ជំនួយ
ភាសាខ្មែរ
ភាសាខ្មែរ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Filipino
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ការកក់របស់ខ្ញុំ
ការកក់នៅ LE UN FUNATSURU KYOTO KAMOGAWA RESORT
សារពីហាង
▶We cannot accept requests for specific seats. Thank you for your understanding. ▶If we are unable to contact you within 15 minutes of your reservation time, we may have to cancel your reservation, so please be sure to contact us if you are going to be late. [Le Un restaurant in Kyoto]
LE UN Akagane Resort Kyoto Higashiyama 1925If
there are no seats available, we would appreciate it if you would consider this option.
ខ្ញុំបញ្ជាក់ថាខ្ញុំបានអានសារពីហាង ខាងលើ
-- ជ្រើសរើសពេលវេលា --
-- មនុស្សធំ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
-- កុមារ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12 ឆ្នាំ និងក្រោម
-- ទាស្រស៊ី --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
5 ឆ្នាំ និងក្រោម
ប្រភេទ
Yuka【Kamogawa】
Yuka 【normal】
Terrace
Restaurant
Private Room
Takeaway
ភាពទំនេរចំពោះការកក់
ពេលវេលាដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនអាចប្រើបានទេ។ សូមជ្រើសរើសពេលវេលាផ្សេង។
[Kyoto Gourmet Tour 2024 Autumn] Half Course 4 Dishes
"Kyoto Gourmet Tour" is held with the aim of further boosting Kyoto's food and beverage industry, brightening up the entire city, and creating more opportunities to meet new customers. Our restaurant is also participating and offering a special lunch course. For dessert, we offer a brulee made with specially selected roasted green tea, which gives a taste of Kyoto. <Event period> September 1st to October 31st, 2024 *If you visit during September, you will be guided to the riverside seating if it is sunny.
¥ 5,000
(ថ្លៃសេវាកម្ម & ពន្ធរួមបញ្ចូល)
ជ្រើសរើស
[Kyoto Gourmet Tour 2024 Autumn] Half Course 4 Dishes
"Kyoto Gourmet Tour" is held with the aim of further boosting Kyoto's food and beverage industry, brightening up the entire city, and creating more opportunities to meet new customers. Our restaurant is also participating and offering a special lunch course. For dessert, we offer a brulee made with specially selected roasted green tea, which gives a taste of Kyoto. <Event period> September 1st to October 31st, 2024 *If you visit during September, you will be guided to the riverside seating if it is sunny.
[September menu] Appetizer: Marinated salmon with yogurt sauceSoup: Cold pumpkin soup with cumin aromaMain dish: Roasted chicken thigh with red wine and balsamic sauceDessert: Hojicha creme brulee bread and after-meal drink[October menu] Appetizer: Lightly smoked maple leaf snapper and vinegared vinaigretteSoup: Sweet potato potage with ginger aromaMain dish: Pork shoulder loin confit with charcutière sauceDessert: Karigane Hojicha creme brulee bread and after-meal drink
ការបោះពុម្ពល្អ
*Menu contents may change depending on availability etc.
កាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវ
កញ្ញា 01, 2024 ~ តុលា 31, 2024
អាហារ
ថ្ងៃត្រង់
ប្រភេទកន្រ្ត័តាំង
Yuka 【normal】, Restaurant
អានបន្ថែម
[Kyoto Gourmet Tour 2024 Autumn] Half Course 4 Dishes
"Kyoto Gourmet Tour" is held with the aim of further boosting Kyoto's food and beverage industry, brightening up the entire city, and creating more opportunities to meet new customers. Our restaurant is also participating and will be offering a special dinner. For fish dishes, we will have the popular grilled tilefish with scales, and for dessert, we will have a brulee made with our special roasted green tea, which gives a Kyoto feel. <Event period> September 1st to October 31st, 2024 *If you are using during September, you will be guided to the riverbed seats if it is sunny. It may be cold, so we recommend that you bring a jacket.
¥ 10,000
(ថ្លៃសេវាកម្ម & ពន្ធរួមបញ្ចូល)
ជ្រើសរើស
[Kyoto Gourmet Tour 2024 Autumn] Half Course 4 Dishes
"Kyoto Gourmet Tour" is held with the aim of further boosting Kyoto's food and beverage industry, brightening up the entire city, and creating more opportunities to meet new customers. Our restaurant is also participating and will be offering a special dinner. For fish dishes, we will have the popular grilled tilefish with scales, and for dessert, we will have a brulee made with our special roasted green tea, which gives a Kyoto feel. <Event period> September 1st to October 31st, 2024 *If you are using during September, you will be guided to the riverbed seats if it is sunny. It may be cold, so we recommend that you bring a jacket.
[September menu] Appetizer: Marinated salmon with yogurt sauceSoup: Cold pumpkin soup with cumin aromaFish dish: Grilled tilefish with scales, light sauce of white wine and Saikyo misoMeat dish: Roasted duck breast with bigarade sauce and autumn vegetablesDessert: Hojicha creme brulée bread and after-meal drink[October menu] Appetizer: Lightly smoked maple leaf snapper with vinegared vinaigrette, French caviarSoup: Sweet potato potage with ginger aromaFish dish: Grilled tilefish with scales and scallop pan with Saikyo miso aromaWhite wine sauceMain dish: Roasted veal mushroom croute with autumn vegetablesDessert: Hojicha creme brulée bread and after-meal drink
ការបោះពុម្ពល្អ
*Menu contents may change depending on availability etc.
កាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវ
កញ្ញា 01, 2024 ~ តុលា 31, 2024
អាហារ
ថ្ងៃត្រង់
ប្រភេទកន្រ្ត័តាំង
Yuka 【normal】, Restaurant
អានបន្ថែម
[Kyoto Gourmet Tour 2025 Spring] Half-course lunch
The Kyoto Gourmet Tour is being held with the aim of further boosting Kyoto's food and beverage industry, brightening up the entire city, and creating more opportunities to meet new customers. Our restaurant is also participating and offering a special lunch course. For dessert, we offer a brulee made with specially selected roasted green tea, giving you a taste of Kyoto. <Dates> Monday, January 20th, 2025 to Wednesday, March 19th, 2025
¥ 5,000
(ថ្លៃសេវាកម្ម & ពន្ធរួមបញ្ចូល)
ជ្រើសរើស
[Kyoto Gourmet Tour 2025 Spring] Half-course lunch
The Kyoto Gourmet Tour is being held with the aim of further boosting Kyoto's food and beverage industry, brightening up the entire city, and creating more opportunities to meet new customers. Our restaurant is also participating and offering a special lunch course. For dessert, we offer a brulee made with specially selected roasted green tea, giving you a taste of Kyoto. <Dates> Monday, January 20th, 2025 to Wednesday, March 19th, 2025
[January-February menu example] Appetizer: Shrimp aspic with cauliflower mousse Soup: Shogoin daikon and Saikyo miso potage Main: Roasted Okutanba chicken thigh with Zangara sauce and Kyoto winter vegetables Dessert: Karigane Hojicha creme brulee bread and after-meal drink
ការបោះពុម្ពល្អ
*Menu contents may change depending on availability etc.
កាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវ
មករា 20 ~ មិនា 19
អាហារ
ថ្ងៃត្រង់
ប្រភេទកន្រ្ត័តាំង
Restaurant
អានបន្ថែម
[Kyoto Gourmet Tour 2025 Spring] A full-course dinner where you can enjoy both fish and meat dishes
"Kyoto Gourmet Tour" is held with the aim of further boosting Kyoto's food and beverage industry, brightening up the entire city, and creating more opportunities to meet new customers. Our restaurant is also participating and will be offering a special dinner. For fish dishes, we will be serving the popular grilled tilefish with scales, and for dessert, we will be serving a brulee made with our special roasted green tea, which gives a taste of Kyoto. <Dates> Monday, January 20th, 2025 to Wednesday, March 19th, 2025
¥ 10,000
(ថ្លៃសេវាកម្ម & ពន្ធរួមបញ្ចូល)
ជ្រើសរើស
[Kyoto Gourmet Tour 2025 Spring] A full-course dinner where you can enjoy both fish and meat dishes
"Kyoto Gourmet Tour" is held with the aim of further boosting Kyoto's food and beverage industry, brightening up the entire city, and creating more opportunities to meet new customers. Our restaurant is also participating and will be offering a special dinner. For fish dishes, we will be serving the popular grilled tilefish with scales, and for dessert, we will be serving a brulee made with our special roasted green tea, which gives a taste of Kyoto. <Dates> Monday, January 20th, 2025 to Wednesday, March 19th, 2025
[January-February menu example] Appetizer: Shrimp aspic, cauliflower mousse, salted caviar Soup: Shogoin daikon and Saikyo miso potage Fish dish: Grilled tilefish with scales and Saikyo miso sauce Main dish: Roasted Ezo deer and minced meat cutlet with seasonal vegetables Dessert: Karigane Houjicha crème brulée bread, after-meal drink
ការបោះពុម្ពល្អ
*Menu contents may change depending on availability etc.
កាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវ
មករា 20 ~ មិនា 19
អាហារ
ថ្ងៃត្រង់
ប្រភេទកន្រ្ត័តាំង
Restaurant
អានបន្ថែម
សំណើ
គោលបំណង
-- គោលបំណង --
ថ្ងៃកំណើត
ថ្ងៃកំណើត (ខ្លួនឯង)
ថ្ងៃកំណើត (មិត្ត)
ថ្ងៃកំណើត (គូស្វាមីត្រូវគ្នា)
ថ្ងៃកំណើត (ផ្សេងភេទ)
ថ្ងៃកំណើត (គ្រួសារ)
មិត្ត / ក្រុម
ក្រុមស្រ្តី
សូមស្វាគមត់ / ទេសរិយា (មិត្ត)
ព្រឹត្តិការណ៍រឿងការ (មិត្ត)
កិច្ចជើបអ្នកប្រឡងៗ / ការរួមមានកាទសិកម្ម
ពិធីសងសារ
ទេសចរណ៍ / ទេសរិយា
ត្រួតត្រា
និវាស៊ីខាងក្នុងក្រុម
សូមស្វាគមត់ / ទេសរិយា (ត្រួតត្រា)
វិស្សមកាលរឿងការ (ត្រួតត្រា)
គ្រួសារ
ការរីករាយគ្រួសារ
ព្រឹត្តិការណ៍កូនញ៉ុះ
ព្រឹត្តិការណ៍មិត្តប្រុសៗ
ការប្រុងប្រយ័ត្នគ្រួសារ
ព្រឹត្តិការណ៍ជិតដាច់
ពិធីរំលឹក
ការខាងចេញហើយ
ការខាងចេញហើយជាក្រុម
សូមជិតស្នេហ៏
ការរួបរាយការណ៏រួសរួហា
ការរីករាយខាងចេញហើយ
ព្រឹត្តិការណ៍
សិក្សាលំហាត់ / ក្រុមហ៊ុនជួបមិត្ត
កម្មវិធីសូមបែបភ្ញៀវ
ព្រឹត្តិការណ៍បង្ហាញ
ការថត (ទូរទស្សន៍ / កម្សាន្ត)
ផ្សេងៗ
ប្រវត្តិការទស្សនា
-- ប្រវត្តិការទស្សនា --
ការទៅទស្សនាលើមុន
ការទៅទស្សនាទីពីរ
ការទៅទស្សនាទីបី
ទៅទស្សនាបានពីរឬច្រើនដង
សំណួរ 1
ទាមទារ
Please let us know about any allergies or dislikes. Please fill in the "Request" section below for the applicable ingredients. If you have any other requests regarding ingredients, please fill them in as well. *[Example] 1 person is allergic to green onions, but can eat them if heated. 1 person does not like blue fish. 1 person is allergic to shellfish, and cannot tolerate extracts. 1 person is vegan.
nothing special
Not good (likes and dislikes and can't eat)
Allergic (can be eaten if heated)
Allergic (NG also included in soup stock)
សំណួរ 2
If you are using the restaurant for anniversaries or other special occasions, we will provide a message plate, so please write the message you would like to have.
សំណើរ
ព័ត៌មានបង្សុក
ឡូតីនតាម
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ឈ្មោះ
ទាមទារ
ទូរស័ព្ទចល័ត
ទាមទារ
យើងនឹងផ្ញើសារអត្ថបទមកអ្នកក្នុងករណីដូចខាងក្រោម:
បន្ទាប់ពីអ្នកបានដាក់ការកក់របស់អ្នក
នៅពេលទីតាំងបានទទួលការកក់របស់អ្នក (ប្រសិនបើត្រូវការអះអាងការកក់)
ការរំលឹកមួយថ្ងៃមុនពេលការកក់របស់អ្នក
ការទាក់ទងបន្តិចបន្តួចទាក់ទងការកក់របស់អ្នកដូចជាការបិទទីតាំងដោយសារបណ្តាញល្អ។
អ៊ីមែល
ទាមទារ
សូមបញ្ជាក់ថាអ៊ីមែលរបស់អ្នកត្រឹមត្រូវ។
ការបញ្ជាក់ការកក់នឹងផ្ញើទៅអាសយដ្ឋាននេះ។
បង្កើតគណនី TableCheck
ជាមេីលរបស់គណនី TableCheck អ្នកអាចចូលមើលប្រវត្តិការកក់បានហើយធ្វើការកក់ម្ដងទៀតបាន។
បង្កើតពាក្យសម្ងាត់
ទាមទារ
ពាក្យសង្ងាត់ ខ្លីពេក (យ៉ាងតិច 12 តួ)
ពាក្យសង្ងាត់ ខ្សោយពេក។
ពាក្យសង្ងាត់ ត្រូវតែរួមបញ្ចូលអក្សរធំមួយចំនួន, អក្សរតូចមួយ, លេខមួយ, និងនិងនិងនិងសញ្ញាសញ្ញាមួយដែលខុសគ្នា។
ពាក្យសង្ងាត់ មិនត្រូវតែមានផ្នែកណាមួយរបស់អ៊ីម៉ែលឡើយ។
ពាក្យសង្ងាត់ ផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រូវនឹង បញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់
ខ្ញុំបញ្ជាក់ថាខ្ញុំបានអានសារពីហាង ខាងលើ
ទទួលយកការផ្តល់ពាក្យពី LE UN FUNATSURU KYOTO KAMOGAWA RESORT និងហាងដែលពាក់ព័ន្ធ
ដោយបញ្ចូនសំណុំបែបបទនេះ អ្នកយល់ព្រមទៅ
លក្ខខណ្ឌ និងគោលនយោបាយពាក់ព័ន្ធ
នេះ។
លក្ខខណ្ឌនិងគោលការណ៏
លក្ខខណ្ឌសេវារបស់TableCheck
គោលការណ៍ភាពឯកជនរបស់TableCheck
គោរពបង់ប្រាក់របស់TableCheck
បន្ទាប់
បន្ទាប់
ភាសាខ្មែរ
ភាសាខ្មែរ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Filipino
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ការកក់របស់ខ្ញុំ
ជំនួយ
ការស្វែងរកភោជនីយដ្ឋាន
សំរាប់ភោជនីយដ្ឋាន