Ayuda
Español
Español
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
Mis reservas
Seleccionar un establecimiento
Restaurant Cafe Terrace Ami Kobe
Rooftop Restaurant Bar S Kobe
Le Pan Main Branch
Reservar en Restaurant Cafe Terrace Ami Kobe
Mensaje de establecimiento
<Opening Hours>
11:00 AM - 10:00 PM (Open Year-Round)
* Lunchtime: 11:00 AM - 2:00 PM (Last entry) *Even if you enter at 2:00 PM, you can still enjoy a leisurely lunch.
* Afternoon Tea: 2:00 PM - 3:30 PM
* Dinner Time: 5:00 PM - 10:00 PM
* Dinner time is limited to children of elementary school age and older.
* If you have children, please include them in the headcount.
* We may not be able to accommodate requests for specific seating. Thank you for your understanding.
* For reservations of 13 or more people, or if you wish to use the terrace seating, please contact the restaurant directly.
<Cancellation Policy>
The following cancellation fees will apply.
■ Cancellation Policy
No notice on the day: 100% / Notice on the day: 80% / From 00:00 one day prior: 80% / From 00:00 three days prior: 50%
*If a cancellation policy is stated within the plan, those regulations will take precedence.
<Large flat parking lot available>
A parking lot with a capacity of 240 cars is located adjacent to the south side of the La Suite Lupin Building.
■ When using Ami Kobe: 3 hours free
<Inquiries by phone>
078-391-5050
Confirmo que he leído la Mensaje de establecimiento anterior
-- Hora --
-- Personas --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Disponibilidad
La hora que seleccionó no está disponible. Por favor cambie su selección.
■Lunch■
■Afternoon Tea
■カフェ
■DINNER■
■記念日ディナー
■パーティープラン
■テラス席プラン
■Lunch■
[Weekdays only] Reward lunch from 1:30 PM <In-store seating>
Treat yourself to a little treat during your busy daily life, available only on weekdays.
Comes with soup, a main course of your choice, a mini dessert, a drink, and of course, all-you-can-eat Le Pain's popular bread.
This limited-time lunch plan can be booked after 1:30 pm.
¥ 3.080
(Impuesto incl.)
Seleccionar
[Weekdays only] Reward lunch from 1:30 PM <In-store seating>
Treat yourself to a little treat during your busy daily life, available only on weekdays.
Comes with soup, a main course of your choice, a mini dessert, a drink, and of course, all-you-can-eat Le Pain's popular bread.
This limited-time lunch plan can be booked after 1:30 pm.
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
• Soup (Rokko mushroom, seasonal potage)
• Choice of main course (excluding limited-quantity menu items and pizza)
• All-you-can-eat bread from Le Pain
• Dessert & drink set
*Please choose your main dish on the day of your visit.
Letra pequeña
*Reservations are limited to 13:30-14:00. You can also enjoy a leisurely lunch from 14:00.
Fechas validas
07 may ~ 30 jun
Día
l, ma, me, j, v
Comidas
Almuerzo, Té
Límite de pedido
2 ~
Leer Más
【11:00~14:00最終入店】お席のみのご予約(ランチ)<店内席>
[選べるメインディッシュ(12種類の中からチョイス)+ル・パンのパン食べ放題]2,178円~
Seleccionar
【11:00~14:00最終入店】お席のみのご予約(ランチ)<店内席>
[選べるメインディッシュ(12種類の中からチョイス)+ル・パンのパン食べ放題]2,178円~
11:00~14:00最終入店(14:00のご入店でもごゆっくりランチをお楽しみいただけます。)
オプションで、スープセットやドリンクセット等もございます。
そのほかにも、石窯焼きピッツァもご用意しております。
メニューは当日お選びください。
Fechas validas
06 ene ~ 30 sep
Comidas
Almuerzo, Té
Límite de pedido
2 ~
Leer Más
【11:00~14:00最終入店】お席のみのご予約(ランチ)<カウンター席>
[選べるメインディッシュ(12種類の中からチョイス)+ル・パンのパン食べ放題]2,178円~
Seleccionar
【11:00~14:00最終入店】お席のみのご予約(ランチ)<カウンター席>
[選べるメインディッシュ(12種類の中からチョイス)+ル・パンのパン食べ放題]2,178円~
11:00~14:00最終入店(14:00のご入店でもごゆっくりランチをお楽しみいただけます。)
オプションで、スープセットやドリンクセット等もございます。
そのほかにも、石窯焼きピッツァもご用意しております。
メニューは当日お選びください。
Letra pequeña
※お席は店内のカウンター席となります。
Fechas validas
06 ene ~ 30 sep
Comidas
Almuerzo, Té
Límite de pedido
1 ~ 1
Leer Más
【数量限定】黒毛和牛サーロイン×ル・パンのパン食べ放題ランチコース 全4品<店内席>
The main dish is carefully selected Wagyu beef sirloin, whose delicious flavor is enhanced by blueberries. This limited-quantity lunch course includes all-you-can-eat bread from Le Pain, a daily changing dessert, and a drink.
¥ 5.500
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【数量限定】黒毛和牛サーロイン×ル・パンのパン食べ放題ランチコース 全4品<店内席>
The main dish is carefully selected Wagyu beef sirloin, whose delicious flavor is enhanced by blueberries. This limited-quantity lunch course includes all-you-can-eat bread from Le Pain, a daily changing dessert, and a drink.
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
●●2026/6/1~2026/8/31●●
・おまかせ前菜3種盛り合わせ
・本日のサラダ
・黒毛和牛サーロインのビステッカ 神戸市産ブルーベリーと夏野菜のサラダ
・ル・パンのパン 食べ放題
・本日のドルチェ盛り合わせ(日替わり)
・ドリンク(コーヒー・紅茶・ソフトドリンク)
Cómo canjear
※The menu changes seasonally. Changes may be made without prior notice, so please kindly understand.
Fechas validas
06 ene ~ 31 ago
Comidas
Almuerzo, Té
Límite de pedido
2 ~
Leer Más
[Limited Quantity] Lobster and Seafood Tomato Pescatore x Le Pain Bread All-You-Can-Eat Lunch Course (4 dishes total) <In-store seating>
ローストしたオマール海老を豪快にトッピングした贅沢なパスタがメイン。ル・パンのパン食べ放題に日替わりドルチェ&ドリンクがセットになった数量限定のランチコースです。
¥ 5.280
(Impuesto incl.)
Seleccionar
[Limited Quantity] Lobster and Seafood Tomato Pescatore x Le Pain Bread All-You-Can-Eat Lunch Course (4 dishes total) <In-store seating>
ローストしたオマール海老を豪快にトッピングした贅沢なパスタがメイン。ル・パンのパン食べ放題に日替わりドルチェ&ドリンクがセットになった数量限定のランチコースです。
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
●●June 1, 2026 - August 31, 2026●●
• Assortment of 3 Chef's Choice Appetizers
• Today's Salad
• Tomato Pescatore with Lobster and Seafood
• All-you-can-eat Bread from Le Pain
• Today's Assortment of Desserts (Changes Daily)
• Drinks (Coffee, Tea, Soft Drinks)
Cómo canjear
※The menu changes seasonally. Changes may occur without prior notice, so please kindly understand.
Fechas validas
06 ene ~ 31 ago
Comidas
Almuerzo, Té
Límite de pedido
2 ~
Leer Más
【WEB予約限定】シェアしてお得×ル・パンのパン食べ放題ランチコース<店内席>
みんなでシェアしてお得なランチ!お好きなパスタ×ピッツァに加え、ル・パンのパン食べ放題に日替わりドルチェ&ドリンクがセットになったWEB予約限定のお得なランチコースです。
¥ 3.980
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【WEB予約限定】シェアしてお得×ル・パンのパン食べ放題ランチコース<店内席>
みんなでシェアしてお得なランチ!お好きなパスタ×ピッツァに加え、ル・パンのパン食べ放題に日替わりドルチェ&ドリンクがセットになったWEB予約限定のお得なランチコースです。
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
・本日のサラダ
・お好きなパスタ 1名様につき1皿(6種類よりお選びいただけます)
・お好きなピッツァ 1枚(マルゲリータor本日のピッツァ)
※ピッツァは2~3名様で1枚、4~6名様で2枚ご提供いたします。
・ル・パンのパン 食べ放題
・本日のドルチェ盛り合わせ(日替わり)
・ドリンク(コーヒー・紅茶・ソフトドリンク)
Fechas validas
06 ene ~ 30 sep
Comidas
Almuerzo, Té
Límite de pedido
2 ~ 6
Leer Más
【オプション】記念日のお祝いなどに<メッセージプレート付き>ドルチェの盛り合わせ&ドリンクセット
<本日のドルチェの盛り合わせ&ドリンクセット(1名様用)>に、メッセージプレートを添えてご用意します。
【お席のみのご予約(ランチ)】と合わせてご選択ください。
¥ 990
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【オプション】記念日のお祝いなどに<メッセージプレート付き>ドルチェの盛り合わせ&ドリンクセット
<本日のドルチェの盛り合わせ&ドリンクセット(1名様用)>に、メッセージプレートを添えてご用意します。
【お席のみのご予約(ランチ)】と合わせてご選択ください。
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
ご記念日やお誕生日のお祝いにおすすめです。
Fechas validas
24 abr ~ 30 sep
Comidas
Almuerzo, Té
Leer Más
■Afternoon Tea
Tropical Afternoon Tea (with seasonal drink) <Indoor seating>
5月から7月にかけてお届けするのは「トロピカルアフタヌーンティー」。
ル・パン パティシエ特製 南国フルーツを贅沢に使用した彩り豊かなスイーツに、ル・パン ブーランジェ特製スコーンとami料理長による旬の素材を活かしたセイボリーを合わせた、夏の訪れを感じるアフタヌーンティー。
色鮮やかなグラデーションが美しいシーズナルドリンク「Ananas Lemonade」とともに心ほどけるトロピカルなティータイムをお過ごしください。
ドイツ最高級品質ロンネフェルトの紅茶も飲み放題です。
¥ 5.500
(Impuesto incl.)
Seleccionar
Tropical Afternoon Tea (with seasonal drink) <Indoor seating>
5月から7月にかけてお届けするのは「トロピカルアフタヌーンティー」。
ル・パン パティシエ特製 南国フルーツを贅沢に使用した彩り豊かなスイーツに、ル・パン ブーランジェ特製スコーンとami料理長による旬の素材を活かしたセイボリーを合わせた、夏の訪れを感じるアフタヌーンティー。
色鮮やかなグラデーションが美しいシーズナルドリンク「Ananas Lemonade」とともに心ほどけるトロピカルなティータイムをお過ごしください。
ドイツ最高級品質ロンネフェルトの紅茶も飲み放題です。
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
【 スイーツ 】
・マンゴーオレンジタルト
・エキゾチックムース
・パイナップルのサヴァラン
・バナナフィナンシェ
・ボンボンショコラ
【 スコーン 】
・ル・パン ブーランジェ特製 トロピカルスコーン
(クロテッドクリーム/パッションフルーツのジャム)
【 セイボリー 】
・神戸市垂水漁港直送 旬のシラスとグレープフルーツのピッツァ
【 シーズナルドリンク -Ananas Lemonade- 】
パイナップルの甘みとレモンの爽やかな酸味を軽やかな炭酸で仕上げたレモネードに鮮やかなブルーのバタフライピーを注ぐとグラスの中に美しいグラデーションが広がります。
ほのかにハーブが香るバタフライピーには、高い抗酸化作用を持つ「アントシアニン」が含まれており、美容にも嬉しいシーズナルドリンクです。
【 ドリンクセレクション 】
アフタヌーンティーに合わせてお好きなものをお好きなだけお愉しみいただけます。
・ロンネフェルト -Ronnefeldt-
1823年に設立された芳醇な香りと深い味わいが特徴のドイツ最高級品質の紅茶を5種ご用意。
・その他ドリンク(オリジナルブレンドコーヒー/カフェ・オ・レ)
Fechas validas
01 may ~ 29 jul
Comidas
Almuerzo, Té, Cena
Leer Más
トロピカルアフタヌーンティー(ロゼスパークリングワイン付)<店内席>
「ロゼスパークリング」付きのアップグレードプランです。
¥ 6.050
(Impuesto incl.)
Seleccionar
トロピカルアフタヌーンティー(ロゼスパークリングワイン付)<店内席>
「ロゼスパークリング」付きのアップグレードプランです。
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
【 スイーツ 】
・マンゴーオレンジタルト
・エキゾチックムース
・パイナップルのサヴァラン
・バナナフィナンシェ
・ボンボンショコラ
【 スコーン 】
・ル・パン ブーランジェ特製 トロピカルスコーン
(クロテッドクリーム/パッションフルーツのジャム)
【 セイボリー 】
・神戸市垂水漁港直送 旬のシラスとグレープフルーツのピッツァ
【 ロゼスパークリング 】
軽やかなロゼの色合いと繊細な泡立ちが心を躍らせ、口に含むと芳醇な香りとフレッシュな果実味が心地よい爽快感とともに広がります。
【 ドリンクセレクション 】
アフタヌーンティーに合わせてお好きなものをお好きなだけお愉しみいただけます。
・ロンネフェルト -Ronnefeldt-
1823年に設立された芳醇な香りと深い味わいが特徴のドイツ最高級品質の紅茶を5種ご用意。
・その他ドリンク(オリジナルブレンドコーヒー/カフェ・オ・レ)
Fechas validas
01 may ~ 29 jul
Comidas
Almuerzo, Té, Cena
Leer Más
Tropical Afternoon Tea (with a glass of champagne) <Indoor seating>
「グラスシャンパーニュ」付きのアップグレードプランです。
¥ 6.820
(Impuesto incl.)
Seleccionar
Tropical Afternoon Tea (with a glass of champagne) <Indoor seating>
「グラスシャンパーニュ」付きのアップグレードプランです。
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
【 スイーツ 】
・マンゴーオレンジタルト
・エキゾチックムース
・パイナップルのサヴァラン
・バナナフィナンシェ
・ボンボンショコラ
【 スコーン 】
・ル・パン ブーランジェ特製 トロピカルスコーン
(クロテッドクリーム/パッションフルーツのジャム)
【 セイボリー 】
・神戸市垂水漁港直送 旬のシラスとグレープフルーツのピッツァ
【 グラスシャンパーニュ 】
グラスに注がれた瞬間から、きめ細やかな泡が立ち昇ります。ふくよかな香りと長く続くエレガントな余韻をお愉しみください。
【 ドリンクセレクション 】
アフタヌーンティーに合わせてお好きなものをお好きなだけお愉しみいただけます。
・ロンネフェルト -Ronnefeldt-
1823年に設立された芳醇な香りと深い味わいが特徴のドイツ最高級品質の紅茶を5種ご用意。
・その他ドリンク(オリジナルブレンドコーヒー/カフェ・オ・レ)
Fechas validas
01 may ~ 29 jul
Comidas
Almuerzo, Té, Cena
Leer Más
■カフェ
お席のみのご予約(カフェ)<店内席>
お席のみのご予約となります。メニューは当日お好きなものをお選びください。
Seleccionar
お席のみのご予約(カフェ)<店内席>
お席のみのご予約となります。メニューは当日お好きなものをお選びください。
<メニュー一例>
○石窯焼きピッツァ
○パフェ
○ミニケーキ盛り合わせセット(セットドリンク付)
○ケーキ単品
○ドリンク
・コーヒー、紅茶、ソフトドリンク、モクテル、アルコール
など
Letra pequeña
※ランチメニュー[選べるメインディッシュ(12種類の中からチョイス)+ル・パンのパン食べ放題]は対象外となります。
Fechas validas
06 ene ~ 30 sep
Comidas
Té, Cena
Leer Más
■DINNER■
[Ami Kobe x La Suite] Special one-day collaboration event [July 17th]
We are pleased to present a special one-night-only collaboration dinner by Keisuke Oyama, Executive Chef of Hotel La Suite Kobe Harborland, and Teppei Kasahara, Head Chef of Restaurant Cafe Terrace Ami Kobe.
Oyama, who honed his skills at Michelin-starred restaurants in France, continues to embody La Suite's "locally sourced" French cuisine. Kasahara, a world championship winner, skillfully creates free-spirited dishes that transcend genre boundaries.
These two top chefs, who lead the group's culinary excellence, will combine their sensibilities and techniques to create a special full course meal exclusively for this occasion.
¥ 22.000
(Impuesto incl.)
Seleccionar
[Ami Kobe x La Suite] Special one-day collaboration event [July 17th]
We are pleased to present a special one-night-only collaboration dinner by Keisuke Oyama, Executive Chef of Hotel La Suite Kobe Harborland, and Teppei Kasahara, Head Chef of Restaurant Cafe Terrace Ami Kobe.
Oyama, who honed his skills at Michelin-starred restaurants in France, continues to embody La Suite's "locally sourced" French cuisine. Kasahara, a world championship winner, skillfully creates free-spirited dishes that transcend genre boundaries.
These two top chefs, who lead the group's culinary excellence, will combine their sensibilities and techniques to create a special full course meal exclusively for this occasion.
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
[Date and Time]
Friday, July 17, 2026
Reception 17:30 / Dinner 18:00
[Venue]
Restaurant Cafe Terrace Ami Kobe (La Suite Lupin Building) (2nd Floor)
[Menu]
〇Foie Gras Confit with Aomachi Yuzu Sauce
〇Bruschetta with Fruit Tomatoes from Kajimoto-san in Nishi-ku, Kobe City and Prosciutto
〇Carpaccio of Kobe Genki Salmon with Italian Ligurian Olive Dressing
〇Nakano Farm Organic Beet and Potato Espuma, Adult Potato Salad
〇Cold Roast Beef of A5 Kuroge Wagyu Sirloin with Tonnato Sauce of White Eggplant from Nishiwaki
〇Lobster Parmentier with Lime and Tarragon Aroma from Hiraoka Farm, Awaji Island
〇Viennoise of Fresh Fish Arrived Today from Kobe Port, with White Balsamic Checca Sauce
〇Roasted Tajima Duck and Pithiviers with Celery Root and Apple Compote, Red Wine Sauce
〇Special Dessert by Le Pain's Pastry Chef
〇Special Bread by Le Pain's Boulanger
[Wine]
Pairing Wines by Sommeliers from the La Suite Group
Letra pequeña
*Participation in this event is limited to those 20 years of age or older.
Cómo canjear
*Please note that the menu may change without prior notice.
Fechas validas
17 jul
Comidas
Cena
Leer Más
お席のみのご予約(ディナー)
Seleccionar
お席のみのご予約(ディナー)
コースディナーやアラカルトもご用意しております。
メニューは当日お選びください。
Letra pequeña
※ディナータイムのお子様のご利用は、小学生以上に限らせていただきます。
Fechas validas
21 jun ~ 03 jul, 05 jul ~ 16 jul, 19 jul ~ 31 jul, 02 ago ~ 07 ago, 09 ago ~ 14 ago, 16 ago ~ 21 ago, 23 ago ~ 28 ago, 30 ago ~ 30 sep
Comidas
Cena
Leer Más
Weekday-only casual course
¥ 4.290
(Impuesto incl.)
Seleccionar
Weekday-only casual course
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
●●June 1, 2026 - August 31, 2026●●
〇Assortment of 3 Appetizers
〇Rokko Mushroom and White Grape Potage
〇Your Choice of Pasta (You can choose on the day *Excluding limited quantity items)
〇LE PAN Bread
〇LE PAN's Pastry Chef's Special Gelato
*You can change to a sweets trolley for an additional ¥2,200
Letra pequeña
*Dinnertime is limited to children aged elementary school and above.
Cómo canjear
*The menu changes seasonally. Please note that it may change without prior notice.
Fechas validas
01 jun ~ 16 jul, 18 jul ~ 30 sep
Día
l, ma, me, j, v
Comidas
Cena
Leer Más
A carefully crafted course featuring seasonal ingredients that evoke the feeling of the season.
¥ 6.050
(Impuesto incl.)
Seleccionar
A carefully crafted course featuring seasonal ingredients that evoke the feeling of the season.
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
●●June 1, 2026 - August 31, 2026●●
〇Assortment of 3 Appetizers
〇Ami's Specialty: Mini Salad with Homemade Fermented Setouchi Lemon Dressing
〇Rokko Mushroom and White Grape Potage
〇Milanese Veal Cutlet with Sakura Shrimp and Summer Vegetable Ratatouille
OR Fresh Fish Arrived Today from Kobe Port, Acqua Pazza with Brand-Name Pork "Kobe Pork", Wrapped in Film
〇LE PAN Bread
〇LE PAN's Pastry Chef's Special Gelato
*Can be changed to a sweets trolley for +2,200 yen
Letra pequeña
※ディナータイムのお子様のご利用は、小学生以上に限らせていただきます。
Cómo canjear
*The menu changes seasonally. Please note that it may change without prior notice.
Fechas validas
21 jun ~ 03 jul, 05 jul ~ 16 jul, 19 jul ~ 31 jul, 02 ago ~ 07 ago, 09 ago ~ 14 ago, 16 ago ~ 21 ago, 23 ago ~ 28 ago, 30 ago ~ 30 sep
Comidas
Cena
Leer Más
【デザートワゴン付】名物料理を詰め込んだスペシャルコース
¥ 8.800
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【デザートワゴン付】名物料理を詰め込んだスペシャルコース
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
●●June 1, 2026 - August 31, 2026●●
〇Assortment of 5 Appetizers
〇Pasta of the Day
〇Grilled Wagyu Sirloin with Homemade Chutney from Awaji Island Onions
or Milanese Veal Cutlet with Ratatouille of Sakura Shrimp and Summer Vegetables
or Fresh Fish Arrived Today from Kobe Port, Acqua Pazza with "Kobe Pork" (a brand of pork), Wrapped in Film
or "Osso Buco" (Veal Shank Stewed in Tomato Sauce) with Setouchi Lemon Gremolata (+1,980 yen)
or Bouillabaisse with Seafood Directly from Kobe Port, Ripe Tomatoes, and Herbs (+1,980 yen)
〇Bread from LE PAN
〇Special Sweets Cart by LE PAN's Pastry Chef
Letra pequeña
※ディナータイムのお子様のご利用は、小学生以上に限らせていただきます。
Cómo canjear
*The menu changes seasonally. Please note that it may change without prior notice.
Fechas validas
21 jun ~ 03 jul, 05 jul ~ 16 jul, 19 jul ~ 31 jul, 02 ago ~ 07 ago, 09 ago ~ 14 ago, 16 ago ~ 21 ago, 23 ago ~ 28 ago, 30 ago ~ 30 sep
Comidas
Cena
Leer Más
【デザートワゴン付】厳選・特選食材の拘りラグジュアリーコース
¥ 13.750
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【デザートワゴン付】厳選・特選食材の拘りラグジュアリーコース
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
●●June 1, 2026 - August 31, 2026●●
〇Assortment of 13 Appetizers
〇Vegan Bolognese Fresh Pasta
〇"Osso Buco" - Tomato-braised veal shank with Setouchi lemon gremolata
or Mini Bouillabaisse with fresh seafood directly from Kobe Port, ripe tomatoes, and herbs
〇LE PAN Bread
〇LE PAN's Pastry Chef's Special Sweets Cart
Letra pequeña
※ディナータイムのお子様のご利用は、小学生以上に限らせていただきます。
Cómo canjear
*The menu changes seasonally. Please note that it may change without prior notice.
Fechas validas
21 jun ~ 03 jul, 05 jul ~ 16 jul, 19 jul ~ 31 jul, 02 ago ~ 07 ago, 09 ago ~ 14 ago, 16 ago ~ 21 ago, 23 ago ~ 28 ago, 30 ago ~ 30 sep
Comidas
Cena
Leer Más
【花火開催日限定】特別コースディナー(乾杯ドリンク付)
花火開催日限定の特別プラン。思い出に残るディナーをお愉しみください。
¥ 8.800
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【花火開催日限定】特別コースディナー(乾杯ドリンク付)
花火開催日限定の特別プラン。思い出に残るディナーをお愉しみください。
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
●●June 1, 2026 - August 31, 2026●●
〇Assortment of 5 Appetizers
〇Pasta of the Day
〇Grilled Wagyu Sirloin with Homemade Chutney from Awaji Island Onions
or Milanese Veal Cutlet with Ratatouille of Sakura Shrimp and Summer Vegetables
or Fresh Fish Arrived Today from Kobe Port, Acqua Pazza with "Kobe Pork" (a brand of pork), Wrapped in Film
or "Osso Buco" (Veal Shank Stewed in Tomato Sauce) with Setouchi Lemon Gremolata (+1,980 yen)
or Bouillabaisse with Seafood Directly from Kobe Port, Ripe Tomatoes, and Herbs (+1,980 yen)
〇Bread from LE PAN
〇Special Sweets by LE PAN's Pastry Chef
Letra pequeña
※ディナータイムのお子様のご利用は、小学生以上に限らせていただきます。
Cómo canjear
*On days when fireworks are displayed, only the special menu will be available.
*As the fireworks are launched over the sea, they are susceptible to wind depending on the season and weather. Therefore, the launch may be canceled at the last minute, in which case only the special course dinner will be offered.
*Viewing the fireworks from inside the restaurant is limited. We will guide you to the terrace when the fireworks are launched.
*Seat selection is not possible.
*The menu changes seasonally. Please note that it may change without notice.
Fechas validas
04 jul, 18 jul, 01 ago, 08 ago, 15 ago, 22 ago, 29 ago, 05 sep, 19 sep
Comidas
Cena
Leer Más
【花火開催日限定】特別コースディナー(乾杯ドリンク付)
花火開催日限定の特別プラン。思い出に残るディナーをお愉しみください。
¥ 13.750
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【花火開催日限定】特別コースディナー(乾杯ドリンク付)
花火開催日限定の特別プラン。思い出に残るディナーをお愉しみください。
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
●●June 1, 2026 - August 31, 2026●●
〇Assortment of 13 Appetizers
〇Vegan Bolognese Fresh Pasta
〇"Osso Buco" - Tomato-braised veal shank with Setouchi lemon gremolata
or Mini Bouillabaisse with fresh seafood directly from Kobe Port, ripe tomatoes, and herbs
〇Bread from LE PAN
〇Special sweets by LE PAN's pastry chef
Letra pequeña
※ディナータイムのお子様のご利用は、小学生以上に限らせていただきます。
Cómo canjear
*On days when fireworks are displayed, only the special menu will be available.
*As the fireworks are launched over the sea, they are susceptible to wind depending on the season and weather. Therefore, the launch may be canceled at the last minute, in which case only the special course dinner will be offered.
*Viewing the fireworks from inside the restaurant is limited. We will guide you to the terrace when the fireworks are launched.
*Seat selection is not possible.
*The menu changes seasonally. Please note that it may change without notice.
Fechas validas
04 jul, 18 jul, 01 ago, 08 ago, 15 ago, 22 ago, 29 ago, 05 sep, 19 sep
Comidas
Cena
Leer Más
■記念日ディナー
【アニヴァーサリーディナー】厳選・特選食材の拘りラグジュアリーコース ル・パンのパン+ケーキや花束など記念日特典付き
【コースディナー】厳選・特選食材の拘りラグジュアリーコースに記念日特典を付けたアニヴァーサリープランです。記念日やお誕生日などはもちろん、プロポーズにもおすすめです。大切な日にふさわしい特典をご用意いたしました。心を込めてお祝いいたします。
■プラン特典のご案内■
○乾杯ドリンクをご用意
○デザートにアニヴァーサリーケーキをご用意
○フローリストによるミニブーケをプレゼント
¥ 16.500
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【アニヴァーサリーディナー】厳選・特選食材の拘りラグジュアリーコース ル・パンのパン+ケーキや花束など記念日特典付き
【コースディナー】厳選・特選食材の拘りラグジュアリーコースに記念日特典を付けたアニヴァーサリープランです。記念日やお誕生日などはもちろん、プロポーズにもおすすめです。大切な日にふさわしい特典をご用意いたしました。心を込めてお祝いいたします。
■プラン特典のご案内■
○乾杯ドリンクをご用意
○デザートにアニヴァーサリーケーキをご用意
○フローリストによるミニブーケをプレゼント
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
●●June 1, 2026 - August 31, 2026●●
〇Welcome Drink (Choose from glass of sparkling wine / non-alcoholic sparkling wine / mocktail)
〇Assortment of 13 Appetizers
〇Vegan Bolognese Fresh Pasta
〇"Osso Buco" - Tomato-braised veal shank with Setouchi lemon gremolata
or Mini Bouillabaisse with fresh seafood from Kobe Port, ripe tomatoes, and herbs
〇Bread from LE PAN
〇Special Anniversary Cake by our Pastry Chef (Served with a message plate. Please provide your desired message (approximately 20 characters) when making your reservation.)
Letra pequeña
※ケーキに添えるメッセージをお知らせください。(20字程度までのお好きなメッセージをお入れいたします)
※メッセージのご指定がない場合「Happy Anniversary」にてご用意いたします。
※ディナータイムは小学生以上のご利用に限らせていただきます。
Cómo canjear
*The menu changes seasonally. Please note that it may change without prior notice.
Fechas validas
21 jun ~ 03 jul, 05 jul ~ 16 jul, 19 jul ~ 31 jul, 02 ago ~ 07 ago, 09 ago ~ 14 ago, 16 ago ~ 21 ago, 23 ago ~ 28 ago, 30 ago ~ 30 sep
Comidas
Cena
Límite de pedido
2 ~ 6
Leer Más
【アニヴァーサリーディナー】名物料理を詰め込んだスペシャルコース ル・パンのパン+ケーキや花束など記念日特典付き
【コースディナー】名物料理を詰め込んだスペシャルコースに記念日特典を付けたアニヴァーサリープランです。記念日やお誕生日などはもちろん、プロポーズにもおすすめです。大切な日にふさわしい特典をご用意いたしました。心を込めてお祝いいたします。
■プラン特典のご案内■
○乾杯ドリンクをご用意
○デザートにアニヴァーサリーケーキをご用意
○フローリストによるミニブーケをプレゼント
¥ 11.550
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【アニヴァーサリーディナー】名物料理を詰め込んだスペシャルコース ル・パンのパン+ケーキや花束など記念日特典付き
【コースディナー】名物料理を詰め込んだスペシャルコースに記念日特典を付けたアニヴァーサリープランです。記念日やお誕生日などはもちろん、プロポーズにもおすすめです。大切な日にふさわしい特典をご用意いたしました。心を込めてお祝いいたします。
■プラン特典のご案内■
○乾杯ドリンクをご用意
○デザートにアニヴァーサリーケーキをご用意
○フローリストによるミニブーケをプレゼント
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
●●June 1, 2026 - August 31, 2026●●
〇Welcome Drink (Choose from glass of sparkling wine / non-alcoholic sparkling wine / mocktail)
〇Assortment of 5 Appetizers
〇Pasta of the Day
〇Grilled Wagyu Sirloin with Homemade Chutney from Awaji Island Onions
or Milanese Veal Cutlet with Ratatouille of Sakura Shrimp and Summer Vegetables
or Fresh Fish Arrived Today from Kobe Port, Acqua Pazza with "Kobe Pork" (a brand of pork), Wrapped in Film
or "Osso Buco" (Veal Shank Stewed in Tomato Sauce) with Setouchi Lemon Gremolata (+1,980 yen)
or Bouillabaisse with Seafood Directly from Kobe Port, Ripe Tomatoes, and Herbs (+1,980 yen)
〇Bread from LE PAN
〇Special Anniversary Cake by the Pastry Chef (Served with a message plate. Please provide your desired message of approximately 20 characters when making your reservation.)
Letra pequeña
※ケーキに添えるメッセージをお知らせください。(20字程度までのお好きなメッセージをお入れいたします)
※メッセージのご指定がない場合「Happy Anniversary」にてご用意いたします。
※ディナータイムは小学生以上のご利用に限らせていただきます。
Cómo canjear
*The menu changes seasonally. Please note that it may change without prior notice.
Fechas validas
21 jun ~ 03 jul, 05 jul ~ 16 jul, 19 jul ~ 31 jul, 02 ago ~ 07 ago, 09 ago ~ 14 ago, 16 ago ~ 21 ago, 23 ago ~ 28 ago, 30 ago ~ 30 sep
Comidas
Cena
Límite de pedido
2 ~ 6
Leer Más
■パーティープラン
【4名様~パーティープラン】スタンダードコース
忘年会、新年会、歓送迎会、女子会など、さまざまな用途でお使いいただけます!
¥ 6.600
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【4名様~パーティープラン】スタンダードコース
忘年会、新年会、歓送迎会、女子会など、さまざまな用途でお使いいただけます!
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
<お料理>
〇おまかせ前菜5種盛り合わせ
(神戸港直送鮮魚のカルパッチョ、ハーブとジャガイモのフリッタータ、茄子とグリーンオリーブのカポナータ、削りたて生ハム、チーズとドライフルーツ)
〇イタリア産アンチョビソースのシーザーサラダ
〇アミのおまかせピッツァ
〇アミのおまかせパスタ(1人1皿盛り)
〇イタリアンジェラート
<フリードリンク メニュー>
※90分制
〇ビール(キリンハートランド瓶)
〇ワイン(赤、白)
〇ソフトドリンク各種
Letra pequeña
〇ディナータイムは小学生以上のご利用に限らせていただきます。
Cómo canjear
※前日の17:00までのお承りとなります。
Fechas validas
21 jun ~ 03 jul, 05 jul ~ 16 jul, 19 jul ~ 31 jul, 02 ago ~ 07 ago, 09 ago ~ 14 ago, 16 ago ~ 21 ago, 23 ago ~ 28 ago, 30 ago ~ 30 sep
Comidas
Cena
Límite de pedido
4 ~
Leer Más
【4名様~パーティープラン】プレミアムコース
忘年会、新年会、歓送迎会、女子会など、さまざまな用途でお使いいただけます!
¥ 8.800
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【4名様~パーティープラン】プレミアムコース
忘年会、新年会、歓送迎会、女子会など、さまざまな用途でお使いいただけます!
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
<お料理>
〇おまかせ前菜5種盛り合わせ
(神戸港直送鮮魚のカルパッチョ、ハーブとジャガイモのフリッタータ、茄子とグリーンオリーブのカポナータ、削りたて生ハム、チーズとドライフルーツ)
〇イタリア産アンチョビソースのシーザーサラダ
〇アミのおまかせピッツァ
〇アミのおまかせパスタ(1人1皿盛り)
〇黒毛和牛サーロインの網焼き、淡路玉ねぎのチャツネ(1人1皿盛り)
〇イタリアンジェラート
<フリードリンク メニュー>
※120分制
〇ビール(キリンハートランド瓶)
〇ワイン(赤、白)
〇ソフトドリンク各種
Letra pequeña
〇ディナータイムは小学生以上のご利用に限らせていただきます。
Cómo canjear
※前日の17:00までのお承りとなります。
Fechas validas
06 ene ~ 16 jul, 18 jul ~ 30 sep
Comidas
Cena
Límite de pedido
4 ~
Leer Más
【4名様~パーティープラン】amiコース
忘年会、新年会、歓送迎会、女子会など、さまざまな用途でお使いいただけます!
¥ 11.000
(Impuesto incl.)
Seleccionar
【4名様~パーティープラン】amiコース
忘年会、新年会、歓送迎会、女子会など、さまざまな用途でお使いいただけます!
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
<お料理>
〇おまかせ前菜5種盛り合わせ
(契約農家の旬野菜マリネ、ハーブとジャガイモのフリッタータ、茄子とグリーンオリーブのカポナータ、削りたて生ハム、チーズとドライフルーツ)
〇アミのspecialサラダ、自家製発酵瀬戸内レモンのドレッシングと神戸港直送鮮魚のカルパッチョ
〇アミのおまかせピッツァ
〇アミのおまかせパスタ(1人1皿盛り)
〇黒毛和牛サーロインの網焼き、淡路玉ねぎのチャツネ(1人1皿盛り)
〇ル・パン パティシエ特製デザート3種盛り
<フリードリンク メニュー>
※120分制
〇ビール(キリンハートランド瓶)
〇ロゼスパークリングワイン
〇ワイン(赤、白)
〇ハイボール
〇レモンサワー
〇カクテル各種
〇ソフトドリンク各種
Letra pequeña
〇ディナータイムは小学生以上のご利用に限らせていただきます。
Cómo canjear
※前日の17:00までのお承りとなります。
Fechas validas
06 ene ~ 16 jul, 18 jul ~ 30 sep
Comidas
Cena
Límite de pedido
4 ~
Leer Más
■テラス席プラン
お席のみのご予約(カフェ)<テラス席>
お席のみのご予約となります。メニューは当日お好きなものをお選びください。
Seleccionar
お席のみのご予約(カフェ)<テラス席>
お席のみのご予約となります。メニューは当日お好きなものをお選びください。
<メニュー一例>
○石窯焼きピッツァ
○パフェ
○ミニケーキ盛り合わせセット(セットドリンク付)
○ケーキ単品
○ドリンク
・コーヒー、紅茶、ソフトドリンク、モクテル、アルコール
など
Letra pequeña
※お席はテラス席となります。
※テラス席をご予約の場合、当日に店内への振り替えをご希望頂いても、ご対応が出来ない場合がございます。また、天候によっては雨風が当たるお席となります。予めご了承ください。
※ランチメニュー[選べるメインディッシュ(12種類の中からチョイス)+ル・パンのパン食べ放題]は対象外となります。
Fechas validas
06 ene ~ 30 sep
Comidas
Té, Cena
Leer Más
Tropical Afternoon Tea (with seasonal drink) <Terrace Seating>
5月から7月にかけてお届けするのは「トロピカルアフタヌーンティー」。
ル・パン パティシエ特製 南国フルーツを贅沢に使用した彩り豊かなスイーツに、ル・パン ブーランジェ特製スコーンとami料理長による旬の素材を活かしたセイボリーを合わせた、夏の訪れを感じるアフタヌーンティー。
色鮮やかなグラデーションが美しいシーズナルドリンク「Ananas Lemonade」とともに心ほどけるトロピカルなティータイムをお過ごしください。
ドイツ最高級品質ロンネフェルトの紅茶も飲み放題です。
¥ 5.500
(Impuesto incl.)
Seleccionar
Tropical Afternoon Tea (with seasonal drink) <Terrace Seating>
5月から7月にかけてお届けするのは「トロピカルアフタヌーンティー」。
ル・パン パティシエ特製 南国フルーツを贅沢に使用した彩り豊かなスイーツに、ル・パン ブーランジェ特製スコーンとami料理長による旬の素材を活かしたセイボリーを合わせた、夏の訪れを感じるアフタヌーンティー。
色鮮やかなグラデーションが美しいシーズナルドリンク「Ananas Lemonade」とともに心ほどけるトロピカルなティータイムをお過ごしください。
ドイツ最高級品質ロンネフェルトの紅茶も飲み放題です。
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
【 スイーツ 】
・マンゴーオレンジタルト
・エキゾチックムース
・パイナップルのサヴァラン
・バナナフィナンシェ
・ボンボンショコラ
【 スコーン 】
・ル・パン ブーランジェ特製 トロピカルスコーン
(クロテッドクリーム/パッションフルーツのジャム)
【 セイボリー 】
・神戸市垂水漁港直送 旬のシラスとグレープフルーツのピッツァ
【 シーズナルドリンク -Ananas Lemonade- 】
パイナップルの甘みとレモンの爽やかな酸味を軽やかな炭酸で仕上げたレモネードに鮮やかなブルーのバタフライピーを注ぐとグラスの中に美しいグラデーションが広がります。
ほのかにハーブが香るバタフライピーには、高い抗酸化作用を持つ「アントシアニン」が含まれており、美容にも嬉しいシーズナルドリンクです。
【 ドリンクセレクション 】
アフタヌーンティーに合わせてお好きなものをお好きなだけお愉しみいただけます。
・ロンネフェルト -Ronnefeldt-
1823年に設立された芳醇な香りと深い味わいが特徴のドイツ最高級品質の紅茶を5種ご用意。
・その他ドリンク(オリジナルブレンドコーヒー/カフェ・オ・レ)
Letra pequeña
※お席はテラス席となります。
※テラス席をご予約の場合、当日に店内への振り替えをご希望頂いても、ご対応が出来ない場合がございます。また、天候によっては雨風が当たるお席となります。予めご了承ください。
Fechas validas
01 may ~ 29 jul
Comidas
Almuerzo, Té, Cena
Leer Más
トロピカルアフタヌーンティー(ロゼスパークリングワイン付)<テラス席>
「ロゼスパークリング」付きのアップグレードプランです。
¥ 6.050
(Impuesto incl.)
Seleccionar
トロピカルアフタヌーンティー(ロゼスパークリングワイン付)<テラス席>
「ロゼスパークリング」付きのアップグレードプランです。
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
【Sweets】
* Mango Orange Tart
* Exotic Mousse
* Pineapple Savarin
* Banana Financier
* Bonbon Chocolates
【Scones】
* Le Pain Boulanger's Special Tropical Scones
(Clotted Cream/Passion Fruit Jam)
【Savory】
* Pizza with Seasonal Whitebait and Grapefruit, Directly from Tarumi Fishing Port in Kobe City
【Rosé Sparkling Wine】
The light rosé color and delicate bubbles will delight your senses, and upon tasting, the rich aroma and fresh fruitiness will spread with a pleasant refreshing sensation.
【Drink Selection】
Enjoy as much of your favorite drinks as you like to accompany your afternoon tea.
* Ronnefeldt
We offer five types of top-quality German tea, established in 1823, characterized by its rich aroma and deep flavor.
Other drinks (Original Blend Coffee / Café au Lait)
Letra pequeña
※お席はテラス席となります。
※テラス席をご予約の場合、当日に店内への振り替えをご希望頂いても、ご対応が出来ない場合がございます。また、天候によっては雨風が当たるお席となります。予めご了承ください。
Fechas validas
01 may ~ 29 jul
Comidas
Almuerzo, Té, Cena
Leer Más
トロピカルアフタヌーンティー(グラスシャンパーニュ付)<テラス席>
This is an upgrade plan that includes a glass of champagne.
¥ 6.820
(Impuesto incl.)
Seleccionar
トロピカルアフタヌーンティー(グラスシャンパーニュ付)<テラス席>
This is an upgrade plan that includes a glass of champagne.
Compra anticipada requerida para grupos de o más personas
【Sweets】
* Mango Orange Tart
* Exotic Mousse
* Pineapple Savarin
* Banana Financier
* Bonbon Chocolates
【Scones】
* Le Pain Boulanger's Special Tropical Scones
(Clotted Cream/Passion Fruit Jam)
【Savory】
* Pizza with Seasonal Whitebait and Grapefruit, Directly from Tarumi Fishing Port, Kobe
【Glass of Champagne】
From the moment it's poured into the glass, fine bubbles rise. Enjoy the rich aroma and the long-lasting, elegant finish.
【Drink Selection】
Enjoy as much of your favorite drinks as you like to accompany your afternoon tea.
* Ronnefeldt
We offer five types of top-quality German tea, established in 1823, characterized by its rich aroma and deep flavor.
Other drinks (Original Blend Coffee / Café au Lait)
Letra pequeña
※お席はテラス席となります。
※テラス席をご予約の場合、当日に店内への振り替えをご希望頂いても、ご対応が出来ない場合がございます。また、天候によっては雨風が当たるお席となります。予めご了承ください。
Fechas validas
01 may ~ 29 jul
Comidas
Almuerzo, Té, Cena
Leer Más
Información adicional
Propósito
-- Propósito --
Cumpleaños
Cumpleaños (mismo)
Cumpleaños (amigos)
Cumpleaños (pareja)
Cumpleaños (cónyuge)
Cumpleaños (familia)
Amigos / grupo
Grupo de Mujeres
Bienvenida / despedida (amigos)
Fiesta (amigos)
Reunión de grupo
Boda / Recepción
Viajes / Turismo
Negocios
Equipo de trabajo
Bienvenida / despedida (negocios)
Fiesta (negocios)
Familia
Celebración
Evento bebé
Evento niños
Pre-compromiso intro
Ceremonia de compromiso
Conmemoración
Cita
Cita de grupo
Propuesta
Aniversario de bodas
Cita celebración
Evento
Seminario
Recital de música
Exposición
Rodar (TV / vídeo)
Otro
Historia de visitas
-- Historia de visitas --
Primero visita
Seconda visita
Tercera visita
Cuatros o más visitas
Pregunta 1
If you have any allergies, please write them down.
Pregunta 2
If you have children, please let us know their number and ages.
Preguntas acerca de 【11:00~14:00最終入店】お席のみのご予約(ランチ)<カウンター席>
Pregunta 3
Nec
※お席は店内のカウンター席となります。
確認しました
Preguntas acerca de 【オプション】記念日のお祝いなどに<メッセージプレート付き>ドルチェの盛り合わせ&ドリンクセット
Pregunta 4
Nec
メッセージプレートについて下記よりお選びください。
その他の場合は、20文字以内でご記入ください。
Happy Birthday
Happy Anniversary
Otro
Pregunta 5
Nec
ご希望のメッセージプレートの枚数をお知らせください。
1枚のみ
人数分
その他(ご要望欄にご記入ください)
Preguntas acerca de お席のみのご予約(カフェ)<店内席>
Pregunta 6
Nec
※ランチメニュー[選べるメインディッシュ(12種類の中からチョイス)+ル・パンのパン食べ放題]は対象外となります。
確認しました
Preguntas acerca de 【アニヴァーサリーディナー】厳選・特選食材の拘りラグジュアリーコース ル・パンのパン+ケーキや花束など記念日特典付き
Pregunta 7
Nec
ケーキに添えるメッセージをお知らせください。(20字程度までのお好きなメッセージをお入れいたします)
※メッセージのご指定がない場合「Happy Anniversary」にてご用意いたします。
Preguntas acerca de 【アニヴァーサリーディナー】名物料理を詰め込んだスペシャルコース ル・パンのパン+ケーキや花束など記念日特典付き
Pregunta 8
Nec
ケーキに添えるメッセージをお知らせください。(20字程度までのお好きなメッセージをお入れいたします)
※メッセージのご指定がない場合「Happy Anniversary」にてご用意いたします。
Preguntas acerca de お席のみのご予約(カフェ)<テラス席>
Pregunta 9
Nec
※お席はテラス席となります。
※テラス席をご予約の場合、当日に店内への振り替えをご希望頂いても、ご対応が出来ない場合がございます。また、天候によっては雨風が当たるお席となります。予めご了承ください。
※ランチメニュー[選べるメインディッシュ(10種類の中からチョイス)+ル・パンのパン食べ放題]は対象外となります。
確認しました
Preguntas acerca de Tropical Afternoon Tea (with seasonal drink) <Terrace Seating>
Pregunta 10
Nec
※お席はテラス席となります。
※テラス席をご予約の場合、当日に店内への振り替えをご希望頂いても、ご対応が出来ない場合がございます。また、天候によっては雨風が当たるお席となります。予めご了承ください。
確認しました
Preguntas acerca de トロピカルアフタヌーンティー(ロゼスパークリングワイン付)<テラス席>
Pregunta 11
Nec
※お席はテラス席となります。
※テラス席をご予約の場合、当日に店内への振り替えをご希望頂いても、ご対応が出来ない場合がございます。また、天候によっては雨風が当たるお席となります。予めご了承ください。
確認しました
Preguntas acerca de トロピカルアフタヌーンティー(グラスシャンパーニュ付)<テラス席>
Pregunta 12
Nec
※お席はテラス席となります。
※テラス席をご予約の場合、当日に店内への振り替えをご希望頂いても、ご対応が出来ない場合がございます。また、天候によっては雨風が当たるお席となります。予めご了承ください。
確認しました
Solicitudes
Detalles de invitado
Ingresar con
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Nombre
Nec
Teléfono móvil
Nec
¿Cómo le gustaría que le notifiquemos?
SMS
Ninguno
Le enviaremos un SMS en los siguientes casos:
Justo después de que haya realizado su reserva
Cuando el establecimiento ha aceptado su reserva (si se requiere confirmación)
Recordatorio un día antes de su reserva
Contacto urgente con respecto a la reserva, como el cierre establecimiento debido al clima, etc.
Correo
Nec
Asegúrese de que su correo sea correcto.
La confirmación se enviará a este correo.
Haga una cuenta en TableCheck
Con una cuenta TableCheck, usted puede acceder a su historial de reservas y hacer reservas de repetición.
Crear contraseña
Nec
Contraseña es demasiado corto (12 caracteres mínimo)
Contraseña es demasiado débil
Contraseña debe incluir al menos una letra mayúscula, una letra minúscula, un número y un símbolo.
Contraseña no debe contener parte de Correo.
Contraseña no coincide
Confirmo que he leído la Mensaje de establecimiento anterior
Recibe las ofertas de Restaurant Cafe Terrace Ami Kobe y las establecimientos relacionadas
Al enviar este formulario, aceptas los
términos y políticas relevantes
.
Términos y políticas
Términos de servicio de TableCheck
Política de privacidad de TableCheck
Política de pago de TableCheck
Siguiente
Seguir
Español
Español
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Русский
Indonesia
Melayu
Filipino
ไทย
ລາວ
ខ្មែរ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
Mis reservas
Ayuda
Búsqueda de restaurantes
Para restaurantes