ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
ភាសាខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน Bistro Bourgogne / Mercure Hotel Yokosuka
ข้อความจากผู้ขาย
▶Please note that we may not be able to accommodate your request for seat selection.
▶If we cannot contact you after 60 minutes of your scheduled reservation time, we may have to cancel your reservation, so please be sure to contact us if you will be late.
▶For reservations for 13 or more people, please contact the store directly.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
5 ปีและต่ำกว่า
หมวดหมู่
table
Private room
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
Curry Lunch
Holiday Dinner 2025
Breakfast
คอร์สการเสิร์ฟอาหาร
Dinner
お正月ランチブッフェ2026
特別メニュー
2026ディナー
アフタヌーンティー
Happy Hour
Seat reservation only
ワインセミナー
Curry Lunch
Wカレーセット
2025.11.22より 新・海自カレーが登場!
定番もスペシャルも全部まるっと楽しみたい!
よこすかの味を満喫できるセット
¥ 3,000
(รวมภาษี)
เลือก
Wカレーセット
2025.11.22より 新・海自カレーが登場!
定番もスペシャルも全部まるっと楽しみたい!
よこすかの味を満喫できるセット
サラダ・牛乳とセットメニューです。
試験潜水艦「たいげい」のオリジナルレシピを再現したメルキュールホテル横須賀でしか味わえない中辛口のカレーと
メルキュールホテル横須賀特製のどこか懐かしい味わいのやや甘口のカレー
それぞれ両方の味わいを楽しめるカレーです。
※掲載の写真はイメージでございます。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/31は営業をお休みさせていただきます。
※1/1~1/4は特別ランチ営業となりますのでそちらのプランからご予約をお願い致します。
วันที่ที่ใช้งาน
22 พ.ย. ~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
たいげいカレーセット
2025.11.22より 新・海自カレーが登場!
メルキュールホテル横須賀限定の特別なカレー
¥ 2,700
(รวมภาษี)
เลือก
たいげいカレーセット
2025.11.22より 新・海自カレーが登場!
メルキュールホテル横須賀限定の特別なカレー
サラダ・牛乳とセットメニューです。
試験潜水艦「たいげい」のオリジナルレシピを再現したメルキュールホテル横須賀でしか味わえないカレー。
味わいは様々なスパイスやチキンを使用した中辛口です。
※掲載の写真はイメージでございます。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/31は営業をお休みさせていただきます。
※1/1~1/4は特別ランチ営業となりますのでそちらのプランからご予約をお願い致します。
วันที่ที่ใช้งาน
22 พ.ย. ~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
よこすか海軍カレーセット
よこすかに来たなら定番は外せない!
そんな方にぜひお試しいただきたい伝統の一品です。
¥ 2,500
(รวมภาษี)
เลือก
よこすか海軍カレーセット
よこすかに来たなら定番は外せない!
そんな方にぜひお試しいただきたい伝統の一品です。
サラダ・牛乳とセットメニューです。
カレーの味わいは鶏肉や鰹のお出汁を使用したどこか懐かしさを感じるやや甘口のカレーです。
※掲載の写真はイメージでございます。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/31は営業をお休みさせていただきます。
※1/1~1/4は特別ランチ営業となりますのでそちらのプランからご予約をお願い致します。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
Holiday Dinner 2025
2025 Holiday Celebrations Full-Course Dinner
This holiday season, Mercure Yokosuka Hotel offers memorable experience at our restaurant 19 floor, Le Bisrot de Bourgogne:
"2024 Holiday Celebrations Full-Course Dinner"
¥ 17,000
(รวมภาษี)
เลือก
2025 Holiday Celebrations Full-Course Dinner
This holiday season, Mercure Yokosuka Hotel offers memorable experience at our restaurant 19 floor, Le Bisrot de Bourgogne:
"2024 Holiday Celebrations Full-Course Dinner"
Holiday Celebrations
Full-Course Dinner
~*~*~*~~*~*~*~
วันที่ที่ใช้งาน
20 ธ.ค. ~ 24 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
Breakfast
Breakfast buffet with choice of 4 egg plates
~ Luxurious YOKOSUKA breakfast ~ Finest egg dish x Miura vegetable open sandwich x DIY Yokosuka mini burger
¥ 3,300
(รวมภาษี)
เลือก
Breakfast buffet with choice of 4 egg plates
~ Luxurious YOKOSUKA breakfast ~ Finest egg dish x Miura vegetable open sandwich x DIY Yokosuka mini burger
This is a breakfast buffet where you can choose your main dish from 4 types of egg dishes. It can also be used by people who are not staying at the hotel. ■Main dish We use "princess eggs" from Iwasawa Portley, which are very popular in Yokosuka and are carefully raised free-range on the Miura Peninsula, which is rich in nature. The ``Himesama Tamago'' are grown healthy by eating local ingredients such as Miura vegetables, Misaki tuna, and Hashirimizu seaweed from Yokosuka.They have bright orange yolks, and are characterized by their delicious flavor and deep richness. You can choose from four types of main dishes using such "Princess Eggs".・Scrambled eggs, omelettes, eggs Benedict, pancakes ■ Miura vegetable open sandwich that you can make yourself Bread imported from Europe and domestic additive-free mini bread carefully selected by the head chef, colorful vegetables and seasonal vegetables from the local Miura Peninsula Prepared with fruit. Enjoy various combinations. ■DIY Yokosuka Mini Burger We have prepared mini burgers so that you can experience the American culture unique to Yokosuka. The original Yokosuka mini burger is completed by sandwiching the patty and freshly harvested Miura vegetables between mini-sized buns. ■Two types of curry that can only be tasted at Mercure Hotel Yokosuka We offer two types of ``Yokosuka Navy Curry,'' which is a very popular local gourmet dish. Mercure Hotel Yokosuka's original naval curry and "Taigei Curry", which is a reproduction of a special recipe that can only be tasted on board the destroyer "Taigei", are both curries that can only be tasted here. Why not start the morning of the second day of your trip with a satisfied heart and stomach while enjoying a luxurious breakfast? *In addition, the buffet includes salads, fruits, danishes, Japanese rice accompaniments, juices, coffee and tea. *Children under 12 years old can use the service for ¥1,650 (tax included). *Children under 5 years old can use for free.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2026 ~ 31 มี.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
อ่านเพิ่มเติม
【KIDS】 Breakfast buffet with choice of 4 egg plates
¥ 1,650
(รวมภาษี)
เลือก
【KIDS】 Breakfast buffet with choice of 4 egg plates
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2026 ~ 31 มี.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารเช้า
หมวดหมู่ที่นั่ง
table
อ่านเพิ่มเติม
คอร์สการเสิร์ฟอาหาร
メッセージプレート
心のこもったメッセージをプレートに添える「メッセージプレート」が豪華リニューアル。
¥ 1,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
メッセージプレート
心のこもったメッセージをプレートに添える「メッセージプレート」が豪華リニューアル。
特別な日や大切な方には、スペシャルなデザートプレートで、サプライズのお祝いを!
※要事前予約
※別料金1,500円(税・サービス込み)
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ธ.ค., 01 ม.ค. 2026 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
THE BEST LUNCH BUFFET IN YOKOSUKA2025 WITH SWEETS HOLIC BUFFET
LUNCH BUFFET WITH SWEETS BUFFET
¥ 4,400
(รวมภาษี)
เลือก
THE BEST LUNCH BUFFET IN YOKOSUKA2025 WITH SWEETS HOLIC BUFFET
LUNCH BUFFET WITH SWEETS BUFFET
Half Buffet: You can choose whatever you like from the buffet corner. Hors d'oeuvres, salad, soup, bread, Parmesan cheese pasta, donut tower and coffee & tea.
[Sweets Holic Buffet] You can also choose whatever you like from the buffet table, including fruit tarts and ice creams.
ปรินท์งาน Fine Print
※12/31は営業をお休みさせていただきます。
※1/1~1/4は特別ランチ営業となりますのでそちらのプランからご予約をお願い致します。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
KIDS | THE BEST LUNCH BUFFET IN YOKOSUKA 2025 with sweets buffet
We will resume our half lunch buffet from June 1, 2024. Please use it with your family or for welcoming and farewell parties.
¥ 2,200
(รวมภาษี)
เลือก
KIDS | THE BEST LUNCH BUFFET IN YOKOSUKA 2025 with sweets buffet
We will resume our half lunch buffet from June 1, 2024. Please use it with your family or for welcoming and farewell parties.
We are currently adjusting the ingredients and menu. We will update the information as soon as it is decided. Please wait for a while.
ปรินท์งาน Fine Print
※12/31は営業をお休みさせていただきます。
※1/1~1/4は特別ランチ営業となりますのでそちらのプランからご予約をお願い致します。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
ROASTED BEEF MAINDISH & LUNCH BUFFET WITH SWEETS HOLIC BUFFET
『冬のフランスフェア』
12/1~2/28の期間限定、冬の煮込み料理が登場!!
¥ 5,500
(รวมภาษี)
เลือก
ROASTED BEEF MAINDISH & LUNCH BUFFET WITH SWEETS HOLIC BUFFET
『冬のフランスフェア』
12/1~2/28の期間限定、冬の煮込み料理が登場!!
《ハーフブッフェ》 ブッフェコーナーよりお好きなものをお取りいただけます
オードブル、サラダスープ、パン、パルミジャーノ・チーズパスタ、コーヒー、紅茶
【スイーツ尽くし】
・季節のデザート、季節のアイスクリームも、お好きなものをブッフェ台よりお取りいただけます
メインディッシュのみお席へお持ちいたします。
【メインディッシュ】
ブッフブルギニヨン
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/31は営業をお休みさせていただきます。
※1/1~1/4は特別ランチ営業となりますのでそちらのプランからご予約をお願い致します。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
KIDS | Stewed Cow Ribs MAINDISH & LUNCH BUFFET WITH SWEETS HOLIC BUFFET
『冬のフランスフェア』
期間限定、冬の煮込み料理が登場!
¥ 2,800
(รวมภาษี)
เลือก
KIDS | Stewed Cow Ribs MAINDISH & LUNCH BUFFET WITH SWEETS HOLIC BUFFET
『冬のフランスフェア』
期間限定、冬の煮込み料理が登場!
《ハーフブッフェ》 ブッフェコーナーよりお好きなものをお取りいただけます
オードブル、サラダスープ、パン、パルミジャーノ・チーズパスタ、コーヒー、紅茶
【スイーツ尽くし】
・季節のデザート、季節のアイスクリームも、お好きなものをブッフェ台よりお取りいただけます
メインディッシュのみお席へお持ちいたします。
【ハーフサイズメインディッシュ】
ブッフブルギニヨン
※掲載の写真はイメージでございます。
提供方法が異なる場合もありますのでご了承くださいませ。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
『Web限定プラン』嬉しい特典付き贅沢ランチ
¥ 7,700
(รวมภาษี)
เลือก
『Web限定プラン』嬉しい特典付き贅沢ランチ
◆ソムリエセレクトワイン2杯付き
メニュー<2025年10月1日から2025年12月30日>
Entree
軽く燻製した鰤のマリネ 2種類のビーツ チーズソースと共に
Soupe
さつまいものポタージュ
Poisson
鮪頬肉のムニエル ブールブランソース デュクセルと卵黄クリーム
Viande
蝦夷鹿のロティ パースニップのピュレ ポルトソース
Dessert
柑橘のヴァシュラン ヨーグルトのクリーム
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新しますのでおまちください。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/31は営業をお休みさせていただきます。
※1/1~1/4は特別ランチ営業となりますのでそちらのプランからご予約をお願い致します。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
Menu Saison 季節の食材をお楽しみいただける全5皿のコース
¥ 6,600
(รวมภาษี)
เลือก
Menu Saison 季節の食材をお楽しみいただける全5皿のコース
<メニュー 2025年12月1日から2025年12月30日まで>
Entree
軽く燻製した鰤のマリネ 2種類のビーツ チーズソースと共に
Soupe
さつまいものポタージュ
Poisson
鮪頬肉のムニエル ブールブランソース デュクセルと卵黄クリーム
Viande
蝦夷鹿のロティ パースニップのピュレ ポルトソース
Dessert
柑橘のヴァシュラン ヨーグルトのクリーム
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
<メニュー 2025年12月1日から2026年1月31日まで>予定
Entree
海老と野菜のプレッセ 紫キャベツのレムラード 林檎のコンフィチュールのアクセント
Soupe
金時人参のポタージュ クミンクリーム
Poisson
三浦半島産鱸のムニエル 春菊のサルサヴェルデ 白ワインソース
Viande
オーストラリア産フレンチラムラックのロティ 赤玉葱・バルサミコ・スパイスのピュレ ジュのソース
Dessert
ガトームースショコラ・エ・ショコラブラン~2色チョコレートムースのケーキ~フランボワーズのソルベ
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新しますのでおまちください。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/31は営業をお休みさせていただきます。
※1/1~1/4は特別ランチ営業となりますのでそちらのプランからご予約をお願い致します。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
【乾杯酒付】 個室プラン
¥ 14,300
(รวมภาษี)
เลือก
【乾杯酒付】 個室プラン
<メニュー 2025年12月30日まで>
Amuse
一口のお楽しみ
Entree
軽く燻製した鰤のマリネ 2種類のビーツ チーズソースと共に
Entree 2e
帆立貝のムース ブイヤベース 蕪のソテー
Entree 3e
鴨フォアグラのポワレ 栗のヴルーテ マデラソース
Soupe
さつまいものポタージュ
Poisson
鮪頬肉のムニエル ブールブランソース デュクセルと卵黄クリーム
Viande
黒毛和牛フィレ肉のロティ 本日のソース 季節の野菜と共に
又は
小鳩のロティ シンプルなジュのソース
※2名様から承れます(3日前迄の要予約)
※グループ様でメイン料理を同一でお願い致します
Dessert
柑橘のヴァシュラン ヨーグルトのクリーム
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
メニュー 2026年1月5日から 予定
Amuse
一口のお楽しみ
Entree
海老と野菜のプレッセ 紫キャベツのレムラード 林檎のコンフィチュールのアクセント
Entree 2e
トリッパのトマト煮 ゴボウのフリット
Entree 3e
フォアグラのポワレ トピュナンブールのエクラゼ ポルト酒ソース
Soupe
金時人参のポタージュ クミンクリーム
Poisson
三浦半島産鱸のムニエル 春菊のサルサヴェルデ 白ワインソース
Viande
黒毛和牛フィレ肉のロティ 本日のソース 季節の野菜と共に
又は
小鳩のロティ シンプルなジュのソース
※2名様から承れます(3日前迄の要予約)
※グループ様でメイン料理を同一でお願い致します
Dessert
ガトームースショコラ・エ・ショコラブラン~2色チョコレートムースのケーキ~フランボワーズのソルベ
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新しますのでおまちください。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/31は営業をお休みさせていただきます。
※1/1~1/4は特別ランチ営業となりますのでそちらのプランからご予約をお願い致します。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
ランチ de ディナーフルコースを楽しむ
¥ 9,900
(รวมภาษี)
เลือก
ランチ de ディナーフルコースを楽しむ
<メニュー 2025年12月30日まで>
Amuse
一口のお楽しみ
Entree
軽く燻製した鰤のマリネ 2種類のビーツ チーズソースと共に
Entree 2e
帆立貝のムース ブイヤベース 蕪のソテー
Entree 3e
鴨フォアグラのポワレ 栗のヴルーテ マデラソース
Soupe
さつまいものポタージュ
Poisson
鮪頬肉のムニエル ブールブランソース デュクセルと卵黄クリーム
Viande
葉山牛腿肉のロティ 赤ワインソース
又は
小鳩のロティ シンプルなジュのソース
※2名様から承れます(3日前迄の要予約)
※グループ様でメイン料理を同一でお願い致します
Dessert
柑橘のヴァシュラン ヨーグルトのクリーム
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
<メニュー 2026年1月5日から>予定
Amuse
一口のお楽しみ
Entree
海老と野菜のプレッセ 紫キャベツのレムラード 林檎のコンフィチュールのアクセント
Entree 2e
トリッパのトマト煮 ゴボウのフリット
Entree 3e
フォアグラのポワレ トピュナンブールのエクラゼ ポルト酒ソース
Soupe
金時人参のポタージュ クミンクリーム
Poisson
三浦半島産鱸のムニエル 春菊のサルサヴェルデ 白ワインソース
Viande
葉山牛腿肉のロティ 三浦の野菜 赤ワインソース
又は
小鳩のロティ シンプルなジュのソース
※2名様から承れます(3日前迄の要予約)
※グループ様でメイン料理を同一でお願い致します
Dessert
ガトームースショコラ・エ・ショコラブラン~2色チョコレートムースのケーキ~フランボワーズのソルベ
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新しますのでおまちください。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/31は営業をお休みさせていただきます。
※1/1~1/4は特別ランチ営業となりますのでそちらのプランからご予約をお願い致します。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
[Kids Menu] Children's Plate 2,200 yen (tax included)
¥ 2,200
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
[Kids Menu] Children's Plate 2,200 yen (tax included)
<Menu>
Pasta & Soup
Bread & Soup
Main
Main Plate
Ice Cream
Ice Cream
*The photos shown are for illustrative purposes only.
*Ingredients may differ depending on availability.
*The menu is subject to change.
ปรินท์งาน Fine Print
*We will be closed on December 31st.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ธ.ค., 01 ม.ค. 2026 ~ 28 ก.พ. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
Dinner
地元の食材と葉山牛を贅沢に 『ブルゴーニュ』全8品
¥ 9,900
(รวมภาษี)
เลือก
地元の食材と葉山牛を贅沢に 『ブルゴーニュ』全8品
<メニュー 2025年11月1日から2025年12月30日まで>
Amuse
一口のお楽しみ
Entree
軽く燻製した鰤のマリネ 2種類のビーツ チーズソースと共に
Entree 2e
帆立貝のムース ブイヤベース 蕪のソテー
Entree 3e
鴨フォアグラのポワレ マデラソース
Soupe
さつまいものポタージュ
Poisson
鮪頬肉のムニエル ブールブランソース デュクセルと卵黄クリーム
Viande
葉山牛腿肉のロティ 赤ワインソース
又は
小鳩のロティ シンプルなジュのソース
※2名様から承れます(3日前迄の要予約)
※グループ様でメイン料理を同一でお願い致します
Dessert
柑橘のヴァシュラン ヨーグルトのクリーム
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
<メニュー 2025年1月10日から2026年1月31日まで> 予定
Amuse
一口のお楽しみ
Entree
海老と野菜のプレッセ 紫キャベツのレムラード 林檎のコンフィチュールのアクセント
Entree 2e
トリッパのトマト煮 ゴボウのフリット
Entree 3e
フォアグラのポワレ トピュナンブールのエクラゼ ポルト酒ソース
Soupe
金時人参のポタージュ クミンクリーム
Poisson
三浦半島産鱸のムニエル 春菊のサルサヴェルデ 白ワインソース
Viande
葉山牛腿肉のロティ 三浦の野菜 赤ワインソース
又は
小鳩のロティ シンプルなジュのソース
※2名様から承れます(3日前迄の要予約)
※グループ様でメイン料理を同一でお願い致します
Dessert
ガトームースショコラ・エ・ショコラブラン~2色チョコレートムースのケーキ~フランボワーズのソルベ
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新の予定です。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/21-12/24は特別メニューとなりますのでクリスマスプランからご予約下さい。
※12/31は特別メニューとなります
※1/1-1/4は特別メニューとなっておりますので正月メニューからご予約下さい。
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 25 ธ.ค. ~ 30 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
地元食材が味わえるフルコース 『ボン ファム』7品
¥ 7,700
(รวมภาษี)
เลือก
地元食材が味わえるフルコース 『ボン ファム』7品
<メニュー 2025年12月30日まで>
Amuse
一口のお楽しみ
Entree
軽く燻製した鰤のマリネ 2種類のビーツ チーズソースと共に
Entree 2e
帆立貝のムース ブイヤベース 蕪のソテー
Soupe
さつまいものポタージュ
Poisson
鮪頬肉のムニエル ブールブランソース デュクセルと卵黄クリーム
Viande
蝦夷鹿のロティ パースニップのピュレ バニュルスソース
又は
牛バベット肉のロティ 季節の野菜と共に
Dessert
柑橘のヴァシュラン ヨーグルトのクリーム
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
<メニュー 2026年1月10日~ 予定
Amuse
一口のお楽しみ
Entree
海老と野菜のプレッセ 紫キャベツのレムラード 林檎のコンフィチュールのアクセント
Entree 2e
トリッパのトマト煮 ゴボウのフリット
Soupe
金時人参のポタージュ クミンクリーム
Poisson
三浦半島産鱸のムニエル 春菊のサルサヴェルデ 白ワインソース
Viande
オーストラリア産フレンチラムラックのロティ 赤玉葱・バルサミコ・スパイスのピュレ ジュのソース
又は
牛バベット肉のロティ 赤ワインソース
Dessert
ガトームースショコラ・エ・ショコラブラン~2色チョコレートムースのケーキ~フランボワーズのソルベ
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新の予定です。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/21-12/24は特別メニューとなりますのでクリスマスプランからご予約下さい。
※12/31は特別メニューとなります
※1/1-1/4は特別メニューとなっておりますので正月メニューからご予約下さい。
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 25 ธ.ค. ~ 30 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
Casual French Dinner Course
¥ 5,000
(รวมภาษี)
เลือก
Casual French Dinner Course
~MENU~ 12月30日まで
■Entrée
軽く燻製した鰤のマリネ 2種類のビーツ チーズソースと共に
■Soupe
さつまいものポタージュ
■Main
牛サーロインのローストビーフ ~季節のお野菜と共に~
■Dessert
ガトーショコラ
■Pain
パン
■Coffee or Tea
コーヒー又は紅茶
~MENU~2026年1月5日~ 予定
■Entrée
海老と野菜のプレッセ 紫キャベツのレムラード 林檎のコンフィチュールのアクセント
■Soupe
金時人参のポタージュ クミンクリーム
■Main
牛サーロインのローストビーフ ~季節のお野菜と共に~
■Dessert
ガトーショコラ
■Pain
パン
■Coffee or Tea
コーヒー又は紅茶
★12/1~2/28まで★
+1,100円でメインディッシュのアップグレードのご用意がございます。
期間限定!冬の煮込み料理『ブッフブルギニヨン』
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新の予定です。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/20-12/24は特別メニューとなりますのでクリスマスプランからご予約下さい。
※12/31は特別メニューとなりますが、すでに満席となっておりお席を承る事ができない事をご了承下さいませ。
※1/1-1/4は特別メニューとなっておりますので正月メニューからご予約下さい。
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 25 ธ.ค. ~ 30 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
Casual French Dinner Course with "Boeuf Bourguignon"
『冬のフランスフェア』
カジュアルディナーコースにアップグレードで
期間限定、冬の煮込み料理が登場!
¥ 6,100
(รวมภาษี)
เลือก
Casual French Dinner Course with "Boeuf Bourguignon"
『冬のフランスフェア』
カジュアルディナーコースにアップグレードで
期間限定、冬の煮込み料理が登場!
~MENU~2025.12月1日~12月30日
■Entrée
軽く燻製した鰤のマリネ 2種類のビーツ チーズソースと共に
■Soupe
さつまいものポタージュ
■Main
ブッフブルギニヨン
■Dessert
ガトーショコラ
■Pain
パン
■Coffee or Tea
コーヒー又は紅茶
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新の予定です。
ปรินท์งาน Fine Print
※12/20-12/24は特別メニューとなりますのでクリスマスプランからご予約下さい。
※12/31は特別メニューとなりますが、すでに満席となっておりお席を承る事ができない事をご了承下さいませ。
※1/1-1/4は特別メニューとなっておりますので正月メニューからご予約下さい。
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 19 ธ.ค., 25 ธ.ค. ~ 30 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
メッセージプレート
心のこもったメッセージをプレートに添える「メッセージププレート」が豪華リニューアル。
¥ 1,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
メッセージプレート
心のこもったメッセージをプレートに添える「メッセージププレート」が豪華リニューアル。
特別な日や大切な方には、スペシャルなデザートプレートで、サプライズのお祝いを!
※要事前予約
※別料金1,500円(税・サービス込み)
ปรินท์งาน Fine Print
※12/20-12/24は特別メニューとなりますのでクリスマスプランからご予約下さい。
※12/31は特別メニューとなりますが、すでに満席となっておりお席を承る事ができない事をご了承下さいませ。
※1/1-1/3は特別メニューとなっておりますので正月メニューからご予約下さい。
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
[Kids Menu] Children's Plate 2,200 yen (tax included)
¥ 2,200
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
[Kids Menu] Children's Plate 2,200 yen (tax included)
■Soup
Corn Soup
■Main
Main Plate (Omurice, Hamburger Steak, Fried Shrimp, French Fries, etc.)
■Dessert
Ice Cream
■Bread/Drink
Bread Roll/Juice
※The photos shown are for illustrative purposes only.
※Ingredients may differ depending on availability.
ปรินท์งาน Fine Print
*A special menu will be available from December 20th to December 24th, so please make your reservation through the Christmas plan.
*A special menu will be available on December 31st, but please note that this is already fully booked and we are unable to accept any reservations.
*A special menu will be available from January 1st to January 3rd, so please make your reservation through the New Year's menu.
*January 12th is a special business day and will be exclusively booked.
*February 15th, May 24th, August 23rd, and November 15th, 2026 are special business days and will be exclusively booked when we hold a wine seminar.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 31 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
お正月ランチブッフェ2026
お正月ランチブッフェ2026(1部11:00~12:40)
¥ 7,000
(รวมภาษี)
เลือก
お正月ランチブッフェ2026(1部11:00~12:40)
《ハーフブッフェ》 ブッフェコーナーよりお好きなものをお取りいただけます
オードブル、サラダスープ、パン、パルミジャーノ・チーズパスタ、出来立てモンブラン、季節のデザート、季節のアイスクリーム、コーヒー、紅茶
メインディッシュのみお席へお持ちいたします。
オマール海老のポワレ アメリケーヌソース & 葉山牛腿肉のロティ 赤ワインソース
ปรินท์งาน Fine Print
1/1、2 (100分制) 1部11:00~12:40
2部13:00~14:40
1/3、4 11:30~14:30(L.O14:00)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2026 ~ 02 ม.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
お子様★お正月ランチブッフェ2026(1部11:00~12:40)
¥ 4,000
(รวมภาษี)
เลือก
お子様★お正月ランチブッフェ2026(1部11:00~12:40)
《ハーフブッフェ》 ブッフェコーナーよりお好きなものをお取りいただけます
オードブル、サラダスープ、パン、パルミジャーノ・チーズパスタ、出来立てモンブラン、季節のデザート、季節のアイスクリーム、コーヒー、紅茶
メインディッシュ(ハーフサイズ)のみお席へお持ちいたします。
オマール海老のポワレ アメリケーヌソース & 葉山牛腿肉のロティ 赤ワインソース
ปรินท์งาน Fine Print
1/1、2 (100分制) 1部11:00~12:40
2部13:00~14:40
1/3、4 11:30~14:30(L.O14:00)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2026 ~ 02 ม.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
お正月ランチブッフェ2026(2部13:00~14:40)
¥ 7,000
(รวมภาษี)
เลือก
お正月ランチブッフェ2026(2部13:00~14:40)
《ハーフブッフェ》 ブッフェコーナーよりお好きなものをお取りいただけます
オードブル、サラダスープ、パン、パルミジャーノ・チーズパスタ、出来立てモンブラン、季節のデザート、季節のアイスクリーム、コーヒー、紅茶
【メインディッシュ】
オマール海老のポワレ アメリケーヌソース & 葉山牛腿肉のロティ 赤ワインソース
・お子様メニューのご用意もございます。
小学生4,000円「ブッフェ&ハーフサイズメインディッシュ」
・また、お子様プレートを2,200円にてご用意しております。
ご希望の際はお申し付けください。
【お子様プレート】
■Soup
コーンスープ
■Main
メインプレート(オムライス・ハンバーグ・エビフライ・フライドポテト等)
■Dessert
アイスクリーム
■Bread / Drink
ロールパン / ジュース
ปรินท์งาน Fine Print
1/1、2 (100分制) 1部11:00~12:40
2部13:00~14:40
1/3、4 11:30~14:30(L.O14:00)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2026 ~ 02 ม.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
お子様★お正月ランチブッフェ2026(2部13:00~14:40)
¥ 4,000
(รวมภาษี)
เลือก
お子様★お正月ランチブッフェ2026(2部13:00~14:40)
《ハーフブッフェ》 ブッフェコーナーよりお好きなものをお取りいただけます
オードブル、サラダスープ、パン、パルミジャーノ・チーズパスタ、出来立てモンブラン、季節のデザート、季節のアイスクリーム、コーヒー、紅茶
メインディッシュ(ハーフサイズ)のみお席へお持ちいたします。
オマール海老のポワレ アメリケーヌソース & 葉山牛腿肉のロティ 赤ワインソース
ปรินท์งาน Fine Print
1/1、2 (100分制) 1部11:00~12:40
2部13:00~14:40
1/3、4 11:30~14:30(L.O14:00)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2026 ~ 02 ม.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
お正月ランチブッフェ2026.1.3~4
¥ 7,000
(รวมภาษี)
เลือก
お正月ランチブッフェ2026.1.3~4
《ハーフブッフェ》 ブッフェコーナーよりお好きなものをお取りいただけます
オードブル、サラダスープ、パン、パルミジャーノ・チーズパスタ、出来立てモンブラン、季節のデザート、季節のアイスクリーム、コーヒー、紅茶
メインディッシュのみお席へお持ちいたします。
オマール海老のポワレ アメリケーヌソース & 葉山牛腿肉のロティ 赤ワインソース
ปรินท์งาน Fine Print
1/1、2 (100分制) 1部11:00~12:40
2部13:00~14:40
1/3、4 11:30~14:30(L.O14:00)
วันที่ที่ใช้งาน
03 ม.ค. 2026 ~ 04 ม.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
お子様★お正月ランチブッフェ2026.1.3~4
¥ 4,000
(รวมภาษี)
เลือก
お子様★お正月ランチブッフェ2026.1.3~4
《ハーフブッフェ》 ブッフェコーナーよりお好きなものをお取りいただけます
オードブル、サラダスープ、パン、パルミジャーノ・チーズパスタ、出来立てモンブラン、季節のデザート、季節のアイスクリーム、コーヒー、紅茶
メインディッシュ(ハーフサイズ)のみお席へお持ちいたします。
オマール海老のポワレ アメリケーヌソース & 葉山牛腿肉のロティ 赤ワインソース
ปรินท์งาน Fine Print
1/1、2 (100分制) 1部11:00~12:40
2部13:00~14:40
1/3、4 11:30~14:30(L.O14:00)
วันที่ที่ใช้งาน
03 ม.ค. 2026 ~ 04 ม.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
特別メニュー
2025大晦日 フルコースディナー 乾杯酒付き
¥ 17,000
(รวมภาษี)
เลือก
2025大晦日 フルコースディナー 乾杯酒付き
■アミューズ(一口のお楽しみ)
小さなシューに詰めたウニとキャビア
■前菜
馬肉のタルタル 姫様の卵のポシェとサラダメスクラン シブレットクリーム 生姜のアクセント
■スープ
松茸のコンソメスープ パイ包み焼き
■お魚料理
三浦半島産平目のシャンパン蒸し ベルモットソース
■お肉料理
黒毛和牛フィレ肉のロティ トリュフ風味のマデラ酒ソース 三浦の野菜を添えて
■デザート
ガトーオペラ ピスタチオのマカロン バニラアイスクリーム トンカ豆の香り
■パン
■コーヒーまたは紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
31 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
2026元日フルコースディナー 乾杯酒付き
¥ 17,000
(รวมภาษี)
เลือก
2026元日フルコースディナー 乾杯酒付き
■アミューズ(一口のお楽しみ)
フォアグラのブリュレ
■前菜
スモークサーモンと三浦野菜のテリーヌ ソースアンショワイヤード キャビアを添えて
■スープ
三浦で採れた2種大根のポタージュ 紅白仕立て
■お魚料理
オマール海老のボローバン ビスクソース モリーユ茸の香り
■お肉料理
葉山牛ロース肉のステーキ 黒にんにくのピュレ 赤ワインソース
■デザート
ガレット・デ・ロワ 渋皮栗のアイスクリーム
■パン
■コーヒーまたは紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
お正月フルコースディナー 乾杯酒付き 2026.1.2~4
¥ 11,000
(รวมภาษี)
เลือก
お正月フルコースディナー 乾杯酒付き 2026.1.2~4
■アミューズ(一口のお楽しみ)
人参のムースと蛸のマリネ
■前菜
ズワイ蟹・アボカド・林檎のアンサンブル 蟹みそ・ライム・蜂蜜のヴィネグレット
■スープ
紫芋のポタージュ カプチーノ仕立て
■お魚料理
三浦半島産真鯛のティエド トマトのファルシとタプナード 白ワインソース
■お肉料理
葉山牛すね肉のラグー 海老芋のコンフィと三浦野菜
■デザート
フランボワーズのミルフィーユ ピスタチオのアイスクリーム
■パン
■コーヒーまたは紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
02 ม.ค. 2026 ~ 04 ม.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
2026ディナー
2026メッセージプレート
心のこもったメッセージをプレートに添える「メッセージププレート」が豪華リニューアル。
¥ 1,500
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2026メッセージプレート
心のこもったメッセージをプレートに添える「メッセージププレート」が豪華リニューアル。
特別な日や大切な方には、スペシャルなデザートプレートで、サプライズのお祝いを!
※要事前予約
※別料金1,500円(税・サービス込み)
ปรินท์งาน Fine Print
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2026 ~ 04 ม.ค. 2026, 10 ม.ค. 2026, 17 ม.ค. 2026 ~ 18 ม.ค. 2026, 24 ม.ค. 2026 ~ 25 ม.ค. 2026, 31 ม.ค. 2026 ~ 01 ก.พ. 2026
วัน
ส, อา
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
อ่านเพิ่มเติม
地元の食材と葉山牛を贅沢に 『ブルゴーニュ』2026
¥ 9,900
(รวมภาษี)
เลือก
地元の食材と葉山牛を贅沢に 『ブルゴーニュ』2026
<メニュー 2026年1月10日から1月31日まで> 予定
Amuse
一口のお楽しみ
Entree
海老と野菜のプレッセ 紫キャベツのレムラード 林檎のコンフィチュールのアクセント
Entree 2e
トリッパのトマト煮 ゴボウのフリット
Entree 3e
フォアグラのポワレ トピュナンブールのエクラゼ ポルト酒ソース
Soupe
金時人参のポタージュ クミンクリーム
Poisson
三浦半島産鱸のムニエル 春菊のサルサヴェルデ 白ワインソース
Viande
葉山牛腿肉のロティ 三浦の野菜 赤ワインソース
又は
小鳩のロティ シンプルなジュのソース
※2名様から承れます(3日前迄の要予約)
※グループ様でメイン料理を同一でお願い致します
Dessert
ガトームースショコラ・エ・ショコラブラン~2色チョコレートムースのケーキ~フランボワーズのソルベ
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新の予定です。
ปรินท์งาน Fine Print
※1/1-1/4は特別メニューとなっておりますので正月メニューからご予約下さい。
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
10 ม.ค. 2026 ~ 11 ม.ค. 2026, 17 ม.ค. 2026 ~ 14 ก.พ. 2026, 21 ก.พ. 2026 ~ 01 มี.ค. 2026
วัน
ส, อา
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
地元食材が味わえるフルコース 『ボン ファム』2026
¥ 7,700
(รวมภาษี)
เลือก
地元食材が味わえるフルコース 『ボン ファム』2026
<メニュー 2025年1月10日から2026年1月31日まで>予定
Amuse
一口のお楽しみ
Entree
海老と野菜のプレッセ 紫キャベツのレムラード 林檎のコンフィチュールのアクセント
Entree 2e
トリッパのトマト煮 ゴボウのフリット
Soupe
金時人参のポタージュ クミンクリーム
Poisson
三浦半島産鱸のムニエル 春菊のサルサヴェルデ 白ワインソース
Viande
オーストラリア産フレンチラムラックのロティ 赤玉葱・バルサミコ・スパイスのピュレ ジュのソース
又は
牛バベット肉のロティ 赤ワインソース
Dessert
ガトームースショコラ・エ・ショコラブラン~2色チョコレートムースのケーキ~フランボワーズのソルベ
Pain
パン
Coffee
コーヒー/紅茶
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新の予定です。
ปรินท์งาน Fine Print
※1/1-1/4は特別メニューとなっておりますので正月メニューからご予約下さい。
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
10 ม.ค. 2026 ~ 11 ม.ค. 2026, 17 ม.ค. 2026 ~ 14 ก.พ. 2026, 21 ก.พ. 2026 ~ 01 มี.ค. 2026
วัน
ส, อา
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
Casual French Dinner Course
¥ 5,000
(รวมภาษี)
เลือก
Casual French Dinner Course
~MENU~2026年1月10日~ 予定
■Entrée
海老と野菜のプレッセ 紫キャベツのレムラード 林檎のコンフィチュールのアクセント
■Soupe
金時人参のポタージュ クミンクリーム
■Main
牛サーロインのローストビーフ ~季節のお野菜と共に~
■Dessert
ガトーショコラ
■Pain
パン
■Coffee or Tea
コーヒー又は紅茶
★12/1~2/28まで★
+1,100円でメインディッシュのアップグレードのご用意がございます。
期間限定!冬の煮込み料理『ブッフブルギニヨン』
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新の予定です。
ปรินท์งาน Fine Print
※1/1-1/4は特別メニューとなっておりますので正月メニューからご予約下さい。
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
10 ม.ค. 2026 ~ 11 ม.ค. 2026, 17 ม.ค. 2026 ~ 14 ก.พ. 2026, 21 ก.พ. 2026 ~ 01 มี.ค. 2026
วัน
ส, อา
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
Casual French Dinner Course
『冬のフランスフェア』
カジュアルディナーコースにアップグレードで
期間限定、冬の煮込み料理が登場!
¥ 6,100
(รวมภาษี)
เลือก
Casual French Dinner Course
『冬のフランスフェア』
カジュアルディナーコースにアップグレードで
期間限定、冬の煮込み料理が登場!
~MENU~2026年1月10日~ 予定
■Entrée
海老と野菜のプレッセ 紫キャベツのレムラード 林檎のコンフィチュールのアクセント
■Soupe
金時人参のポタージュ クミンクリーム
■Main
ブッフブルギニヨン
■Dessert
ガトーショコラ
■Pain
パン
■Coffee or Tea
コーヒー又は紅茶
※掲載の写真はイメージでございます。
※仕入れ状況によっては食材が異なる場合がございますので予めご了承ください。
※メニュー内容は随時更新の予定です。
ปรินท์งาน Fine Print
※1/1-1/4は特別メニューとなっておりますので正月メニューからご予約下さい。
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
10 ม.ค. 2026 ~ 11 ม.ค. 2026, 17 ม.ค. 2026 ~ 14 ก.พ. 2026, 21 ก.พ. 2026 ~ 01 มี.ค. 2026
วัน
ส, อา
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
[Kids Menu] Children's Plate 2,200 yen (tax included)
¥ 2,200
(รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
[Kids Menu] Children's Plate 2,200 yen (tax included)
■Soup
Corn Soup
■Main
Main Plate (Omurice, Hamburger Steak, Fried Shrimp, French Fries, etc.)
■Dessert
Ice Cream
■Bread/Drink
Bread Roll/Juice
※The photos shown are for illustrative purposes only.
※Ingredients may differ depending on availability.
ปรินท์งาน Fine Print
*A special menu will be available from December 20th to December 24th, so please make your reservation through the Christmas plan.
*A special menu will be available on December 31st, but please note that this is already fully booked and we are unable to accept any reservations.
*A special menu will be available from January 1st to January 3rd, so please make your reservation through the New Year's menu.
*January 12th is a special business day and will be exclusively booked.
*February 15th, May 24th, August 23rd, and November 15th, 2026 are special business days and will be exclusively booked when we hold a wine seminar.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2026 ~ 31 ม.ค. 2026
วัน
ส, อา
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
アフタヌーンティー
【アフタヌーンティー】「ヴェリー・コレクション」Very Berry! 苺とSAKURAでときめく 春のアフタヌーンティー
Every season is a little more... Very.
— 季節ごとに、“とびきり” のひとときを。
甘く、可愛く、そして少し特別に。
「Very Collection」は、季節ごとに異なるテーマで彩るアフタヌーンティーシリーズ。
今回のテーマは、“苺とSAKURA”。
津久井浜農園で大切に育まれた苺を中心に、横須賀・三浦半島の自然がもたらす恵みをスイーツに閉じ込めました。
さらに、メルキュール横須賀限定!大人気の「ヨコスカチェリーチーズケーキ」が遂に復活。
米海軍横須賀基地との交流から誕生した、濃厚でクリーミーな本格ニューヨークスタイルの味わいに、日本の春を象徴する“桜=Cherry”を添えた、ここでしか味わえない特別な一品です。
お茶は、ドイツのプレミアムティーブランドロンネフェルトより厳選したセレクションを。
「DISCOVER LOCAL」──この土地ならではの素材とストーリーに出会えるひとときを。
色と香りの移ろいとともに、心まで華やぐ春のアフタヌーンティーをお楽しみください。
¥ 5,500
(รวมภาษี)
เลือก
【アフタヌーンティー】「ヴェリー・コレクション」Very Berry! 苺とSAKURAでときめく 春のアフタヌーンティー
Every season is a little more... Very.
— 季節ごとに、“とびきり” のひとときを。
甘く、可愛く、そして少し特別に。
「Very Collection」は、季節ごとに異なるテーマで彩るアフタヌーンティーシリーズ。
今回のテーマは、“苺とSAKURA”。
津久井浜農園で大切に育まれた苺を中心に、横須賀・三浦半島の自然がもたらす恵みをスイーツに閉じ込めました。
さらに、メルキュール横須賀限定!大人気の「ヨコスカチェリーチーズケーキ」が遂に復活。
米海軍横須賀基地との交流から誕生した、濃厚でクリーミーな本格ニューヨークスタイルの味わいに、日本の春を象徴する“桜=Cherry”を添えた、ここでしか味わえない特別な一品です。
お茶は、ドイツのプレミアムティーブランドロンネフェルトより厳選したセレクションを。
「DISCOVER LOCAL」──この土地ならではの素材とストーリーに出会えるひとときを。
色と香りの移ろいとともに、心まで華やぐ春のアフタヌーンティーをお楽しみください。
■津久井浜Hajime Farmで採れた苺のムース
■津久井浜 Hajime Farm で採れた苺のミニタルト
■津久井浜 Hajime Farm で採れた苺のフレジエ
■メルキュール特製チーズケーキ
■あまおう苺のマカロン
■桜のブリュレ
■スモークサーモンとディルクリームのクロワッサンサンド
■津久井浜 Hajime Farm で採れた苺と生ハムのピンチョス
■津久井浜 Hajime Farm で採れた苺と桜のパフェ
ปรินท์งาน Fine Print
120分間のプランです。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.พ. 2026 ~ 30 เม.ย. 2026
มื้ออาหาร
ชา
อ่านเพิ่มเติม
Happy Hour
Sunset Happy Hour 席のみ
Sunset Happy Hour : Enjoy stunning Yokosuka's sunset while overlooking the military port (Sunday to Thursday only)
เลือก
Sunset Happy Hour 席のみ
Sunset Happy Hour : Enjoy stunning Yokosuka's sunset while overlooking the military port (Sunday to Thursday only)
ปรินท์งาน Fine Print
※12/21-12/24は特別メニューとなりますのでクリスマスプランからご予約下さい。
※12/31は特別メニューとなります
※1/1-1/3は特別メニューとなっておりますので正月メニューからご予約下さい。
※1/12は特別営業日となっており貸切営業でございます。
※2026/2/15,5/24,8/23,11/15はワインセミナーを開催する特別営業日となっており貸切営業でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 18 ธ.ค., 25 ธ.ค. ~ 30 ธ.ค.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 12
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
Seat reservation only
Reservation for seats only
เลือก
Reservation for seats only
Please choose your menu on the day.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 ธ.ค., 05 ม.ค. 2026 ~ 31 มี.ค. 2026
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
Reservation for seats only
เลือก
Reservation for seats only
Please choose your menu on the day.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 19 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 30 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
Reservation for seats only
เลือก
Reservation for seats only
Please choose your menu on the day.
วันที่ที่ใช้งาน
10 ม.ค. 2026 ~ 11 ม.ค. 2026, 17 ม.ค. 2026 ~ 18 ม.ค. 2026, 24 ม.ค. 2026 ~ 25 ม.ค. 2026, 31 ม.ค. 2026 ~ 01 ก.พ. 2026, 07 ก.พ. 2026 ~ 08 ก.พ. 2026, 14 ก.พ. 2026 ~ 15 ก.พ. 2026, 21 ก.พ. 2026 ~ 22 ก.พ. 2026, 28 ก.พ. 2026 ~ 01 มี.ค. 2026
วัน
ส, อา
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table, Private room
อ่านเพิ่มเติม
ワインセミナー
ワインセミナー2026.2.15
ワインセミナー by メルキュール横須賀
テーマは「魅力的なロワール」
フルコース料理にワイン4杯付きのワインセミナー
¥ 13,000
(รวมภาษี)
เลือก
ワインセミナー2026.2.15
ワインセミナー by メルキュール横須賀
テーマは「魅力的なロワール」
フルコース料理にワイン4杯付きのワインセミナー
◇Special dinner course & special wine for one night only. 13,000 yen (tax included) per person Full course & wine [Menu] ・Cold appetizer ・Hot appetizer ・Fish dish ・Meat dish ・Dessert ・Bread *As the menu will be decided after you arrive, please let us know if you have any allergies or dislikes when making your reservation.・Date and time: [Sunday,July 13, 2025] 17:00 (reception begins) 17:30-19:00 (seminar & meal) ・Restaurant chef: Yoji Horikawa ・Exclusive sommelier: Hiroki Nagaoka ・Advance reservations required (maximum 40 people) ------- The popular wine seminar "We Love Wine! Adult Wine Seminar By Mercure Yokosuka", which has been attended by more than 1,000 people in total, is a casual seminar for wine beginners, where you can learn basic knowledge to enjoy wine at home, as well as how to pair it with local Yokosuka ingredients from a professional sommelier, with the concept of "Bringing wine closer to you and making Yokosuka more fun". The seminar is accompanied by a French dinner course using seasonal ingredients so that you can enjoy wine tasting in luxury. Hiroki Nagaoka, the sommelier exclusive to Bistro Burgundy, will be lecturing on the basics of wine enjoyment, such as pairing with food, tasting methods, and varieties. He has an established reputation for imparting his wine knowledge, honed at numerous restaurants and hotels, in a way that is easy for even beginners to understand. The wine seminars, which have been well-received for many years for being "easy to understand even for wine beginners" and "easy to participate in even by yourself," are a valuable opportunity to ask questions directly to wine and food professionals.
วันที่ที่ใช้งาน
15 ก.พ. 2026
วัน
อา
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
table
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็น
If any of your guests, including your companions, have any allergies, please let us know. If not, please write "None". Entry example) None
คำถามสำหรับ Wカレーセット
คำถาม 2
If you have decided on the main dish in advance, please let us know. Please let us know if you have any allergies or ingredients you don't like.
คำถามสำหรับ たいげいカレーセット
คำถาม 3
If you have decided on the main dish in advance, please let us know. Please let us know if you have any allergies or ingredients you don't like.
คำถามสำหรับ よこすか海軍カレーセット
คำถาม 4
If you have decided on the main dish in advance, please let us know. Please let us know if you have any allergies or ingredients you don't like.
คำถามสำหรับ Breakfast buffet with choice of 4 egg plates
คำถาม 5
There are seven specific food allergies listed on the buffet table, so if you have any other allergies, please let us know. Example) 〇〇 is allergic and cannot eat sauces or soup stock.
คำถามสำหรับ 【KIDS】 Breakfast buffet with choice of 4 egg plates
คำถาม 6
There are seven specific food allergies listed on the buffet table, so if you have any other allergies, please let us know. Example) 〇〇 is allergic and cannot eat sauces or soup stock.
คำถามสำหรับ 『Web限定プラン』嬉しい特典付き贅沢ランチ
คำถาม 7
If you have any allergies or ingredients you don't like, please enter them in the field below.
คำถามสำหรับ Menu Saison 季節の食材をお楽しみいただける全5皿のコース
คำถาม 8
If you have any allergies or ingredients you don't like, please enter them in the field below.
คำถามสำหรับ 【乾杯酒付】 個室プラン
คำถาม 9
If you have any allergies or food intolerances, please enter them in the field below.
คำถามสำหรับ ランチ de ディナーフルコースを楽しむ
คำถาม 10
アレルギーや苦手な食材がございましたら下記欄にご記入をお願い致します。
記入例)〇〇がアレルギーでソースや出汁なども食べれません。
คำถาม 11
メインディッシュをお選びいただけます。おきまりでしたら下記欄にご記入をお願い致します。。
記入例)メインディッシュは小鳩です。
คำถามสำหรับ [Kids Menu] Children's Plate 2,200 yen (tax included)
คำถาม 12
If you have any allergies or food preferences, please write them in the space below.
Example: I'm allergic to XX and can't eat sauces or broths.
คำถามสำหรับ 地元の食材と葉山牛を贅沢に 『ブルゴーニュ』全8品
คำถาม 13
アレルギーや苦手な食材がございましたら下記欄にご記入をお願い致します。
記入例)〇〇がアレルギーでソースや出汁なども食べれません。
คำถาม 14
メインディッシュをお選びいただけます。おきまりでしたら下記欄にご記入お願いします。
記入例)メインディッシュは葉山牛です。
คำถามสำหรับ 地元食材が味わえるフルコース 『ボン ファム』7品
คำถาม 15
You can choose your main dish. If possible, please let us know your preference in advance. If you have any allergies or ingredients you don't like, please enter them in the field below. Example) The main dish is 1 duck, 1 beef, and 1 pork. I have an allergy to 〇〇, so I can't eat sauce or soup stock.
คำถาม 16
メインディッシュをお選びいただけます。おきまりでしたら下記欄にご記入をお願い致します。。
記入例)メインディッシュは鹿ロース肉1 牛バベット1 です。
คำถามสำหรับ [Kids Menu] Children's Plate 2,200 yen (tax included)
คำถาม 17
If you have any allergies or food preferences, please write them in the space below.
Example: I'm allergic to XX and can't eat sauces or broths.
คำถามสำหรับ お正月ランチブッフェ2026(1部11:00~12:40)
คำถาม 18
จำเป็น
5歳以下のお子様がいらっしゃる方は人数の記入をお願い致します。
大人〇名様、5歳以下〇名様 お子様椅子のご利用あり、なし
คำถามสำหรับ お正月ランチブッフェ2026(2部13:00~14:40)
คำถาม 19
จำเป็น
5歳以下のお子様がいらっしゃる方は人数の記入をお願い致します。
大人〇名様、5歳以下〇名様 お子様椅子のご利用あり、なし
คำถามสำหรับ お正月ランチブッフェ2026.1.3~4
คำถาม 20
จำเป็น
5歳以下のお子様がいらっしゃる方は人数の記入をお願い致します。
大人〇名様、5歳以下〇名様 お子様椅子のご利用あり、なし
คำถามสำหรับ 2025大晦日 フルコースディナー 乾杯酒付き
คำถาม 21
จำเป็น
5歳以下のお子様がいらっしゃる方は人数の記入をお願い致します。
大人〇名様、5歳以下〇名様 お子様椅子のご利用あり、なし
คำถามสำหรับ 2026元日フルコースディナー 乾杯酒付き
คำถาม 22
จำเป็น
5歳以下のお子様がいらっしゃる方は人数の記入をお願い致します。
大人〇名様、5歳以下〇名様 お子様椅子のご利用あり、なし
คำถามสำหรับ お正月フルコースディナー 乾杯酒付き 2026.1.2~4
คำถาม 23
จำเป็น
5歳以下のお子様がいらっしゃる方は人数の記入をお願い致します。
大人〇名様、5歳以下〇名様 お子様椅子のご利用あり、なし
คำถามสำหรับ 地元の食材と葉山牛を贅沢に 『ブルゴーニュ』2026
คำถาม 24
アレルギーや苦手な食材がございましたら下記欄にご記入をお願い致します。
記入例)〇〇がアレルギーでソースや出汁なども食べれません。
คำถาม 25
メインディッシュをお選びいただけます。おきまりでしたら下記欄にご記入お願いします。
記入例)メインディッシュは葉山牛です。
คำถามสำหรับ 地元食材が味わえるフルコース 『ボン ファム』2026
คำถาม 26
You can choose your main dish. If possible, please let us know your preference in advance. If you have any allergies or ingredients you don't like, please enter them in the field below. Example) The main dish is 1 duck, 1 beef, and 1 pork. I have an allergy to 〇〇, so I can't eat sauce or soup stock.
คำถาม 27
メインディッシュをお選びいただけます。おきまりでしたら下記欄にご記入をお願い致します。。
記入例)メインディッシュは鹿ロース肉1 牛バベット1 です。
คำถามสำหรับ [Kids Menu] Children's Plate 2,200 yen (tax included)
คำถาม 28
If you have any allergies or food preferences, please write them in the space below.
Example: I'm allergic to XX and can't eat sauces or broths.
คำถามสำหรับ Reservation for seats only
คำถาม 29
If you have any allergies or ingredients you don't like, please enter them in the field below.
คำถามสำหรับ Reservation for seats only
คำถาม 30
If you have any allergies or ingredients you don't like, please enter them in the field below.
คำถามสำหรับ Reservation for seats only
คำถาม 31
If you have any allergies or ingredients you don't like, please enter them in the field below.
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
กรุณาตรวจสอบว่าอีเมลของคุณถูกต้อง
ระบบจะส่งการยืนยันการจองมาที่นี่
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 12 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Bistro Bourgogne / Mercure Hotel Yokosuka และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
ភាសាខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
ค้นหาร้านอาหาร
สำหรับร้านอาหาร