ជំនួយ
ភាសាខ្មែរ
ភាសាខ្មែរ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ការកក់របស់ខ្ញុំ
ការកក់នៅ Restaurant LE UN Nipponia Sawara Merchant Town Hotel
សារពីហាង
▶お席のご指定は、ご要望に添えない場合もございます。予めご了承ください。
▶ご予約のお時間15分を過ぎてご連絡が取れない場合はやむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございます。
▶毎週水曜日はレディースデー♪HPからのご予約限定で、レストランご利用の女性のお客様に1ドリンクをプレゼントしております。(他特典と併用不可/祝日除外)
詳細はこちら
▶ 2025年11月16日(日)のランチタイムは、2時間制とさせていただきます。ご理解とご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。
ខ្ញុំបញ្ជាក់ថាខ្ញុំបានអានសារពីហាង ខាងលើ
-- ជ្រើសរើសពេលវេលា --
-- មនុស្សធំ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
-- កុមារ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
12 ឆ្នាំ និងក្រោម
-- ទាស្រស៊ី --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
5 ឆ្នាំ និងក្រោម
ប្រភេទ
Dining
Take-out
GEISHO棟2階
ភាពទំនេរចំពោះការកក់
ពេលវេលាដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនអាចប្រើបានទេ។ សូមជ្រើសរើសពេលវេលាផ្សេង។
Autumn Grand Festival — Special Lunch Course (Available Oct 10–12 only)
Limited lunch available during Sawara’s Autumn Festival (Oct 10–12). A special course that indulges in Kazusa Wagyu, fresh seasonal fish, lobster, and the finest local ingredients.
¥ 8,000
(មិនរួមបញ្ចូលថ្លៃសេវាកម្ម / ពន្ធរួមបញ្ចូល)
ជ្រើសរើស
Autumn Grand Festival — Special Lunch Course (Available Oct 10–12 only)
Limited lunch available during Sawara’s Autumn Festival (Oct 10–12). A special course that indulges in Kazusa Wagyu, fresh seasonal fish, lobster, and the finest local ingredients.
A celebratory toast with a modern, non-alcoholic mirin tonic made from 馬場本店酒造の「最上白味醂」 (mirin).
This special lunch course showcases ingredients from Katori’s fertile land and local producers: farm-direct sweet potatoes from Kase Farm, organic vegetables paired with caviar and a fermentation-inspired sauce drawn from Sawara’s culinary traditions, and Shine Muscat grapes grown in Katori City. Enjoy a harmonious celebration of flavor and culture timed for the traditional festival.
Sample menu
【Welcome Drink】馬場本店酒造の「最上白味醂」 Mirin Tonic (non-alcoholic)
【Hors d’oeuvre】Organic beets and caviar; seafood timbale with fermented berry sauce
【Soup】Kase Farm organic sweet potato potage with chestnut hojicha cappuccino
【Fish Course】Pan-seared fresh fish and lobster with Jerusalem artichoke purée and crustacean jus
【Palate Cleanser】Granité
【Meat Course】Roast Kazusa wagyu sirloin cap (ichibo) with seasonal vegetables and red-wine moromi miso
【Dessert】Katori Shine Muscat and Chardonnay gelée with light meringue
【Bread】
【After Meal Beverage】Coffee or tea
ការបោះពុម្ពល្អ
*This plan requires advance reservations. Please make a reservation by 20:00 the day before. *Cannot be used in conjunction with other benefits/discounts *This plan is a special menu, so optional products cannot be selected. note that. *The image is for illustrative purposes only. *Ingredients may change without notice depending on the availability of ingredients. *Please note that you cannot specify your seat location. *On the day of your visit, please bring a proof of address (driver's license). Please bring your ID, insurance card, etc.
កាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវ
តុលា 10 ~ តុលា 12
ថ្ងៃ
សុក្រ, សៅរ៍, អាទិ
អាហារ
ថ្ងៃត្រង់
ប្រភេទកន្រ្ត័តាំង
Dining
អានបន្ថែម
សំណើ
គោលបំណង
-- គោលបំណង --
ថ្ងៃកំណើត
ថ្ងៃកំណើត (ខ្លួនឯង)
ថ្ងៃកំណើត (មិត្ត)
ថ្ងៃកំណើត (គូស្វាមីត្រូវគ្នា)
ថ្ងៃកំណើត (ផ្សេងភេទ)
ថ្ងៃកំណើត (គ្រួសារ)
មិត្ត / ក្រុម
ក្រុមស្រ្តី
សូមស្វាគមត់ / ទេសរិយា (មិត្ត)
ព្រឹត្តិការណ៍រឿងការ (មិត្ត)
កិច្ចជើបអ្នកប្រឡងៗ / ការរួមមានកាទសិកម្ម
ពិធីសងសារ
ទេសចរណ៍ / ទេសរិយា
ត្រួតត្រា
និវាស៊ីខាងក្នុងក្រុម
សូមស្វាគមត់ / ទេសរិយា (ត្រួតត្រា)
វិស្សមកាលរឿងការ (ត្រួតត្រា)
គ្រួសារ
ការរីករាយគ្រួសារ
ព្រឹត្តិការណ៍កូនញ៉ុះ
ព្រឹត្តិការណ៍មិត្តប្រុសៗ
ការប្រុងប្រយ័ត្នគ្រួសារ
ព្រឹត្តិការណ៍ជិតដាច់
ពិធីរំលឹក
ការខាងចេញហើយ
ការខាងចេញហើយជាក្រុម
សូមជិតស្នេហ៏
ការរួបរាយការណ៏រួសរួហា
ការរីករាយខាងចេញហើយ
ព្រឹត្តិការណ៍
សិក្សាលំហាត់ / ក្រុមហ៊ុនជួបមិត្ត
កម្មវិធីសូមបែបភ្ញៀវ
ព្រឹត្តិការណ៍បង្ហាញ
ការថត (ទូរទស្សន៍ / កម្សាន្ត)
ផ្សេងៗ
ប្រវត្តិការទស្សនា
-- ប្រវត្តិការទស្សនា --
ការទៅទស្សនាលើមុន
ការទៅទស្សនាទីពីរ
ការទៅទស្សនាទីបី
ទៅទស្សនាបានពីរឬច្រើនដង
សំណួរ 1
ទាមទារ
アレルギー・苦手なものについてお知らせください。
対象となる食材につきましては、下記【ご要望欄】へご記入をお願いいたします。
食材についてその他の希望がございましたら合わせてご記入ください。
※【例】1人ねぎアレルギー、加熱すれば食べられます。1人青魚が苦手です。1人甲殻類アレルギー、エキスもNGです。1人ヴィーガンです。
特になし
苦手(好き嫌いで食べられない)
アレルギーあり(加熱すれば食べられる)
アレルギーあり(出汁等に含まれるエキスもNG)
សំណួរ 2
記念日などでご利用のお客様はメッセージプレートをご用意いたしますので、メッセージの内容をご記入ください。
※ホールケーキ付プランをご選択の方は必ずご回答ください。
សំណួរសម្រាប់Autumn Grand Festival — Special Lunch Course (Available Oct 10–12 only)
សំណួរ 3
This offer cannot be used in conjunction with other benefits or discounts, such as 10% off tickets. If you wish to use this offer, please book a different plan.
សំណើរ
ព័ត៌មានបង្សុក
ឡូតីនតាម
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ឈ្មោះ
ទាមទារ
ទូរស័ព្ទចល័ត
ទាមទារ
យើងនឹងផ្ញើសារអត្ថបទមកអ្នកក្នុងករណីដូចខាងក្រោម:
បន្ទាប់ពីអ្នកបានដាក់ការកក់របស់អ្នក
នៅពេលទីតាំងបានទទួលការកក់របស់អ្នក (ប្រសិនបើត្រូវការអះអាងការកក់)
ការរំលឹកមួយថ្ងៃមុនពេលការកក់របស់អ្នក
ការទាក់ទងបន្តិចបន្តួចទាក់ទងការកក់របស់អ្នកដូចជាការបិទទីតាំងដោយសារបណ្តាញល្អ។
អ៊ីមែល
ទាមទារ
សូមបញ្ជាក់ថាអ៊ីមែលរបស់អ្នកត្រឹមត្រូវ។
ការបញ្ជាក់ការកក់នឹងផ្ញើទៅអាសយដ្ឋាននេះ។
បង្កើតគណនី TableCheck
ជាមេីលរបស់គណនី TableCheck អ្នកអាចចូលមើលប្រវត្តិការកក់បានហើយធ្វើការកក់ម្ដងទៀតបាន។
បង្កើតពាក្យសម្ងាត់
ទាមទារ
ពាក្យសង្ងាត់ ខ្លីពេក (យ៉ាងតិច 12 តួ)
ពាក្យសង្ងាត់ ខ្សោយពេក។
ពាក្យសង្ងាត់ ត្រូវតែរួមបញ្ចូលអក្សរធំមួយចំនួន, អក្សរតូចមួយ, លេខមួយ, និងនិងនិងនិងសញ្ញាសញ្ញាមួយដែលខុសគ្នា។
ពាក្យសង្ងាត់ មិនត្រូវតែមានផ្នែកណាមួយរបស់អ៊ីម៉ែលឡើយ។
ពាក្យសង្ងាត់ ផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រូវនឹង បញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់
ខ្ញុំបញ្ជាក់ថាខ្ញុំបានអានសារពីហាង ខាងលើ
ទទួលយកការផ្តល់ពាក្យពី Restaurant LE UN Nipponia Sawara Merchant Town Hotel និងហាងដែលពាក់ព័ន្ធ
ដោយបញ្ចូនសំណុំបែបបទនេះ អ្នកយល់ព្រមទៅ
លក្ខខណ្ឌ និងគោលនយោបាយពាក់ព័ន្ធ
នេះ។
លក្ខខណ្ឌនិងគោលការណ៏
លក្ខខណ្ឌសេវារបស់TableCheck
គោលការណ៍ភាពឯកជនរបស់TableCheck
បន្ទាប់
បន្ទាប់
ភាសាខ្មែរ
ភាសាខ្មែរ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ការកក់របស់ខ្ញុំ
ជំនួយ
ការស្វែងរកភោជនីយដ្ឋាន
សំរាប់ភោជនីយដ្ឋាន