Aiuto
Italiano
Italiano
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Mie prenotazioni
Prenota a RESTAURANT L'osier D'or - 仙台国際ホテル
Messaggio del negozio
▶ Please be aware that seats may not be available upon request.
▶ If you are unable to contact us after 60 minutes of your reservation, please be sure to contact us if you are late.
▶ Please contact the store directly for reservations of 8 people or more.
▶ Please refrain from entering preschool children. Inquiries
by phone: 022-268-1101
Confermo che ho letto il Messaggio del negozio di cui sopra
-- Ora --
-- Adulti --
1
2
3
4
5
6
-- Bambini --
1
2
3
4
5
6
5 anni e meno
Disponibilitá
L'orario selezionato non è disponibile. Si prega di modificare la selezione.
オプションプラン 母の日・父の日「気持ちが伝わるサプライズプレゼント」
「いつもありがとう」の気持ちを形にして伝えませんか?「メッセージを添えた特製デザートプレート&フォトフレーム付き・チェキでの撮影(1カット)」をご用意しております
¥ 1.500
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
オプションプラン 母の日・父の日「気持ちが伝わるサプライズプレゼント」
「いつもありがとう」の気持ちを形にして伝えませんか?「メッセージを添えた特製デザートプレート&フォトフレーム付き・チェキでの撮影(1カット)」をご用意しております
「メッセージを添えた特製デザートプレート&フォトフレーム付き・チェキでの撮影(1カット)」をご用意しております
Ammenda di stampa
※コース料理のご注文が対象」のオプションプランです
※1名様分からご利用いただくことができます
※写真はイメージです
Giorni
ma, g, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo, Cena
Limite di ordini
1 ~ 4
Leggi di più
Lunch course 「Midi」
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース” デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
¥ 3.200
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
Lunch course 「Midi」
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース” デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
[August menu] The photo is an image ● Seafood and marinade of vegetables with ginger scent ● Harmony of corn and consommé jelly ● Main dish choice (fresh fish poiree or soft boiled japanese beef meat) Roti *) Roasted seasonal farm vegetables and fresh vegetable salad ● Chef pastry specialty -wagon service- ● Coffee or tea * ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 1,200 to upgrade to Japanese beef lamp meat
* Plus For ¥ 300 Hotel original blend tea
Ammenda di stampa
※4/29~5/8の期間は提供をお休みさせていただきます
※天候や仕入れにより食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo
Leggi di più
【デザートワゴン付き】お魚かお肉を選べる ウィークエンド・コース
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース”デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
¥ 3.500
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
【デザートワゴン付き】お魚かお肉を選べる ウィークエンド・コース
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース”デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
[August menu] The photo is an image ● Seafood and marinade of vegetables with ginger scent ● Harmony of corn and consommé jelly ● Main dish choice (fresh fish poiree or soft boiled japanese beef meat) Roti *) Roasted seasonal farm vegetables and fresh vegetable salad ● Chef pastry specialty -wagon service- ● Coffee or tea * ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 1,200 to upgrade to Japanese beef lamp meat
* Plus For ¥ 300 Hotel original blend tea
Ammenda di stampa
※天候や仕入れにより食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo
Leggi di più
30th Anniversary 「Anniversary Lunch Course」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
¥ 6.000
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
30th Anniversary 「Anniversary Lunch Course」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
[August menu] ● Seafood and marinade of summer flavored vegetables with aroma of ginger ● Corn harvested in the morning and consommelet ● Poire of Ishinomaki seasonal fish With French mustard and roasted vegetables * ● Chef pastry specialty -wagon service- ● Coffee or tea * ● Small sweets ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 2,400 to upgrade to Japanese black beef fillet
* Plus ¥ 300 The hotel original blend tea
Ammenda di stampa
※天候や仕入れにより食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo
Leggi di più
Reservation system lunch course 「Fleur 」
“Todays specialty” with the best recommended ingredients of the day Perfect for birthdays and anniversaries! It is a full course up a notch.
¥ 8.000
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
2
3
4
5
6
Reservation system lunch course 「Fleur 」
“Todays specialty” with the best recommended ingredients of the day Perfect for birthdays and anniversaries! It is a full course up a notch.
[Some day menu] ● A bite amuse bouche ● Chefs imagination hors oeuvre ● Warm consomme soup with traditional hotel tailoring ● Poire fresh Ishinomaki fish ● Grilled Japanese black beef fillet ● Specialty of chef pastry chef -Wagon Service-● Coffee or tea ● Small snacks ● Hotel-made bread
Ammenda di stampa
※内容は日によって変わります。
※写真はイメージです。
※7名以上でのご予約の場合、デザートワゴンを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます。
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo
Limite di ordini
2 ~
Leggi di più
【記念日プラン:ディナータイム】 ペアプラン 2人に贈る至福のフレンチ「グランコース」 (2名で30000円)
大切なパートナーと思い出に残るひとときを。
【アニバーサリーケーキ&乾杯シャンパーニュ&メッセージプレート付き】のペア限定プランです。
大切な日を至福のお料理とシャンパン、パティシエのケーキでお過ごしくださいませ。
お席は眺めがいいお席を優先してご用意致します。 ▶▶ペアの限定販売のためご予約の際にはご注文数を「1」、人数「2」をご入力くださいませ◀◀
¥ 30.000
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
【記念日プラン:ディナータイム】 ペアプラン 2人に贈る至福のフレンチ「グランコース」 (2名で30000円)
大切なパートナーと思い出に残るひとときを。
【アニバーサリーケーキ&乾杯シャンパーニュ&メッセージプレート付き】のペア限定プランです。
大切な日を至福のお料理とシャンパン、パティシエのケーキでお過ごしくださいませ。
お席は眺めがいいお席を優先してご用意致します。 ▶▶ペアの限定販売のためご予約の際にはご注文数を「1」、人数「2」をご入力くださいませ◀◀
〔ある日のメニュー〕
その日仕入れた選りすぐりを食材とシェフのイマジネーションで作り上げるコース
・アミューズ・ブーシュ
・海の幸と農園野菜のマリネ
・ハンガリー産フォアグラのソテー ヨーグルトのスープ仕立て
・旬の鮮魚とオマール海老のポワレ サフラン香る地中海風ソース
・伝統仕込み 国産ハーブ牛のローストビーフ 削りたてレフォールと季節の農園野菜のローストを添えて
・シェフパティシエのスペシャリテ ~デザートワゴンサービス~
・コーヒー または 紅茶
・ホテルメイドのパン
Ammenda di stampa
※メニューは一例です その日一番の食材でコースをご用意いたします
※天候や仕入れにより内容が変更となる場合がございます
※写真はイメージです
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Cena
Limite di ordini
1 ~ 1
Leggi di più
ディナーコース「Chéri シェリ」
お気軽に楽しんでいただけるディナーコースです。
¥ 7.000
(Svc & Tasse incl.)
Selezionare
ディナーコース「Chéri シェリ」
お気軽に楽しんでいただけるディナーコースです。
【5月のメニュー】
・ロジェドールのスペシャリテ
三陸産帆立貝とミル貝のブランマンジェ ~新緑の装い~
・ポロ葱とパルマ生ハムのコッキーリッキー プルーンをアクセントに
~東武ホテル料理コンクール準優勝作品~
桜鯛と桜海老のマリアージュ 浅利風味の白ワインソース
・国産牛のローストビーフ 和のテイストで
出来立てジャガイモのグラタンと季節野菜のローストを添えて
・シェフパティシエのスペシャリテ ~デザートワゴン~
・ホテルメイドのパン
・コーヒー または 紅茶
Ammenda di stampa
※メニューは仕入れにより変更させていただく場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Cena
Leggi di più
伝統のローストビーフや三陸海の恵みを愉しむ ディナーコース「charme シャルム」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
¥ 10.000
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
伝統のローストビーフや三陸海の恵みを愉しむ ディナーコース「charme シャルム」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
[August menu] ● Amuse ● Lobster Salad tailored with Moro Vinagretsch and cocktail sauce ●Morning harvest corn and consommé jelly ● Poire of Ishinomaki seasonal fish Coat Azur style ● Japanese beef Roiss meat grilled Kyoto Gion “Black Shichimi” as an accent Freshly prepared potato gratin and roasted seasonal farm vegetables * ● Marimero and herbal gelato of 卜 romatic fruit ● Coffee or original blend tea ” ● Small confectionery ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 2,000 to upgrade to Japanese black beef fillet
Ammenda di stampa
※メニューは仕入れにより変更させていただく場合がございます
※写真はイメージです
※※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Cena
Leggi di più
Dinner course 「Rêve Reve」
お魚は近海鮮魚やフォアグラ、メイン料理は厳選したお肉からお好きなものをお選びいただくコース料理です。フレンチの粋をごゆっくりとお愉しみくださいませ。
¥ 13.000
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
Dinner course 「Rêve Reve」
お魚は近海鮮魚やフォアグラ、メイン料理は厳選したお肉からお好きなものをお選びいただくコース料理です。フレンチの粋をごゆっくりとお愉しみくださいませ。
[August menu] Photo is an image ● Amuse Bouche ● Omar shrimp roti salad tailored with Morho Vina Gretsch and cocktail sauce ● Foatgra saute with butternut pumpkin puree ● Ishinomaki seasonal fish poire and salmon Boiled Coat Azur style ● Meat dishes (Choose from 3 types of meat) ①Special Sendai Beef Loin ②Black Wagyu Beef Fillet ③Australian Lamb Back Meat ”Kyoto Gion“ Black shichimi“” Accompanied by freshly made potato gratin and seasonal vegetables ● Petit dessert platter or Tropical fruit melomelo and herbal gelato ● Coffee or original blended tea ● Small confectionery ● Hotel Maid bread
Ammenda di stampa
※天候や仕入れにより食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Cena
Leggi di più
宮城東北を愉しむ スペシャリテコース
宮城東北の旬をお愉しみ頂くプレミアムなコース。三陸の海の恵み、豊かな里山からの恵みを料理長が
腕を振るいコースを織りなします。ご夫婦の記念日や大切な方のバースデーなどにふさわしいコースです。
※その日仕入れた食材で作り上げるコースです 内容は日々変わります
¥ 16.000
(Svc & Tasse incl.)
Selezionare
宮城東北を愉しむ スペシャリテコース
宮城東北の旬をお愉しみ頂くプレミアムなコース。三陸の海の恵み、豊かな里山からの恵みを料理長が
腕を振るいコースを織りなします。ご夫婦の記念日や大切な方のバースデーなどにふさわしいコースです。
※その日仕入れた食材で作り上げるコースです 内容は日々変わります
【4月・ある日のメニュー】
[アミューズ]
春の息吹、雪どけの香り 7種の彩りアミューズ
[前菜]
三陸帆立、北寄貝、春菊のアンサンブル
[前菜]
岩手花巻石黒農場“ほろほろ鳥”
胸肉はファルシとともにロースト 腿肉はフリカッセに
[魚料理]
石巻港水揚げ“相奈目”と気仙沼フカヒレのムニエル グルノーブル風
[肉料理]
特選仙台牛の低温コンソメポシェと黒毛和牛フィレ肉の瞬間燻製
和のテイストにバッケ味噌を添えて 仙台相原農場の朝採り野菜を付け合わせに
[デザート]
究極のいちごのヴァシュラン仕立て
[ホテルメイドのパンと蔵王山麓バター]
[コーヒーまたは紅茶]
※その日仕入れた食材で作り上げるコースです 内容は日々変わります
Ammenda di stampa
※天候や仕入れにより内容を変更させていただく場合がございます。
※写真はイメージです。
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Cena
Leggi di più
Child dishes ¥ 2,500 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us.
¥ 2.900
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
Child dishes ¥ 2,500 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us.
Soup one plate (hamburger, shrimp fried tartar sauce, french fries, ketchup rice) Hotel-made bread dessert orange juice
Ammenda di stampa
幼稚園〜小学生低学年位のお子様向けのプレートでございます。
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo, Cena
Leggi di più
Child dishes ¥ 3,000 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us
¥ 3.500
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
Child dishes ¥ 3,000 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us
Petite dish soup one plate (beef fillet steak, fried shrimp tartar sauce, french fries, ketchup rice) Hotel-made bread dessert orange juice.
Ammenda di stampa
Kindergarten to elementary school children of lower grades.
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo, Cena
Leggi di più
Fresh cream cake No. 4 (12cm in diameter)
Classic cake with strawberry
¥ 3.500
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
Fresh cream cake No. 4 (12cm in diameter)
Classic cake with strawberry
* Other cake sizes are available.
● No. 5 (15cm in diameter, approx. 6 servings) ¥ 3,500 (tax included)
● No. 6 (18 cm in diameter, approx. 10 servings) ¥ 4,500 (tax included)
Ammenda di stampa
※※12月18日~1月3日まで販売をお休みいたします
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo, Cena
Leggi di più
Fruy Rouge 4 (12cm diameter)
Rare cheesecake with flambois mousse.
¥ 3.500
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
Fruy Rouge 4 (12cm diameter)
Rare cheesecake with flambois mousse.
* Other cake sizes are available.
● No. 5 (15cm in diameter, approx. 6 servings) ¥ 3,500 (tax included)
● No. 6 (18 cm in diameter, approx. 10 servings) ¥ 4,500 (tax included)
Ammenda di stampa
※12月18日~1月3日まで販売をお休みいたします
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo, Cena
Leggi di più
Miroir Chocolate No. 4 (12cm in diameter)
chocolate mousse cake.
¥ 3.700
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
Miroir Chocolate No. 4 (12cm in diameter)
chocolate mousse cake.
* Other cake sizes are available. ● No. 5 (15cm in diameter, approx. 6 servings) ¥ 3,700 (tax included) ● No. 6 (18 cm in diameter, approx. 10 servings) ¥ 4700 (tax included)
Ammenda di stampa
※12月18日~1月3日まで販売をお休みいたします
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo, Cena
Leggi di più
フレジェ(4号サイズ・約2~4人前)
¥ 4.000
(Svc & Tasse incl.)
-- Qtà --
1
2
3
4
5
6
フレジェ(4号サイズ・約2~4人前)
※ケーキサイズは下記をご用意しております。
●4号(直径12㎝・約2~4人前) 4000円(サ税込)
●5号(直径15cm・約6人前) 4900円(サ税込)
●6号(直径18cm・約10人前) 5900円(サ税込)
Ammenda di stampa
※12月18日~1月3日まで販売をお休みいたします
Giorni
ma, me, v, s, d, fer
Pasti
Pranzo, Cena
Leggi di più
Richieste
Scopo
-- Scopo --
Compleanno
Compleanno (auto)
Compleanno (amici)
Compleanno (coppia)
Compleanno (coniuge)
Compleanno (famiglia)
Amici / gruppo
Gruppo di donne
Benvenuto / addio (amici)
Festa (amici)
Ritrovo gruppo
Matrimonio / ricevimento
Viaggi / turismo
Business
Team di lavoro
Benvenuto / addio (business)
Festa (business)
Famiglia
Celebrazione
Evento bebè
Evento bambini
Intro pre-fidanzamento
Cerimonia fidanzamento
Memoriale / funerale
Appuntamento
Appuntamento gruppo
Proposta matrimonio
Anniversario di matrimonio
Appunt. celebrazione
Evento
Seminario
Saggio musicale
Esibizione
Riprese (TV/Film)
Altro
Cronologia visite
-- Cronologia visite --
Prima visita
Seconda visita
Terza visita
Four o più visite
Domanda 1
Rich
If you have allergic ingredients, please fill in.
アレルギー食材あり 必ず食材と該当人数をご記入ください
アレルギー食材なし
苦手食材あり 必ず食材と該当人数をご記入ください
苦手食材なし
Domanda 2
Rich
[Anniversary / Birthday reservation benefits]
If you reserve the course meal in advance, you can put your favorite message on the dessert plate. If you have any requests, please fill in here. ◆ Message example: HAPPY BIRTHDAY / ○○○ Happy Birthday HAPPY ANNIVERSARY / Holiday Anniversary / Thank you all the time ○○○
メッセージ希望の方下記にご記入くださいませ
メッセージ無し
Domanda 3
該当項目がございましたら、回答をお願いいたします
仙台国際ホテルに宿泊予約あり
Domande sulla Lunch course 「Midi」
Domanda 4
オプション
※プラス¥1000/1名にて 「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
※プラス1000円/1名でメイン料理を「国産ハーブ牛のローストビーフ(80g)」に変更いたします。
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
ローストビーフに変更する
ローストビーフに変更しない
Domande sulla 【デザートワゴン付き】お魚かお肉を選べる ウィークエンド・コース
Domanda 5
オプション
※プラス¥1000/1名にて 「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
Domande sulla 30th Anniversary 「Anniversary Lunch Course」
Domanda 6
Rich
オプション
※プラス1000円/1名にて「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
※プラス2000円/1名にて「黒毛和牛フィレ肉のグリエ」に変更いたします。(予約制)
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
黒毛和牛フィレ肉に変更する
黒毛和牛フィレ肉に変更しない
Altro
Domande sulla 伝統のローストビーフや三陸海の恵みを愉しむ ディナーコース「charme シャルム」
Domanda 7
Rich
オプション
※プラス¥1,000/1名 で 「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更する
Altro
Domande sulla Child dishes ¥ 2,500 per person (reservation required)
Domanda 8
Rich
アレルギー食材や苦手な食材がございましたら「必ずその他の欄にご記入」くださいませ。
アレルギー食材があり
アレルギー食材なし
苦手な食材あり
苦手な食材なし
Domande sulla Child dishes ¥ 3,000 per person (reservation required)
Domanda 9
Rich
アレルギー食材や苦手な食材がございましたら「必ずその他の欄にご記入」くださいませ。
アレルギー食材があり
アレルギー食材なし
苦手な食材あり
苦手な食材なし
Altro
Domande sulla Fresh cream cake No. 4 (12cm in diameter)
Domanda 10
Rich
Put your favorite message (up to 20 characters).
Please fill in your request. (If you don't need it, please indicate that.) * Example of messages such as “Happy Birthday”, “Happy Birthday”, “Bon Anniversary”, “Celebration Anniversary”, etc.
Domanda 11
Rich
Please let us know your wishes for a festive candle.
"Happy Birthday" candle ¥ 500
No candle needed
Altro
Domande sulla Fruy Rouge 4 (12cm diameter)
Domanda 12
Rich
ご希望のケーキサイズとお好きなメッセージをご要望欄にご記入ください。
※メッセージ一例 「Happy Birthday ○○○」「おたんじょうびおめでとう」「Bon Anniversary」「祝結婚記念日」など(メッセージ不要の場合はその旨ご記入ください。)
Domanda 13
Rich
【お祝いキャンドル】のご希望をお聞かせください。
「Happy Birthday」キャンドル ¥500
キャンドルは不要
Altro
Domande sulla Miroir Chocolate No. 4 (12cm in diameter)
Domanda 14
Rich
ご希望のケーキサイズとお好きなメッッセージ(20文字以内)をご要望欄にご記入ください。
※メッセージ一例 「Happy Birthday ○○○」「おたんじょうびおめでとう」「Bon Anniversary」「祝結婚記念日」など(メッセージ不要の場合はその旨ご記入くださいませ)
Domanda 15
Rich
【お祝いキャンドル】のご希望をお聞かせください。
「Happy Birthday」キャンドル ¥500
キャンドルは不要
Altro
Domande sulla フレジェ(4号サイズ・約2~4人前)
Domanda 16
Rich
ケーキのサイズとお好きなメッセージ(20文字以内)をご要望欄にご記入ください。
※メッセージ一例 「Happy Birthday ○○○」「おたんじょうびおめでとう」「Bon Anniversary」「祝結婚記念日」など。(メッセージ不要の場合はその旨ご記入くださいませ)
Domanda 17
Rich
【お祝いキャンドル】のご希望をお聞かせください。
"Happy Birthday" candle ¥ 500
No candle needed
Altro
Richieste
I tuoi dettagli
Esegui login con
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Nome
Rich
Telefono Cellulare
Rich
Contattarmi via SMS
Vi invieremo un SMS nei seguenti casi:
Subito dopo aver effettuato la prenotazione
Quando il mercante ha accettato la prenotazione (se è necessaria una conferma mercante)
Reminder un giorno prima la prenotazione
Contatto urgente per quanto riguarda la prenotazione, come ad esempio la chiusura negozio a causa del tempo, etc.
Email
Rich
Crea un account su TableCheck
Con un account TableCheck, puoi accedere alla tua cronologia di prenotazioni ed effettuare prenotazioni ripetute.
Crea password
Rich
Password è troppo corto (il minimo è 6 caratteri)
Password è troppo debole
Password non coincide con Password
Confermo che ho letto il Messaggio del negozio di cui sopra
Sono d'accordo con
Termini di servizio
e con
Politica di privacy
Ricevi le offerte di RESTAURANT L'osier D'or e negozi correlate
Indietro
La tua prenotazione non è prenotato fino a quando non viene confermato nella pagina successiva.
Seguente
Continua
Italiano
Italiano
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Mie prenotazioni
Aiuto
Per ristoranti