ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ເລືອກຮ້ານອາຫານ
The Bistro / Hotel Chinzanso Tokyo
Il Teatro / Hotel Chinzanso Tokyo
Miyuki / Hotel Chinzanso Tokyo
Le Marquee / Hotel Chinzanso Tokyo
Restaurant Kinsui / Hotel Chinzanso Tokyo
Mokushundo / Hotel Chinzanso Tokyo
Restaurant Camellia
Takeout Hotel Chinzanso Tokyo / Hotel Chinzanso Tokyo
ຈອງທີ່ຮ້ານ The Bistro / Hotel Chinzanso Tokyo
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
▶ Please note that the business hours will be changed as follows during the rebound alert period from March 22 (Tuesday) to April 24 (Sunday).
Click here
for business hours From March 22 (Tuesday) to April 24 (Sunday), we ask for the cooperation of up to 4 people at the same table in the same group. For 5 or more people, please divide the table into units of 4 people or less and use it. ▶ For reservations for 5 people or more, please contact the store directly. ▶ Please note that we may not be able to meet your request regarding seat selection. ▶ Seats will be available for 2 hours from the reserved time. ▶ If you cannot contact us after 30 minutes of reservation time, we may be forced to cancel, so please be sure to contact us if you are late. ▶ Please refrain from using yukata, sandals and shorts. ▶
We may be able to guide you even if your desired time is full.
Please contact us directly by phone.
Inquiries by phone: 03-3943-5489 When viewing
"Tokyo Sea of Clouds" ・ Admission to the garden is limited to hotel guests.・ Please visit the garden before and after your meal. "Garden OPEN / CLOSE" ・ 1st floor garden entrance 6:00 AM to 23:00 PM ・ Serenity Garden 9:00 AM to 19:00 PM * The crown tree gate is closed for the time being. Please use the front entrance of the hotel. * Services and contents are subject to change depending on domestic and overseas situations. ◆ Please join the Fujita Kanko Group membership program THE FUJITA MEMBERS. [No admission fee or annual membership fee]
Click here
for details
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
ランチ
ディナー
オプション
ランチ
ランチ席のみ予約
ເລືອກ
ランチ席のみ予約
こちらはダイニングのお席のみのご予約でございます。
お料理はご当日メニューよりお決めくださいませ。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
季節のランチコース
旬の野菜を取り入れた、緑鮮やかなコース
¥ 5,400
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
季節のランチコース
旬の野菜を取り入れた、緑鮮やかなコース
メニュー 5/19~7/2
花の季節 Saison des fleurs
【前菜】
魚介のコリアンダーマリネと野菜のクロカン 柑橘のヴィネグレット
【スープ】
人参と南瓜のスープ ブロッコリーとベーコンとともに
【肉料理】
塩糀でマリネした国産豚のグリエ ミックスビーンズとモリーユ茸のフリカッセ ザワークラウト添え 赤ワインソース
【デザート】
グレープフルーツとムース・オ・モヒート
コーヒー、紅茶またはハーブティー
メニュー
7/3~9/18
エンジョイ サマー ヴァケイション Enjoy Summer Vacation!
【前菜】
カジキマグロと帆立貝のポッシェ ミントのジュレとグリーンピースピュレ 生ハム添え
【スープ】
キャロットオレンジスープ 生姜とレモングラスの香り 海老のタルタルを浮かべて
【肉料理】
鶏肉とイベリコチョリソーのバロティーヌ チェダーとパンプキンのコーングリッツ パプリカソース
【デザート】
プラムのソルベ アセロラとチアシードのジュレ
コーヒー、紅茶またはハーブティー
※国内外の状況・仕入れ状況などにより、メニュー内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
08 ກ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ビストロ平日ランチ
平日にリーズナブルなランチコースをご用意いたしました。
前菜とスープ、メインディッシュ、デザートを愉しめる全4品となります。
庭園散策の前後におすすめです。
¥ 4,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
ビストロ平日ランチ
平日にリーズナブルなランチコースをご用意いたしました。
前菜とスープ、メインディッシュ、デザートを愉しめる全4品となります。
庭園散策の前後におすすめです。
メニュー例
【前菜】
シェフおすすめ前菜
【スープ】
本日のスープ
【メインディッシュ】
本日の鮮魚
【デザート】
ペストリーシェフおすすめの今月のデザート
コーヒー、 紅茶 または ハーブティー
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
08 ກ.ພ ~ 17 ມ.ນ
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ディナー
ディナー席のみ予約
ເລືອກ
ディナー席のみ予約
こちらはダイニングのお席のみのご予約でございます。
お料理はご当日メニューよりお決めくださいませ。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
季節のディナーコース
旬の野菜を取り入れた、緑鮮やかなコース
¥ 7,700
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
季節のディナーコース
旬の野菜を取り入れた、緑鮮やかなコース
メニュー 5/19~7/2
花の季節 Saison des fleurs
【前菜】
魚介のコリアンダーマリネと野菜のクロカン 柑橘のヴィネグレット
【スープ】
人参と南瓜のスープ ブロッコリーとベーコンとともに
【魚料理】
鱸のヴァプール イカ墨のシートパスタ 子ヤリイカの紅茶&トマトラグー サフランソース
【肉料理】
塩糀でマリネした国産豚のグリエ ミックスビーンズとモリーユ茸のフリカッセ ザワークラウト添え 赤ワインソース
【デザート】
グレープフルーツとムース・オ・モヒート
コーヒー、紅茶またはハーブティー
メニュー
7/3~9/18
エンジョイ サマー ヴァケイション Enjoy Summer Vacation!
【前菜】
カジキマグロと帆立貝のポッシェ ミントのジュレとグリーンピースピュレ 生ハム添え
【スープ】
キャロットオレンジスープ 生姜とレモングラスの香り 海老のタルタルを浮かべて
【魚料理】
舌平目のムニエル ビーツとトマトのソースヴィエルジュ サフランフェンネルピュレ
【肉料理】
鶏肉とイベリコチョリソーのバロティーヌ チェダーとパンプキンのコーングリッツ パプリカソース
【デザート】
プラムのソルベ アセロラとチアシードのジュレ
※国内外の状況・仕入れ状況などにより、メニュー内容が変更になる場合がございます。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
オプション
ビストロ特製キッズセット
10才以下のお子様向けのお料理です
¥ 2,900
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
ビストロ特製キッズセット
10才以下のお子様向けのお料理です
メニュー例
コーンクリームスープ/ミニハンバーグデミグラスソース/海老フライ・チキンから揚げと温野菜/スパゲッティミートソースとシーフードグラタン/フルーツとサイダーのゼリーオレンジソース/オレンジ、またはアップルジュース
*仕入れ状況により内容が変わる場合があります。
提示条件 ご当日のご注文も承っております。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
08 ກ.ພ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
会員プログラム「藤田観光グループ・メンバーズカードWAON」「THE FUJITA MEMBERS」にご入会されていますか。
はい
いいえ
ຄຳຖາມ 2
会員のお客様につきましては会員番号の入力をお願い申し上げます。
ຄຳຖາມ 3
・ If you have any allergic ingredients, please fill them out. Please let us know if you cannot eat the extract / soup stock.・ If you would like a message on the chocolate plate, please write it within 20 characters.
ຄຳຖາມສຳລັບ ランチ席のみ予約
ຄຳຖາມ 4
チョコレートプレートにメッセージをご希望の際は20文字以内でご記入下さい。
ຄຳຖາມ 5
・お席のご用意に際しまして、お子様がご同伴される場合は年齢をお知らせ下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 季節のランチコース
ຄຳຖາມ 6
・チョコレートプレートにメッセージをご希望の際は20文字以内でご記入下さい。
ຄຳຖາມ 7
・お席のご用意に際しまして、お子様がご同伴される場合は年齢をお知らせ下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ビストロ平日ランチ
ຄຳຖາມ 8
・チョコレートプレートにメッセージをご希望の際は20文字以内でご記入下さい。
ຄຳຖາມ 9
・お席のご用意に際しまして、お子様がご同伴される場合は年齢をお知らせ下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ディナー席のみ予約
ຄຳຖາມ 10
・チョコレートプレートにメッセージをご希望の際は20文字以内でご記入下さい。
ຄຳຖາມ 11
・お席のご用意に際しまして、お子様がご同伴される場合は年齢をお知らせ下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 季節のディナーコース
ຄຳຖາມ 12
・チョコレートプレートにメッセージをご希望の際は20文字以内でご記入下さい。
ຄຳຖາມ 13
・お席のご用意に際しまして、お子様がご同伴される場合は年齢をお知らせ下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ビストロ特製キッズセット
ຄຳຖາມ 14
・チョコレートプレートにメッセージをご希望の際は20文字以内でご記入下さい。
ຄຳຖາມ 15
・お席のご用意に際しまして、お子様がご同伴される場合は年齢をお知らせ下さいませ。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນດີກັບ
ຂໍ້ກຳນົດໃນການໃຫ້ບໍລິການ
ແລະ
ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ The Bistro / Hotel Chinzanso Tokyo ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ກັບຄືນ
ການຈອງຂອງທ່ານບໍ່ສົມບູນຈົນກວ່າຈະໄດ້ຮັບການຢືນຢັນໃນໜ້າຕໍ່ໄປ.
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ