ជំនួយ
ភាសាខ្មែរ
ភាសាខ្មែរ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ការកក់របស់ខ្ញុំ
ជ្រើសរសេន
EMBA KYOTO GRILL / Four Seasons Hotel Kyoto
The Lounge&Bar
Sushi Ginza Onodera at Four Seasons Hotel Kyoto
ការកក់នៅ EMBA KYOTO GRILL / Four Seasons Hotel Kyoto
សារពីហាង
Thank you for your continued patronage of EMBA KYOTO GRILL.
Business Hours
Breakfast: 07:00-10:30
Lunch: 11:30-14:30
Dinner: 17:30-22:00 (LO 21:00)
Afternoon tea, spitted in 2 seatings:
1st seating: 12:00- 14:30 (LO 14:00)
2nd seating: 15:00-17:00 (LO 16:30)
■ The dress code is smart casual.
■ If you have any allergies or dietary restrictions, please inform us in advance.
■ Menu items are subject to change without prior notice. We appreciate your understanding.
■ If you are more than 20 minutes late for your reservation, we may have to consider it as a cancellation. If you are running late, please be sure to contact us.
■ Please note that we may not be able to accommodate specific seating requests.
■ All seats are non-smoking.
■ For same-day reservations or reservations for parties of 5 or more, please contact the restaurant directly.
■ If you are unable to make a reservation at your preferred time, have specific requests regarding party size or timing, or have any other inquiries, please contact us by phone.
■ Phone Inquiry: 075-541-8288
ខ្ញុំបញ្ជាក់ថាខ្ញុំបានអានសារពីហាង ខាងលើ
-- ជ្រើសរើសពេលវេលា --
-- មនុស្សធំ --
1
2
3
4
-- កុមារ --
1
2
3
4
12 ឆ្នាំ និងក្រោម
-- ទាស្រស៊ី --
1
2
3
4
5 ឆ្នាំ និងក្រោម
ភាពទំនេរចំពោះការកក់
ពេលវេលាដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនអាចប្រើបានទេ។ សូមជ្រើសរើសពេលវេលាផ្សេង។
【Weekends】Strawberry Afternoon Tea
A showcase of seasonal dainties to light up frosty afternoons. Starring ripe strawberries and fragrant roses, five exquisite sweets bring winter’s glorious harvest to the table. Guests can discover highlights like the classic Fraisier, made with Hokkaido strawberries, and the delicately perfumed Strawberry Rose Mousse, wrapped in silky white chocolate.
Four elegant savouries merge French culinary artistry with Kyoto’s seasonal bounty. The Parmesan Gougère gets a local twist with the addition of tender Tanba Ajiwai chicken, while the chilled Winter Soup is elevated with Kujo green onions – known for their remarkable sweetness in winter.
¥ 7,800
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
ជ្រើសរើស
【Weekends】Strawberry Afternoon Tea
A showcase of seasonal dainties to light up frosty afternoons. Starring ripe strawberries and fragrant roses, five exquisite sweets bring winter’s glorious harvest to the table. Guests can discover highlights like the classic Fraisier, made with Hokkaido strawberries, and the delicately perfumed Strawberry Rose Mousse, wrapped in silky white chocolate.
Four elegant savouries merge French culinary artistry with Kyoto’s seasonal bounty. The Parmesan Gougère gets a local twist with the addition of tender Tanba Ajiwai chicken, while the chilled Winter Soup is elevated with Kujo green onions – known for their remarkable sweetness in winter.
【5 types of sweets】
■Chocolate Tart
■Strawberry Rose Tart
■Fraisier
■Strawberry Rose Mousse
■Strawberry Parfait
【4 types of savories】
■Parmesan Gougères
■White Miso Vichyssoise
■Brown Sugar Glazed Pork Belly
■Roasted Eggplant Tart
【Scones】
■Fruits Scone
■Vanilla Scone
served with Clotted Cream & Strawberry Jam
កាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវ
ធ្នូ 26 ~ កុម្ភៈ 28, 2026
ថ្ងៃ
សៅរ៍, អាទិ, ថ្ងៃឈប់
អាហារ
ថ្ងៃត្រង់, ថែប្រឹបត្រូវ
អានបន្ថែម
【Weekdays】Strawberry Afternoon Tea
A showcase of seasonal dainties to light up frosty afternoons. Starring ripe strawberries and fragrant roses, five exquisite sweets bring winter’s glorious harvest to the table. Guests can discover highlights like the classic Fraisier, made with Hokkaido strawberries, and the delicately perfumed Strawberry Rose Mousse, wrapped in silky white chocolate.
Four elegant savouries merge French culinary artistry with Kyoto’s seasonal bounty. The Parmesan Gougère gets a local twist with the addition of tender Tanba Ajiwai chicken, while the chilled Winter Soup is elevated with Kujo green onions – known for their remarkable sweetness in winter.
¥ 7,000
(ពន្ធរួមបញ្ចូល)
ជ្រើសរើស
【Weekdays】Strawberry Afternoon Tea
A showcase of seasonal dainties to light up frosty afternoons. Starring ripe strawberries and fragrant roses, five exquisite sweets bring winter’s glorious harvest to the table. Guests can discover highlights like the classic Fraisier, made with Hokkaido strawberries, and the delicately perfumed Strawberry Rose Mousse, wrapped in silky white chocolate.
Four elegant savouries merge French culinary artistry with Kyoto’s seasonal bounty. The Parmesan Gougère gets a local twist with the addition of tender Tanba Ajiwai chicken, while the chilled Winter Soup is elevated with Kujo green onions – known for their remarkable sweetness in winter.
【5 types of sweets】
■Chocolate Tart
■Strawberry Rose Tart
■Fraisier
■Strawberry Rose Mousse
■Strawberry Parfait
【4 types of savories】
■Parmesan Gougères
■White Miso Vichyssoise
■Brown Sugar Glazed Pork Belly
■Roasted Eggplant Tart
【Scones】
■Fruits Scone
■Vanilla Scone
served with Clotted Cream & Strawberry Jam
កាលបរិច្ឆេទត្រឹមត្រូវ
ធ្នូ 26 ~ កុម្ភៈ 28, 2026
ថ្ងៃ
ចន្ទ, អង្គារ, ពុធ, ព្រហស្បតិ៍, សុក្រ
អាហារ
ថ្ងៃត្រង់, ថែប្រឹបត្រូវ
អានបន្ថែម
សំណើ
គោលបំណង
-- គោលបំណង --
ថ្ងៃកំណើត
ថ្ងៃកំណើត (ខ្លួនឯង)
ថ្ងៃកំណើត (មិត្ត)
ថ្ងៃកំណើត (គូស្វាមីត្រូវគ្នា)
ថ្ងៃកំណើត (ផ្សេងភេទ)
ថ្ងៃកំណើត (គ្រួសារ)
មិត្ត / ក្រុម
ក្រុមស្រ្តី
សូមស្វាគមត់ / ទេសរិយា (មិត្ត)
ព្រឹត្តិការណ៍រឿងការ (មិត្ត)
កិច្ចជើបអ្នកប្រឡងៗ / ការរួមមានកាទសិកម្ម
ពិធីសងសារ
ទេសចរណ៍ / ទេសរិយា
ត្រួតត្រា
និវាស៊ីខាងក្នុងក្រុម
សូមស្វាគមត់ / ទេសរិយា (ត្រួតត្រា)
វិស្សមកាលរឿងការ (ត្រួតត្រា)
គ្រួសារ
ការរីករាយគ្រួសារ
ព្រឹត្តិការណ៍កូនញ៉ុះ
ព្រឹត្តិការណ៍មិត្តប្រុសៗ
ការប្រុងប្រយ័ត្នគ្រួសារ
ព្រឹត្តិការណ៍ជិតដាច់
ពិធីរំលឹក
ការខាងចេញហើយ
ការខាងចេញហើយជាក្រុម
សូមជិតស្នេហ៏
ការរួបរាយការណ៏រួសរួហា
ការរីករាយខាងចេញហើយ
ព្រឹត្តិការណ៍
សិក្សាលំហាត់ / ក្រុមហ៊ុនជួបមិត្ត
កម្មវិធីសូមបែបភ្ញៀវ
ព្រឹត្តិការណ៍បង្ហាញ
ការថត (ទូរទស្សន៍ / កម្សាន្ត)
ផ្សេងៗ
ប្រវត្តិការទស្សនា
-- ប្រវត្តិការទស្សនា --
ការទៅទស្សនាលើមុន
ការទៅទស្សនាទីពីរ
ការទៅទស្សនាទីបី
ទៅទស្សនាបានពីរឬច្រើនដង
សំណួរ
ទាមទារ
If you or your guests have any food allergies or ingredients you dislike, please confirm with your party and list them specifically.
If none, please write “None.”
Example: 1 person - shrimp (including broth)
សំណើរ
ព័ត៌មានបង្សុក
ឡូតីនតាម
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ឈ្មោះ
ទាមទារ
ទូរស័ព្ទចល័ត
ទាមទារ
យើងនឹងផ្ញើសារអត្ថបទមកអ្នកក្នុងករណីដូចខាងក្រោម:
បន្ទាប់ពីអ្នកបានដាក់ការកក់របស់អ្នក
នៅពេលទីតាំងបានទទួលការកក់របស់អ្នក (ប្រសិនបើត្រូវការអះអាងការកក់)
ការរំលឹកមួយថ្ងៃមុនពេលការកក់របស់អ្នក
ការទាក់ទងបន្តិចបន្តួចទាក់ទងការកក់របស់អ្នកដូចជាការបិទទីតាំងដោយសារបណ្តាញល្អ។
អ៊ីមែល
ទាមទារ
សូមបញ្ជាក់ថាអ៊ីមែលរបស់អ្នកត្រឹមត្រូវ។
ការបញ្ជាក់ការកក់នឹងផ្ញើទៅអាសយដ្ឋាននេះ។
បង្កើតគណនី TableCheck
ជាមេីលរបស់គណនី TableCheck អ្នកអាចចូលមើលប្រវត្តិការកក់បានហើយធ្វើការកក់ម្ដងទៀតបាន។
បង្កើតពាក្យសម្ងាត់
ទាមទារ
ពាក្យសង្ងាត់ ខ្លីពេក (យ៉ាងតិច 12 តួ)
ពាក្យសង្ងាត់ ខ្សោយពេក។
ពាក្យសង្ងាត់ ត្រូវតែរួមបញ្ចូលអក្សរធំមួយចំនួន, អក្សរតូចមួយ, លេខមួយ, និងនិងនិងនិងសញ្ញាសញ្ញាមួយដែលខុសគ្នា។
ពាក្យសង្ងាត់ មិនត្រូវតែមានផ្នែកណាមួយរបស់អ៊ីម៉ែលឡើយ។
ពាក្យសង្ងាត់ ផ្ទៀងផ្ទាត់មិនត្រូវនឹង បញ្ជាក់ពាក្យសម្ងាត់
ខ្ញុំបញ្ជាក់ថាខ្ញុំបានអានសារពីហាង ខាងលើ
ទទួលយកការផ្តល់ពាក្យពី EMBA KYOTO GRILL / Four Seasons Hotel Kyoto និងហាងដែលពាក់ព័ន្ធ
ដោយបញ្ចូនសំណុំបែបបទនេះ អ្នកយល់ព្រមទៅ
លក្ខខណ្ឌ និងគោលនយោបាយពាក់ព័ន្ធ
នេះ។
លក្ខខណ្ឌនិងគោលការណ៏
លក្ខខណ្ឌសេវារបស់TableCheck
គោលការណ៍ភាពឯកជនរបស់TableCheck
បន្ទាប់
បន្ទាប់
ភាសាខ្មែរ
ភាសាខ្មែរ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Nederlands
Italiano
Português
Türkçe
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
עברית
हिंदी
ការកក់របស់ខ្ញុំ
ជំនួយ
ការស្វែងរកភោជនីយដ្ឋាន
សំរាប់ភោជនីយដ្ឋាន