ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ភាសាខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Chez Matsuo Shinjuku Keio Shop
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
▶お席のご指定につきましては、ご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
▶ご予約のお時間30分を過ぎてご連絡が取れない場合はやむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございますので遅れる場合は必ずご連絡下さい。
▶5名様以上のご予約の際は直接店舗までお問い合わせください。
◆ 個室は2~10名様までご利用出来ます.
*別途個室料金として¥11,000頂戴いたします。
◆ 一般席のご利用は10歳以上で、大人様と同じコース料理をお召し上がりいただけるお客様に限らせていただきます。
・10歳未満のお子様は個室(お部屋代:11,000円)のみでの対応とさせていただきます。
♦メニューは税込み金額になります、別途サービス料として10%を戴きます
お電話でのお問合せ: 03-5321-5960
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
Prefix course A
¥ 5,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Prefix course A
アミューズグール
前菜
メイン料理(魚料理又は肉料理を選択)
デザート
パン・珈琲付
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Prefix course B
¥ 7,700
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Prefix course B
アミューズグール
冷前菜
温前菜
メイン料理(魚料理又は肉料理を選択)
デザート
パン・珈琲付
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Prefix course C
¥ 11,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Prefix course C
アミューズグール
冷前菜
温前菜
魚料理
肉料理
デザート
パン・珈琲付
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Reservation for seats only
ເລືອກ
Reservation for seats only
当日にコースをお選びいただけます。
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
活けオマール海老のコース
オマール海老を一人一尾使いつくしたコース料理
¥ 13,200
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
活けオマール海老のコース
オマール海老を一人一尾使いつくしたコース料理
■アミューズ
本日の先付
■冷前菜
オマール海老のオードブル
■温前菜
オマール海老の爪を使った温かい料理
■スープ
オマール海老のビスク又はオマール海老のコンソメスープ
■メイン料理
オマール海老のメイン料理
■デザート
本日のデザート
コーヒ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
クリスマス ランチメニュー 2025
¥ 11,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
クリスマス ランチメニュー 2025
先付け
一口オードヴル
前菜
Mousse au chou-fleur crème “Du-barry”
aux fruits de mer
カリフラワーのムース “デュバリー夫人風”
色々な魚介を散りばめて
温前菜
Flan de foie gras , chanpignons des bois
alcool de riz sucré et épais
フォア・グラのフラン 茸添え
熟成した味醂のソース
メインは1品お選びください
魚料理
Le filet de poisson turbot poêlé en bouillabaisse
平目のポワレ 南仏ブイヤベース仕立て
又は
肉料理
Selle ď agneau rôti aux persil sauce moutarde
仔羊背肉のロースト パセリ風味 粒マスタードソース
又は
Filet de Bœuf Sauté au Truffe
鹿児島県 のざき牛フィレ肉のソテー、トリュフ漂香
+6,600円
DESSERT
Café
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ທ.ວ ~ 25 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ディナークリスマス ディナーメニュー 2025
¥ 17,600
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
ディナークリスマス ディナーメニュー 2025
2025年クリスマス特別メニュー
先付け
Œuf bruillé au truffe sauce marsala
黒トリュフのスクランブルエッグ
マルサラソース
前菜
Mousse au chou-fleur crème “Du-barry”
aux fruits de mer , caviar
カリフラワーのムース “デュバリー夫人風”
色々な魚介を散りばめて キャビア添え
魚料理
Le filet de poisson turbot poêlé en bouillabaisse
平目のポワレ 南仏ブイヤベース仕立て
お口直しのシャーベット
肉料理
Noisette de chevreuil“Hokkaido” rôti sauce poivrade
蝦夷鹿背肉のロースト ポワヴラードソース
又は
Filet de Bœuf Sauté au Truffe
鹿児島県 のざき牛フィレ肉のソテー、トリュフ漂香
+3,300円
DESSERT
クリスマス特製デザート
小菓子
Café
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ທ.ວ ~ 25 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
お正月特別メニュー
¥ 11,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
お正月特別メニュー
1/2ディナーはLO18:00で20:00クローズです
Amuse
一口オードヴルと季節のスープ
HORS-D´ŒUVRES
Consommé en gelée Royale au oreille de mer,caviar
蝦夷アワビのロワイヤル キャビア添え
POISSON
Thermidor au langouste à ma façon
伊勢海老のテルミドール シェフスタイル
VIAND
Suprême de canard rôti sauce périgueux
鴨胸肉のロースト 黒トリュフのソース
又は
Filet de Bœuf Sauté au Truffe
鹿児島県 のざき牛フィレ肉のソテー、トリュフ漂香
+6,600円
DESSERT
Café
珈琲
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ 2026 ~ 05 ມ.ກ 2026
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ພິທີລະລຶກ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギーはございますか?当日ですと対応出来かねる場合がございますので、詳しくお教えくださいませ。
アレルギー等がない場合は、「なし」とご記入ください。
ຄຳຖາມ 2
ご記念日等でメッセージプレートをご要望の方はご要望欄にメッセージをご入力下さい。
※記入例:「Happy Birthday●●●」「Happy Wedding●●●」
3日前までの受付になります。
それ以降は、お店にご連絡いただけますようお願い申し上げます。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ກະລຸນາກວດສອບວ່າອີເມວຂອງທ່ານຖືກຕ້ອງ.
ການຢືນຢັນການຈອງຂອງທ່ານຈະຖືກສົ່ງໄປທີ່ນີ້.
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 12 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Chez Matsuo Shinjuku Keio Shop ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ភាសាខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ການຊອກຫາຮ້ານອາຫານ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ