/自家製玉葱ドレッシング
●椚座牛サーロインステーキ(100g)
●鮎原米、赤出汁、香物
Geldige datums
07 Jan ~
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Kunugiza Beef Steak Set
淡路島の幻の和牛と言われる椚座牛のフィレステーキをメインとしたランチ限定御膳です。
¥ 7.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Kunugiza Beef Steak Set
淡路島の幻の和牛と言われる椚座牛のフィレステーキをメインとしたランチ限定御膳です。
●旬彩
●季節サラダ/自家製玉葱ドレッシング
●椚座牛フィレステーキ(100g)
●鮎原米、赤出汁、香物
Geldige datums
07 Jan ~
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Awaji Beef Steak Set
淡路島の純黒毛和牛「淡路ビーフ」サーロインステーキをご堪能いただける御膳です。
¥ 12.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Awaji Beef Steak Set
淡路島の純黒毛和牛「淡路ビーフ」サーロインステーキをご堪能いただける御膳です。
●旬彩
●季節サラダ/自家製玉葱ドレッシング
●淡路ビーフサーロインステーキ(100g)
●鮎原米、赤出汁、香物
Geldige datums
07 Jan ~
Maaltijden
Lunch
Lees verder
Lunch Awaji Beef Steak Set
淡路島の純黒毛和牛「淡路ビーフ」フィレステーキをご堪能いただける御膳です。
¥ 16.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
Lunch Awaji Beef Steak Set
淡路島の純黒毛和牛「淡路ビーフ」フィレステーキをご堪能いただける御膳です。
●旬彩
●季節サラダ/自家製玉葱ドレッシング
●椚座牛サーロインステーキ(100g)
●鮎原米、赤出汁、香物
Geldige datums
07 Jan ~
Maaltijden
Lunch
Lees verder
淡路牛ビーフシチュー
淡路牛のほほ肉を、淡路の香味野菜でじっくりと煮込んだビーフシチューです。
¥ 4.500
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
淡路牛ビーフシチュー
淡路牛のほほ肉を、淡路の香味野菜でじっくりと煮込んだビーフシチューです。
ビーフシチュー、バケット、サラダ
Geldige datums
09 Jan ~ 28 Feb
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Lees verder
淡路鍋膳
桟敷オリジナルのお鍋。
淡路の白味噌をベースに淡路ニンニクで濃厚なスープに仕上げました。
¥ 4.800
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
淡路鍋膳
桟敷オリジナルのお鍋。
淡路の白味噌をベースに淡路ニンニクで濃厚なスープに仕上げました。
淡路鍋、旬の瀬戸内お造り、御飯、漬物
Geldige datums
07 Jan ~ 12 Jan
Dagen
M, W, Do, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Lees verder
淡路ステーキ重
淡路牛 200g も使用したボリュームたっぷりの重です。
秘伝の甘辛い出汁醤油で仕上げました。
¥ 5.500
(Btw incl.)
-- Aantal --
1
2
3
4
5
6
淡路ステーキ重
淡路牛 200g も使用したボリュームたっぷりの重です。
秘伝の甘辛い出汁醤油で仕上げました。
淡路牛ロース 200g、サラダ、赤出汁、香物
Geldige datums
07 Jan ~ 12 Jan
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Lees verder
鉄板焼きコース【冬晴】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
¥ 8.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
2
3
4
5
6
鉄板焼きコース【冬晴】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
【先付】
シェフからのご挨拶
【前菜】
淡路三年とらふぐと淡路玉ねぎのすりおろし、淡路ポン酢と酢橘
【サラダ】
島サラダ 自家製玉ねぎドレッシング
【メイン】
淡路牛サーロインステーキと焼き野菜
【御飯】
鮎原米、赤出汁、香物
【デザート】
洋梨のクランブル
※メニューは一部変更となる場合がございます。予めご了承ください
Geldige datums
07 Jan ~ 09 Jan
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【立冬】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
¥ 12.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
2
3
4
5
6
鉄板焼きコース【立冬】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
【先付】
淡路三年とらふぐと淡路玉ねぎのすりおろし、淡路ポン酢と酢橘
【前菜】
小蕪のパンナコッタ、ズワイ蟹とボッタルガ
【魚料理】
瀬戸内冬鰆のミキューイ、クリーミーな和田牛蒡のサルサ
【サラダ】
島サラダ 自家製玉ねぎドレッシング
【メイン】
淡路牛サーロインステーキと焼き野菜
【御飯】
鮎原米
又は、焦がし醤油のガーリックライス
赤出汁、香物
【デザート】
洋梨のクランブル
※メニューは一部変更となる場合がございます。予めご了承ください
Geldige datums
07 Jan ~ 09 Jan
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【風花】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
¥ 16.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
2
3
4
5
6
鉄板焼きコース【風花】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
【先付】
淡路三年とらふぐと淡路玉ねぎのすりおろし、淡路ポン酢と酢橘
【前菜】
淡路牛の肉寿司
【魚料理】
真鱈の雲子のムニエル、小蕪とクーリーと黄柚子
【活け】
国産活け鮑の鉄板蒸し、秋田の株舞茸のソテーと国産西洋山葵の香りを添えて
【お口直し】
淡路ライムのグラニテ
【メイン】
椚座牛サーロインステーキと焼き野菜
【御飯】
鮎原米
又は、焦がし醤油のガーリックライス
赤出汁、香物
【デザート】
洋梨のクランブル
※メニューは一部変更となる場合がございます。予めご了承ください
Geldige datums
07 Jan ~ 09 Jan
Dagen
M, W, Do, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【夜桜】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
¥ 20.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
2
3
4
5
6
鉄板焼きコース【夜桜】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
【先付】
淡路三年とらふぐと淡路玉ねぎのすりおろし、淡路ポン酢と酢橘
【前菜】
淡路牛リブロースの鉄板すき焼き、トリュフの香り、ペコリーノチーズ
【活け】
国産活け鮑の鉄板蒸し、秋田の株舞茸のソテーと国産西洋山葵の香りを添えて
【活け】
南淡路産活け伊勢海老の鉄板焼き、アメリケーヌソース
【お口直し】
淡路ライムのグラニテ
【メイン】
淡路ビーフ・サーロインステーキと焼き野菜
【御飯】
鮎原米
又は、焦がし醤油のガーリックライス
赤出汁、香物
【デザート】
洋梨のクランブル
※メニューは一部変更となる場合がございます。予めご了承ください
Geldige datums
07 Jan ~ 09 Jan
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【冬晴】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
¥ 8.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
2
3
4
5
6
鉄板焼きコース【冬晴】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
【先付】
シェフからのご挨拶
【前菜】
淡路三年とらふぐと淡路玉ねぎのすりおろし、淡路ポン酢と酢橘
【サラダ】
島サラダ 自家製玉ねぎドレッシング
【メイン】
淡路牛サーロインステーキと焼き野菜
【御飯】
鮎原米、赤出汁、香物
【デザート】
洋梨のクランブル
※メニューは一部変更となる場合がございます。予めご了承ください
Geldige datums
07 Jan ~ 09 Jan
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【立冬】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
¥ 12.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
2
3
4
5
6
鉄板焼きコース【立冬】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
【先付】
淡路三年とらふぐと淡路玉ねぎのすりおろし、淡路ポン酢と酢橘
【前菜】
小蕪のパンナコッタ、ズワイ蟹とボッタルガ
【魚料理】
瀬戸内冬鰆のミキューイ、クリーミーな和田牛蒡のサルサ
【サラダ】
島サラダ 自家製玉ねぎドレッシング
【メイン】
淡路牛サーロインステーキと焼き野菜
【御飯】
鮎原米
又は、焦がし醤油のガーリックライス
赤出汁、香物
【デザート】
洋梨のクランブル
※メニューは一部変更となる場合がございます。予めご了承ください
Geldige datums
07 Jan ~ 09 Jan
Dagen
M, W, Do, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【風花】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
¥ 16.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
2
3
4
5
6
鉄板焼きコース【風花】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
【先付】
淡路三年とらふぐと淡路玉ねぎのすりおろし、淡路ポン酢と酢橘
【前菜】
淡路牛の肉寿司
【魚料理】
真鱈の雲子のムニエル、小蕪とクーリーと黄柚子
【活け】
国産活け鮑の鉄板蒸し、秋田の株舞茸のソテーと国産西洋山葵の香りを添えて
【お口直し】
淡路ライムのグラニテ
【メイン】
椚座牛サーロインステーキと焼き野菜
【御飯】
鮎原米
又は、焦がし醤油のガーリックライス
赤出汁、香物
【デザート】
洋梨のクランブル
※メニューは一部変更となる場合がございます。予めご了承ください
Geldige datums
07 Jan ~ 09 Jan
Dagen
M, W, Do, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【夜桜】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
¥ 20.000
(Btw incl.)
-- Aantal --
2
3
4
5
6
鉄板焼きコース【夜桜】
冬限定の鉄板焼きコースです。
淡路島の上質な海と大地の恵みをご堪能ください。
【先付】
淡路三年とらふぐと淡路玉ねぎのすりおろし、淡路ポン酢と酢橘
【前菜】
淡路牛リブロースの鉄板すき焼き、トリュフの香り、ペコリーノチーズ
【活け】
国産活け鮑の鉄板蒸し、秋田の株舞茸のソテーと国産西洋山葵の香りを添えて
【活け】
南淡路産活け伊勢海老の鉄板焼き、アメリケーヌソース
【お口直し】
淡路ライムのグラニテ
【メイン】
淡路ビーフ・サーロインステーキと焼き野菜
【御飯】
鮎原米
又は、焦がし醤油のガーリックライス
赤出汁、香物
【デザート】
洋梨のクランブル
※メニューは一部変更となる場合がございます。予めご了承ください
Geldige datums
07 Jan ~ 09 Jan
Dagen
M, W, Do, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【厳冬-Gento-】
¥ 8.000
(Btw incl.)
Selecteer
鉄板焼きコース【厳冬-Gento-】
〖前菜 Appetizer〗
坊勢鯖の炙り Seared Bose Mackerel
〖温菜 Warm Dish〗
タイラギ貝のソテー、マイヤーレモンバター Sautéed Tairagi Clam with Meyer Lemon Butter
〖サラダ Salad〗
島サラダ~自家製玉ねぎドレッシング~ Island Salad with House-Made Onion Dressing
〖メイン Main〗
淡路牛サーロインステーキ、季節野菜 Awaji Beef Sirloin Steak with Seasonal Vegetables
〖御飯 Rice〗
鮎原米、赤出汁、果物 Ayuhara Rice, Red Miso Soup, Pickles
〖デザート Dessert〗
淡路島フルーツ Awaji Island Fruits
Geldige datums
10 Jan ~ 28 Feb
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【立冬-Ritto-】
¥ 13.000
(Btw incl.)
Selecteer
鉄板焼きコース【立冬-Ritto-】
【ツツキーノ Stuzzichino】
生ハム Prosciutto
【前菜 Appetizer】
坊勢サバの炙り、生姜の雪 Seared Bose Mackerel with "Ginger Snow"
【温菜 Warm Dish】
三年とらふぐと聖護院蕪のヴァポーレ、黄柚子の香り Three-Year Pufferfish and Shogoin Turnip Vapore (light steam-cooked) with Fragrant Yuzu
【魚 Fish Dish】
えびす鯛と海老のバロティーヌ、アンチョビクリーム、唐墨 Ballotine of Ebisu Sea Bream and Shrimp with Anchovy Cream and Bottarga (salted mullet roe)
【サラダ Salad】
島サラダ~自家製玉ねぎドレッシング~ Island Salad with House-Made Onion Dressing
【メイン Main】
淡路牛サーロインステーキ、季節野菜 Awaji Beef Sirloin Steak with Seasonal Vegetables
【御飯 Rice】
鮎原米、赤出汁、香物
☆鮎原米は、ガーリックライスまたはビーフカレー(+500円)で変更可能です。 Ayuhara Rice or Charred Soy Sauce Garlic Rice or Beef Curry (+500 JPY)
【デザート dessert】
淡路苺のクープ Awaji Strawberry Coupe
Geldige datums
10 Jan ~ 28 Feb
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【冬至-Toji-】
¥ 17.000
(Btw incl.)
Selecteer
鉄板焼きコース【冬至-Toji-】
【前菜 Appetizer】
三年とらふぐとキャビアのカルパッチョ Carpaccio of Three-Year-Aged Awaji Pufferfish with Caviar
【温菜 Warm Dish】
淡路牛リブロースのすき焼き Awaji Beef Ribeye Sukiyaki
【活け Live Dish】
蝦夷鮑の鉄板蒸し、黄柚子の香り Steamed Live Ezo Abalone on the Teppan with Yuzu Citrus Aroma
【魚 Fish Dish】
えびす鯛と海老のバロティーヌ、アンチョビクリーム、唐墨 Ballotine of Ebisu Sea Bream and Shrimp with Anchovy Cream and Bottarga (salted mullet roe)
【お口直し Palate Cleanser】
淡路マイヤーレモンのグラニテ Awaji Meyer Lemon Granita
【メイン Main】
椚座牛サーロインステーキ、季節野菜 Kunugiza Beef Sirloin Steak with Seasonal Vegetables
【御飯 Rice】
鮎原米、赤出汁、香物
☆鮎原米は、ガーリックライスまたはビーフカレー(+500円)で変更可能です。Ayuhara Rice or Charred Soy Sauce Garlic Rice or Beef Curry (+500 JPY)
【デザート dessert】
淡路苺のクープ Awaji Strawberry Coupe
Geldige datums
10 Jan ~ 28 Feb
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【神無月-Kannazuki-】
¥ 22.000
(Btw incl.)
Selecteer
鉄板焼きコース【神無月-Kannazuki-】
【前菜 Appetizer】
坊勢鯖の炙り、生姜の雪 Seared Bose Mackerel (local mackerel) with “Ginger Snow”
【温菜 Warm Dish】
淡路牛と雲丹の寿司 Awaji Beef and Sea Urchin Sushi
【活け Live Dish】
タラバガニと蝦夷鮑の鉄板蒸し、黄柚子の香り Teppan-Steamed Live King Crab and Ezo Abalone with Yuzu Citrus Aroma
【魚 Fish Dish 】
活けオマール海老のロティ、ビスクのソース Roasted Live Lobster with Bisque Sauce
【お口直し Palate Cleanser】
淡路マイヤーレモンのグラニテ Awaji Meyer Lemon Granita
【メイン Main】
淡路ビーフサーロインステーキ、季節野菜 Awaji Beef Sirloin Steak with Seasonal Vegetables
【御飯 Rice】
鮎原米、赤出汁、香物
☆鮎原米は、ガーリックライスまたはビーフカレーに変更可能です。Ayuhara Rice or Charred Soy Sauce Garlic Rice or Beef Curry
【デザート dessert】
淡路苺のクープ Awaji Strawberry Coupe
Geldige datums
10 Jan ~ 28 Feb
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Lunch
Bestellimiet
~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
ディナー鉄板焼きコース
鉄板焼きコース【厳冬-Gento-】
¥ 8.000
(Btw incl.)
Selecteer
鉄板焼きコース【厳冬-Gento-】
〖前菜 Appetizer〗
坊勢鯖の炙り Seared Bose Mackerel
〖温菜 Warm Dish〗
タイラギ貝のソテー、マイヤーレモンバター Sautéed Tairagi Clam with Meyer Lemon Butter
〖サラダ Salad〗
島サラダ~自家製玉ねぎドレッシング~ Island Salad with House-Made Onion Dressing
〖メイン Main〗
淡路牛サーロインステーキ、季節野菜 Awaji Beef Sirloin Steak with Seasonal Vegetables
〖御飯 Rice〗
鮎原米、赤出汁、果物 Ayuhara Rice, Red Miso Soup, Pickles
〖デザート Dessert〗
淡路島フルーツ Awaji Island Fruits
Geldige datums
10 Jan ~ 28 Feb
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【立冬-Ritto-】
¥ 13.000
(Btw incl.)
Selecteer
鉄板焼きコース【立冬-Ritto-】
【ツツキーノ Stuzzichino】
生ハム Prosciutto
【前菜 Appetizer】
坊勢サバの炙り、生姜の雪 Seared Bose Mackerel with "Ginger Snow"
【温菜 Warm Dish】
三年とらふぐと聖護院蕪のヴァポーレ、黄柚子の香り Three-Year Pufferfish and Shogoin Turnip Vapore (light steam-cooked) with Fragrant Yuzu
【魚 Fish Dish】
えびす鯛と海老のバロティーヌ、アンチョビクリーム、唐墨 Ballotine of Ebisu Sea Bream and Shrimp with Anchovy Cream and Bottarga (salted mullet roe)
【サラダ Salad】
島サラダ~自家製玉ねぎドレッシング~ Island Salad with House-Made Onion Dressing
【メイン Main】
淡路牛サーロインステーキ、季節野菜 Awaji Beef Sirloin Steak with Seasonal Vegetables
【御飯 Rice】
鮎原米、赤出汁、香物
☆鮎原米は、ガーリックライスまたはビーフカレー(+500円)で変更可能です。 Ayuhara Rice or Charred Soy Sauce Garlic Rice or Beef Curry (+500 JPY)
【デザート dessert】
淡路苺のクープ Awaji Strawberry Coupe
Geldige datums
10 Jan ~ 28 Feb
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【冬至-Toji-】
¥ 17.000
(Btw incl.)
Selecteer
鉄板焼きコース【冬至-Toji-】
【前菜 Appetizer】
三年とらふぐとキャビアのカルパッチョ Carpaccio of Three-Year-Aged Awaji Pufferfish with Caviar
【温菜 Warm Dish】
淡路牛リブロースのすき焼き Awaji Beef Ribeye Sukiyaki
【活け Live Dish】
蝦夷鮑の鉄板蒸し、黄柚子の香り Steamed Live Ezo Abalone on the Teppan with Yuzu Citrus Aroma
【魚 Fish Dish】
えびす鯛と海老のバロティーヌ、アンチョビクリーム、唐墨 Ballotine of Ebisu Sea Bream and Shrimp with Anchovy Cream and Bottarga (salted mullet roe)
【お口直し Palate Cleanser】
淡路マイヤーレモンのグラニテ Awaji Meyer Lemon Granita
【メイン Main】
椚座牛サーロインステーキ、季節野菜 Kunugiza Beef Sirloin Steak with Seasonal Vegetables
【御飯 Rice】
鮎原米、赤出汁、香物
☆鮎原米は、ガーリックライスまたはビーフカレー(+500円)で変更可能です。Ayuhara Rice or Charred Soy Sauce Garlic Rice or Beef Curry (+500 JPY)
【デザート dessert】
淡路苺のクープ Awaji Strawberry Coupe
Geldige datums
10 Jan ~ 28 Feb
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鉄板焼きコース【神無月-Kannazuki-】
¥ 22.000
(Btw incl.)
Selecteer
鉄板焼きコース【神無月-Kannazuki-】
【前菜 Appetizer】
坊勢鯖の炙り、生姜の雪 Seared Bose Mackerel (local mackerel) with “Ginger Snow”
【温菜 Warm Dish】
淡路牛と雲丹の寿司 Awaji Beef and Sea Urchin Sushi
【活け Live Dish】
タラバガニと蝦夷鮑の鉄板蒸し、黄柚子の香り Teppan-Steamed Live King Crab and Ezo Abalone with Yuzu Citrus Aroma
【魚 Fish Dish 】
活けオマール海老のロティ、ビスクのソース Roasted Live Lobster with Bisque Sauce
【お口直し Palate Cleanser】
淡路マイヤーレモンのグラニテ Awaji Meyer Lemon Granita
【メイン Main】
淡路ビーフサーロインステーキ、季節野菜 Awaji Beef Sirloin Steak with Seasonal Vegetables
【御飯 Rice】
鮎原米、赤出汁、香物
☆鮎原米は、ガーリックライスまたはビーフカレーに変更可能です。Ayuhara Rice or Charred Soy Sauce Garlic Rice or Beef Curry
【デザート dessert】
淡路苺のクープ Awaji Strawberry Coupe
Geldige datums
10 Jan ~ 28 Feb
Dagen
M, W, Do, V, Za, Zo, Vak
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
~ 6
Zitplaats Categorie
鉄板焼
Lees verder
鍋
淡路鍋コース
ニンニクの効いた淡路産の白味噌と豆乳ベースのまろやかな御出汁で、
淡路ビーフロース肉を煮込む桟敷のオリジナルの名物鍋です。
¥ 8.000
(Btw incl.)
Selecteer
淡路鍋コース
ニンニクの効いた淡路産の白味噌と豆乳ベースのまろやかな御出汁で、
淡路ビーフロース肉を煮込む桟敷のオリジナルの名物鍋です。
先付
お造り
淡路鍋
うどん
季節果実
Geldige datums
01 Dec, 2024 ~ 31 Dec
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
すき焼き
Lees verder
A
淡路牛を堪能できるすき焼きコースです。
桟敷自慢の割下で甘辛く仕上げた味わいに、厳選した淡路牛リブロースを合わせます。
お客様のテーブルでスタッフが調理いたします。
¥ 8.000
(Btw incl.)
Selecteer
A
淡路牛を堪能できるすき焼きコースです。
桟敷自慢の割下で甘辛く仕上げた味わいに、厳選した淡路牛リブロースを合わせます。
お客様のテーブルでスタッフが調理いたします。
【淡路牛すき鍋膳】
●先付3種盛り
●瀬戸内旬のお造り
●すき焼き
●御飯、香の物 又は うどん
●デザート(島フルーツ)
Geldige datums
10 Apr, 2025 ~ 31 Dec
Maaltijden
Diner
Bestellimiet
2 ~ 6
Zitplaats Categorie
すき焼き
Lees verder
Verzoeken
Doel
-- Doel --
Verjaardag
Verjaardag (Zelf)
Verjaardag (Vriend)
Verjaardag (Koppel)
Verjaardag (Echtgenoot)
Verjaardag (Familie)
Vrienden / Groep
Vrouwengroep
Welkom / Afscheid (Vrienden)
Feestdag (Vrienden)
Alumni / Reünie
Huwelijksreceptie
Reizen / Toerisme
Zakelijk
Team drankje / maaltijd
Welkom / Afscheid (Zakelijk)
Feestdag (Zakelijk)
Familie
Famili Vieren
Baby evenement
Kinder evenement
Familie Introductie
Verlovingsceremonie
Herdenking
Datum
Groepsdate
Aanzoek
Huwelijksverjaardag
Datum viering
Evenement
Seminar / Meetup
Muziekrecital
Tentoonstelling
Filmopname (TV/Film)
Anders
Vraag 1
Verp
How did you hear about us?
Our homepage
Review site (Yelp, Google Maps, Tabelog, etc.)
Our Instagram
Friends/family
Passed by the restaurant
TV
Anders
Vraag 2
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vragen voor Lunch Awaji Beef Steak Set
Vraag 3
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 4
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Kunugiza Beef Steak Set
Vraag 5
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 6
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Kunugiza Beef Steak Set
Vraag 7
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 8
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Awaji Beef Steak Set
Vraag 9
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 10
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor Lunch Awaji Beef Steak Set
Vraag 11
Verp
Please let us know if you have any allergies or food preferences.
Vraag 12
当店を知ったきっかけ。
Vragen voor 淡路牛ビーフシチュー
Vraag 13
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 淡路鍋膳
Vraag 14
Verp
苦手な食材やアレルギーがご記入ください。
Vragen voor 淡路ステーキ重
Vraag 15
苦手な食材やアレルギーがご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【冬晴】
Vraag 16
Verp
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【立冬】
Vraag 17
Verp
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【風花】
Vraag 18
Verp
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【夜桜】
Vraag 19
Verp
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【冬晴】
Vraag 20
Verp
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【立冬】
Vraag 21
Verp
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【風花】
Vraag 22
Verp
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【夜桜】
Vraag 23
Verp
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【厳冬-Gento-】
Vraag 24
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【立冬-Ritto-】
Vraag 25
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【冬至-Toji-】
Vraag 26
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【神無月-Kannazuki-】
Vraag 27
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【厳冬-Gento-】
Vraag 28
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【立冬-Ritto-】
Vraag 29
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【冬至-Toji-】
Vraag 30
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor 鉄板焼きコース【神無月-Kannazuki-】
Vraag 31
苦手な食材やアレルギーがございましたらご記入ください。
Vragen voor A
Vraag 32
Please fill out if you have any allergies or dislikes.
Verzoeken
Gastgegevens
Inloggen met
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Naam
Verp
Mobiele telefoon
Verp
Stuur me een bericht via tekstbericht
We sturen u een tekstbericht in de volgende gevallen:
Direct nadat u uw reservering heeft geplaatst
Wanneer de locatie uw reservering heeft geaccepteerd (als bevestiging van de reservering vereist is)
Herinnering één dag voordat uw reservering plaatsvindt
Dringend contact met betrekking tot uw reservering, zoals sluiting van de locatie door het weer, etc.
E-mail
Verp
Controleer of uw e-mailadres klopt.
De boekingsbevestiging wordt naar dit adres gestuurd.
Maak een TableCheck account aan
Met een TableCheck account, kunt u uw reserveringsgeschiedenis raadplegen en herhaalde reserveringen maken.
Wachtwoord aanmaken
Verp
Wachtwoord is te kort (minimaal 12 tekens)
Wachtwoord is te zwak.
Wachtwoord moet minimaal één hoofdletter, één kleine letter, één nummer en één symbool bevatten.
Wachtwoord mag geen deel van E-mail bevatten.
Wachtwoord komt niet overeen met Wachtwoord Bevestigen
Ik bevestig dat ik de bovenstaande Bericht van Venue heb gelezen
Receive promotional information from shops operated by Pasona Group companies, including 海神人の食卓 桟敷, or from Pasona HRHUB Inc., which is contracted to handle advertising and promotional activities for such shops.
Door dit formulier in te dienen, gaat u akkoord met de
relevante termen en beleid
.
Voorwaarden & Beleid
海神人の食卓 桟敷 Privacybeleid
TableCheck Dienstvoorwaarden
TableCheck Privacybeleid
Vorige
Volgende
Nederlands
Nederlands
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
Mijn Reservaties
Help
Restaurantzoeker
Voor restaurants