ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ RESTAURANT L'osier D'or - 仙台国際ホテル
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
▶ Please be aware that seats may not be available upon request.
▶ If you are unable to contact us after 60 minutes of your reservation, please be sure to contact us if you are late.
▶ Please contact the store directly for reservations of 8 people or more.
▶ Please refrain from entering preschool children. Inquiries
by phone: 022-268-1101
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
オプションプラン 母の日・父の日「気持ちが伝わるサプライズプレゼント」
「いつもありがとう」の気持ちを形にして伝えませんか?「メッセージを添えた特製デザートプレート&フォトフレーム付き・チェキでの撮影(1カット)」をご用意しております
¥ 1,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
オプションプラン 母の日・父の日「気持ちが伝わるサプライズプレゼント」
「いつもありがとう」の気持ちを形にして伝えませんか?「メッセージを添えた特製デザートプレート&フォトフレーム付き・チェキでの撮影(1カット)」をご用意しております
「メッセージを添えた特製デザートプレート&フォトフレーム付き・チェキでの撮影(1カット)」をご用意しております
ພິມລະອຽດ
※コース料理のご注文が対象」のオプションプランです
※1名様分からご利用いただくことができます
※写真はイメージです
ວັນ
ອ, ພຫ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Lunch course 「Midi」
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース” デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
¥ 3,200
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Lunch course 「Midi」
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース” デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
[August menu] The photo is an image ● Seafood and marinade of vegetables with ginger scent ● Harmony of corn and consommé jelly ● Main dish choice (fresh fish poiree or soft boiled japanese beef meat) Roti *) Roasted seasonal farm vegetables and fresh vegetable salad ● Chef pastry specialty -wagon service- ● Coffee or tea * ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 1,200 to upgrade to Japanese beef lamp meat
* Plus For ¥ 300 Hotel original blend tea
ພິມລະອຽດ
※4/29~5/8の期間は提供をお休みさせていただきます
※天候や仕入れにより食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【デザートワゴン付き】お魚かお肉を選べる ウィークエンド・コース
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース”デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
¥ 3,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
【デザートワゴン付き】お魚かお肉を選べる ウィークエンド・コース
メイン料理は魚料理か肉料理をお選びいただける”ハーフコース”デザートはワゴンサービスをお楽しみ頂けます。
[August menu] The photo is an image ● Seafood and marinade of vegetables with ginger scent ● Harmony of corn and consommé jelly ● Main dish choice (fresh fish poiree or soft boiled japanese beef meat) Roti *) Roasted seasonal farm vegetables and fresh vegetable salad ● Chef pastry specialty -wagon service- ● Coffee or tea * ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 1,200 to upgrade to Japanese beef lamp meat
* Plus For ¥ 300 Hotel original blend tea
ພິມລະອຽດ
※天候や仕入れにより食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
30th Anniversary 「Anniversary Lunch Course」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
¥ 6,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
30th Anniversary 「Anniversary Lunch Course」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
[August menu] ● Seafood and marinade of summer flavored vegetables with aroma of ginger ● Corn harvested in the morning and consommelet ● Poire of Ishinomaki seasonal fish With French mustard and roasted vegetables * ● Chef pastry specialty -wagon service- ● Coffee or tea * ● Small sweets ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 2,400 to upgrade to Japanese black beef fillet
* Plus ¥ 300 The hotel original blend tea
ພິມລະອຽດ
※天候や仕入れにより食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Reservation system lunch course 「Fleur 」
“Todays specialty” with the best recommended ingredients of the day Perfect for birthdays and anniversaries! It is a full course up a notch.
¥ 8,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
2
3
4
5
6
Reservation system lunch course 「Fleur 」
“Todays specialty” with the best recommended ingredients of the day Perfect for birthdays and anniversaries! It is a full course up a notch.
[Some day menu] ● A bite amuse bouche ● Chefs imagination hors oeuvre ● Warm consomme soup with traditional hotel tailoring ● Poire fresh Ishinomaki fish ● Grilled Japanese black beef fillet ● Specialty of chef pastry chef -Wagon Service-● Coffee or tea ● Small snacks ● Hotel-made bread
ພິມລະອຽດ
※内容は日によって変わります。
※写真はイメージです。
※7名以上でのご予約の場合、デザートワゴンを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます。
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【記念日プラン:ディナータイム】 ペアプラン 2人に贈る至福のフレンチ「グランコース」 (2名で30000円)
大切なパートナーと思い出に残るひとときを。
【アニバーサリーケーキ&乾杯シャンパーニュ&メッセージプレート付き】のペア限定プランです。
大切な日を至福のお料理とシャンパン、パティシエのケーキでお過ごしくださいませ。
お席は眺めがいいお席を優先してご用意致します。 ▶▶ペアの限定販売のためご予約の際にはご注文数を「1」、人数「2」をご入力くださいませ◀◀
¥ 30,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
【記念日プラン:ディナータイム】 ペアプラン 2人に贈る至福のフレンチ「グランコース」 (2名で30000円)
大切なパートナーと思い出に残るひとときを。
【アニバーサリーケーキ&乾杯シャンパーニュ&メッセージプレート付き】のペア限定プランです。
大切な日を至福のお料理とシャンパン、パティシエのケーキでお過ごしくださいませ。
お席は眺めがいいお席を優先してご用意致します。 ▶▶ペアの限定販売のためご予約の際にはご注文数を「1」、人数「2」をご入力くださいませ◀◀
〔ある日のメニュー〕
その日仕入れた選りすぐりを食材とシェフのイマジネーションで作り上げるコース
・アミューズ・ブーシュ
・海の幸と農園野菜のマリネ
・ハンガリー産フォアグラのソテー ヨーグルトのスープ仕立て
・旬の鮮魚とオマール海老のポワレ サフラン香る地中海風ソース
・伝統仕込み 国産ハーブ牛のローストビーフ 削りたてレフォールと季節の農園野菜のローストを添えて
・シェフパティシエのスペシャリテ ~デザートワゴンサービス~
・コーヒー または 紅茶
・ホテルメイドのパン
ພິມລະອຽດ
※メニューは一例です その日一番の食材でコースをご用意いたします
※天候や仕入れにより内容が変更となる場合がございます
※写真はイメージです
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 1
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ディナーコース「Chéri シェリ」
お気軽に楽しんでいただけるディナーコースです。
¥ 7,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
ディナーコース「Chéri シェリ」
お気軽に楽しんでいただけるディナーコースです。
【5月のメニュー】
・ロジェドールのスペシャリテ
三陸産帆立貝とミル貝のブランマンジェ ~新緑の装い~
・ポロ葱とパルマ生ハムのコッキーリッキー プルーンをアクセントに
~東武ホテル料理コンクール準優勝作品~
桜鯛と桜海老のマリアージュ 浅利風味の白ワインソース
・国産牛のローストビーフ 和のテイストで
出来立てジャガイモのグラタンと季節野菜のローストを添えて
・シェフパティシエのスペシャリテ ~デザートワゴン~
・ホテルメイドのパン
・コーヒー または 紅茶
ພິມລະອຽດ
※メニューは仕入れにより変更させていただく場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
伝統のローストビーフや三陸海の恵みを愉しむ ディナーコース「charme シャルム」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
¥ 10,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
伝統のローストビーフや三陸海の恵みを愉しむ ディナーコース「charme シャルム」
Sendai Kokusai Hotel has opened its 30th anniversary!
As a thank you, Roger Dole offers a special course.
[August menu] ● Amuse ● Lobster Salad tailored with Moro Vinagretsch and cocktail sauce ●Morning harvest corn and consommé jelly ● Poire of Ishinomaki seasonal fish Coat Azur style ● Japanese beef Roiss meat grilled Kyoto Gion “Black Shichimi” as an accent Freshly prepared potato gratin and roasted seasonal farm vegetables * ● Marimero and herbal gelato of 卜 romatic fruit ● Coffee or original blend tea ” ● Small confectionery ● Hotel-made bread
* Plus ¥ 2,000 to upgrade to Japanese black beef fillet
ພິມລະອຽດ
※メニューは仕入れにより変更させていただく場合がございます
※写真はイメージです
※※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Dinner course 「Rêve Reve」
お魚は近海鮮魚やフォアグラ、メイン料理は厳選したお肉からお好きなものをお選びいただくコース料理です。フレンチの粋をごゆっくりとお愉しみくださいませ。
¥ 13,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Dinner course 「Rêve Reve」
お魚は近海鮮魚やフォアグラ、メイン料理は厳選したお肉からお好きなものをお選びいただくコース料理です。フレンチの粋をごゆっくりとお愉しみくださいませ。
[August menu] Photo is an image ● Amuse Bouche ● Omar shrimp roti salad tailored with Morho Vina Gretsch and cocktail sauce ● Foatgra saute with butternut pumpkin puree ● Ishinomaki seasonal fish poire and salmon Boiled Coat Azur style ● Meat dishes (Choose from 3 types of meat) ①Special Sendai Beef Loin ②Black Wagyu Beef Fillet ③Australian Lamb Back Meat ”Kyoto Gion“ Black shichimi“” Accompanied by freshly made potato gratin and seasonal vegetables ● Petit dessert platter or Tropical fruit melomelo and herbal gelato ● Coffee or original blended tea ● Small confectionery ● Hotel Maid bread
ພິມລະອຽດ
※天候や仕入れにより食材の一部を変更させて頂く場合がございます
※写真はイメージです
※7名以上のご予約の場合デザートワゴンサービスを「デザート盛り合わせ」に変更をさせていただきます
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
宮城東北を愉しむ スペシャリテコース
宮城東北の旬をお愉しみ頂くプレミアムなコース。三陸の海の恵み、豊かな里山からの恵みを料理長が
腕を振るいコースを織りなします。ご夫婦の記念日や大切な方のバースデーなどにふさわしいコースです。
※その日仕入れた食材で作り上げるコースです 内容は日々変わります
¥ 16,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
宮城東北を愉しむ スペシャリテコース
宮城東北の旬をお愉しみ頂くプレミアムなコース。三陸の海の恵み、豊かな里山からの恵みを料理長が
腕を振るいコースを織りなします。ご夫婦の記念日や大切な方のバースデーなどにふさわしいコースです。
※その日仕入れた食材で作り上げるコースです 内容は日々変わります
【4月・ある日のメニュー】
[アミューズ]
春の息吹、雪どけの香り 7種の彩りアミューズ
[前菜]
三陸帆立、北寄貝、春菊のアンサンブル
[前菜]
岩手花巻石黒農場“ほろほろ鳥”
胸肉はファルシとともにロースト 腿肉はフリカッセに
[魚料理]
石巻港水揚げ“相奈目”と気仙沼フカヒレのムニエル グルノーブル風
[肉料理]
特選仙台牛の低温コンソメポシェと黒毛和牛フィレ肉の瞬間燻製
和のテイストにバッケ味噌を添えて 仙台相原農場の朝採り野菜を付け合わせに
[デザート]
究極のいちごのヴァシュラン仕立て
[ホテルメイドのパンと蔵王山麓バター]
[コーヒーまたは紅茶]
※その日仕入れた食材で作り上げるコースです 内容は日々変わります
ພິມລະອຽດ
※天候や仕入れにより内容を変更させていただく場合がございます。
※写真はイメージです。
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Child dishes ¥ 2,500 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us.
¥ 2,900
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Child dishes ¥ 2,500 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us.
Soup one plate (hamburger, shrimp fried tartar sauce, french fries, ketchup rice) Hotel-made bread dessert orange juice
ພິມລະອຽດ
幼稚園〜小学生低学年位のお子様向けのプレートでございます。
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Child dishes ¥ 3,000 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us
¥ 3,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Child dishes ¥ 3,000 per person (reservation required)
I will also adjust the volume. Also, if you can tell us about your weak ingredients, allergies, likes and dislikes, we will respond with other ingredients, so please feel free to contact us
Petite dish soup one plate (beef fillet steak, fried shrimp tartar sauce, french fries, ketchup rice) Hotel-made bread dessert orange juice.
ພິມລະອຽດ
Kindergarten to elementary school children of lower grades.
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Fresh cream cake No. 4 (12cm in diameter)
Classic cake with strawberry
¥ 3,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Fresh cream cake No. 4 (12cm in diameter)
Classic cake with strawberry
* Other cake sizes are available.
● No. 5 (15cm in diameter, approx. 6 servings) ¥ 3,500 (tax included)
● No. 6 (18 cm in diameter, approx. 10 servings) ¥ 4,500 (tax included)
ພິມລະອຽດ
※※12月18日~1月3日まで販売をお休みいたします
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Fruy Rouge 4 (12cm diameter)
Rare cheesecake with flambois mousse.
¥ 3,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Fruy Rouge 4 (12cm diameter)
Rare cheesecake with flambois mousse.
* Other cake sizes are available.
● No. 5 (15cm in diameter, approx. 6 servings) ¥ 3,500 (tax included)
● No. 6 (18 cm in diameter, approx. 10 servings) ¥ 4,500 (tax included)
ພິມລະອຽດ
※12月18日~1月3日まで販売をお休みいたします
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Miroir Chocolate No. 4 (12cm in diameter)
chocolate mousse cake.
¥ 3,700
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Miroir Chocolate No. 4 (12cm in diameter)
chocolate mousse cake.
* Other cake sizes are available. ● No. 5 (15cm in diameter, approx. 6 servings) ¥ 3,700 (tax included) ● No. 6 (18 cm in diameter, approx. 10 servings) ¥ 4700 (tax included)
ພິມລະອຽດ
※12月18日~1月3日まで販売をお休みいたします
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
フレジェ(4号サイズ・約2~4人前)
¥ 4,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
フレジェ(4号サイズ・約2~4人前)
※ケーキサイズは下記をご用意しております。
●4号(直径12㎝・約2~4人前) 4000円(サ税込)
●5号(直径15cm・約6人前) 4900円(サ税込)
●6号(直径18cm・約10人前) 5900円(サ税込)
ພິມລະອຽດ
※12月18日~1月3日まで販売をお休みいたします
ວັນ
ອ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have allergic ingredients, please fill in.
アレルギー食材あり 必ず食材と該当人数をご記入ください
アレルギー食材なし
苦手食材あり 必ず食材と該当人数をご記入ください
苦手食材なし
ຄຳຖາມ 2
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
[Anniversary / Birthday reservation benefits]
If you reserve the course meal in advance, you can put your favorite message on the dessert plate. If you have any requests, please fill in here. ◆ Message example: HAPPY BIRTHDAY / ○○○ Happy Birthday HAPPY ANNIVERSARY / Holiday Anniversary / Thank you all the time ○○○
メッセージ希望の方下記にご記入くださいませ
メッセージ無し
ຄຳຖາມ 3
該当項目がございましたら、回答をお願いいたします
仙台国際ホテルに宿泊予約あり
ຄຳຖາມສຳລັບ Lunch course 「Midi」
ຄຳຖາມ 4
オプション
※プラス¥1000/1名にて 「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
※プラス1000円/1名でメイン料理を「国産ハーブ牛のローストビーフ(80g)」に変更いたします。
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
ローストビーフに変更する
ローストビーフに変更しない
ຄຳຖາມສຳລັບ 【デザートワゴン付き】お魚かお肉を選べる ウィークエンド・コース
ຄຳຖາມ 5
オプション
※プラス¥1000/1名にて 「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
ຄຳຖາມສຳລັບ 30th Anniversary 「Anniversary Lunch Course」
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
オプション
※プラス1000円/1名にて「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
※プラス2000円/1名にて「黒毛和牛フィレ肉のグリエ」に変更いたします。(予約制)
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更しない
黒毛和牛フィレ肉に変更する
黒毛和牛フィレ肉に変更しない
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ 伝統のローストビーフや三陸海の恵みを愉しむ ディナーコース「charme シャルム」
ຄຳຖາມ 7
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
オプション
※プラス¥1,000/1名 で 「伝統仕立てのコンソメスープ」に変更いたします。
コンソメスープに変更する
コンソメスープに変更する
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ Child dishes ¥ 2,500 per person (reservation required)
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギー食材や苦手な食材がございましたら「必ずその他の欄にご記入」くださいませ。
アレルギー食材があり
アレルギー食材なし
苦手な食材あり
苦手な食材なし
ຄຳຖາມສຳລັບ Child dishes ¥ 3,000 per person (reservation required)
ຄຳຖາມ 9
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギー食材や苦手な食材がございましたら「必ずその他の欄にご記入」くださいませ。
アレルギー食材があり
アレルギー食材なし
苦手な食材あり
苦手な食材なし
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ Fresh cream cake No. 4 (12cm in diameter)
ຄຳຖາມ 10
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Put your favorite message (up to 20 characters).
Please fill in your request. (If you don't need it, please indicate that.) * Example of messages such as “Happy Birthday”, “Happy Birthday”, “Bon Anniversary”, “Celebration Anniversary”, etc.
ຄຳຖາມ 11
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please let us know your wishes for a festive candle.
"Happy Birthday" candle ¥ 500
No candle needed
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ Fruy Rouge 4 (12cm diameter)
ຄຳຖາມ 12
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ご希望のケーキサイズとお好きなメッセージをご要望欄にご記入ください。
※メッセージ一例 「Happy Birthday ○○○」「おたんじょうびおめでとう」「Bon Anniversary」「祝結婚記念日」など(メッセージ不要の場合はその旨ご記入ください。)
ຄຳຖາມ 13
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
【お祝いキャンドル】のご希望をお聞かせください。
「Happy Birthday」キャンドル ¥500
キャンドルは不要
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ Miroir Chocolate No. 4 (12cm in diameter)
ຄຳຖາມ 14
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ご希望のケーキサイズとお好きなメッッセージ(20文字以内)をご要望欄にご記入ください。
※メッセージ一例 「Happy Birthday ○○○」「おたんじょうびおめでとう」「Bon Anniversary」「祝結婚記念日」など(メッセージ不要の場合はその旨ご記入くださいませ)
ຄຳຖາມ 15
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
【お祝いキャンドル】のご希望をお聞かせください。
「Happy Birthday」キャンドル ¥500
キャンドルは不要
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ フレジェ(4号サイズ・約2~4人前)
ຄຳຖາມ 16
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ケーキのサイズとお好きなメッセージ(20文字以内)をご要望欄にご記入ください。
※メッセージ一例 「Happy Birthday ○○○」「おたんじょうびおめでとう」「Bon Anniversary」「祝結婚記念日」など。(メッセージ不要の場合はその旨ご記入くださいませ)
ຄຳຖາມ 17
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
【お祝いキャンドル】のご希望をお聞かせください。
"Happy Birthday" candle ¥ 500
No candle needed
ອື່ນໆ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 6 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນດີກັບ
ຂໍ້ກຳນົດໃນການໃຫ້ບໍລິການ
ແລະ
ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ RESTAURANT L'osier D'or ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ກັບຄືນ
ການຈອງຂອງທ່ານບໍ່ສົມບູນຈົນກວ່າຈະໄດ້ຮັບການຢືນຢັນໃນໜ້າຕໍ່ໄປ.
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ