ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Restaurant「Chamonix」 / Hakuba Tokyu Hotel
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
●Reservations from 19:00 are only accepted online. Please note. ●If you have more than 6 people, please call us directly as table seats are limited. We also have private rooms available for entertaining, celebrating, and important occasions. (6 to 10 people) If you would like a private room, please contact us by phone. ●All seats are non-smoking seats. Please note that we may not be able to accommodate your request for seat selection. ●If you are late for more than 30 minutes from your reservation time, your reservation may be automatically canceled if we do not hear from you. ●Cancellation Policy ■When canceling a reservation - No contact on the day 100% - Contact on the day 100% - 3 days before midnight - 50% ■ When changing a reservation - No contact on the day 100% Telephone inquiries: 0261-72-3001
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
[4/1~] Spring French full course “Montagne”
Chef Nagatsuma's recommended spring French full course that makes use of Hakuba ingredients!
¥ 9,944
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[4/1~] Spring French full course “Montagne”
Chef Nagatsuma's recommended spring French full course that makes use of Hakuba ingredients!
- Amuse-Bouche gourmand - ~ Prologue ~ Enjoy with wild fish and crispy seaweed made with "namero" from Soryu Miso, Ueda City - Entrée - ~ Vision ~ Shinshu salmon tartar raised in spring water Cream cheese marinated in salt koji and anchowired sauce - Soupe - ~ Synergistic Multiplication ~ Soft flan and cold green asparagus soup - Poisson - ~ Seasonal Printemps ~ Red sea bream vapoules with saffron sauce - Viande - ~ Terroir ~ Moist sous vide domestic beef loin Shiojiri Goichi wine sauce upgrade option (+3,107 yen) [Shinshu beef loin grilled green olive tapenade and Shinshu miso condiment] - Dessert - ~ Pour être memorable ~ Strawberry extra-fine Mont Blanc salt sable and Strawberry sauce with ginger accents - Pain - Bread and butter/olive oil - Café ou thé - Coffee or tea
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Children's dinner plate - Enfant Plat dîner -
Dinner plates recommended for children
¥ 3,356
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
Children's dinner plate - Enfant Plat dîner -
Dinner plates recommended for children
<Contents> - Meat dishes, fish dishes, omelet rice, spaghetti - Potage soup, dessert, bread, orange juice or apple juice
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[4/1~] Chef Nagatsuma's top-quality spring French full course "Nature"
Head chef Nagatsuma utilizes the French cooking techniques she cultivated in France and Tokyo, as well as Hakuba's ingredients, to create each dish with a delicate and passionate sensibility, and the main dish is a top-of-the-line full course where you can enjoy Shinshu beef.
¥ 21,503
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[4/1~] Chef Nagatsuma's top-quality spring French full course "Nature"
Head chef Nagatsuma utilizes the French cooking techniques she cultivated in France and Tokyo, as well as Hakuba's ingredients, to create each dish with a delicate and passionate sensibility, and the main dish is a top-of-the-line full course where you can enjoy Shinshu beef.
<Menu> - For a delicious meal - Prologue - Tuna and scallop tartare with sec ham and Azumino wasabi sauce - Entree - Aesthetics - Shinshu salmon raised in Oide spring water, citrus paupiette caviar and smoked onion cream - Entree - Complexité - Kujukurihama clam and rabbitfish soup with olive bread - Poisson - Seasonal - Lobster and scallop bouillabaisse, spring preparation - Viande - Terroir - Shinshu beef loin marinated in Soryu Daiginjo miso with seasonal beignets - Dessert - Reminiscence - Chef's recommended dessert - Pain - Bread and butter/olive oil - Café or thé - Coffee or tea
ພິມລະອຽດ
Please make a reservation by 17:00 3 days in advance.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[4/1~] ≪Pairing wine included≫ French full course “Montagne”
≪Web reservations only≫ A special plan that includes a French full course recommended by head chef Nagatsuma that makes use of Hakuba ingredients, a glass of champagne selected by sommelier Otomo, and white or red wine from Nagano Prefecture. Enjoy the marriage of food and wine.
¥ 16,572
⇒
¥ 14,944
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[4/1~] ≪Pairing wine included≫ French full course “Montagne”
≪Web reservations only≫ A special plan that includes a French full course recommended by head chef Nagatsuma that makes use of Hakuba ingredients, a glass of champagne selected by sommelier Otomo, and white or red wine from Nagano Prefecture. Enjoy the marriage of food and wine.
<Menu> - Amuse-Bouche gourmand - ~ Prologue ~ Serve with Yamame fish and crispy seaweed made with "namero" from Soryu Miso, Ueda City - Entrée - ~ Vision ~ Tartar of Shinshu salmon raised in spring water marinated in salt koji Cream cheese and anchovies sauce - Soupe - ~ Synergistic Multiplication ~ Soft flan and cold green asparagus soup - Poisson - ~ Seasonal Printemps ~ Red sea bream vapoules with saffron sauce - Viande - ~ Land Terroir ~ Moist domestic beef loin Vacuum-cooked Shiojiri Goichi wine sauce upgrade option (+3,107 yen) [Shinshu beef loin grilled green olive tapenade and Shinshu miso condiment] - Dessert - ~ Pour être memorable ~ Strawberry extra-fine Mont Blanc Salt sable and ginger-accented strawberry sauce - Pain - Bread and butter/olive oil - Café ou thé - Coffee or tea
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ສ ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【7月4日(木)】料理長 永妻 信人による一夜限りのスペシャルディナー“GASTRONOMIE.Vol3”
2024年7月4日(木)、2階 レストラン「シャモニー」にて、一夜限りのスペシャルディナーを開催いたします。就任以来、白馬の食材を探求し、自身の料理に積極的に取り入れてきた永妻。今回は初夏をテーマに選りすぐりの食材を、斬新な演出でご提供いたします。永妻の繊細かつ情熱的な感性で表現したスヴニュール(※フランス語で「記憶に残る」という意)な料理を、ピアノの生演奏とともに五感でお愉しみください。
¥ 13,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
【7月4日(木)】料理長 永妻 信人による一夜限りのスペシャルディナー“GASTRONOMIE.Vol3”
2024年7月4日(木)、2階 レストラン「シャモニー」にて、一夜限りのスペシャルディナーを開催いたします。就任以来、白馬の食材を探求し、自身の料理に積極的に取り入れてきた永妻。今回は初夏をテーマに選りすぐりの食材を、斬新な演出でご提供いたします。永妻の繊細かつ情熱的な感性で表現したスヴニュール(※フランス語で「記憶に残る」という意)な料理を、ピアノの生演奏とともに五感でお愉しみください。
※メニューは決定いたしましたら掲載させていただきます。
ພິມລະອຽດ
Please make a reservation by 17:00 3 days in advance.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
04 ກ.ລ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Limited time offer] "French Kaiseki" course that can be enjoyed casually with chopsticks + toast drink included
Chef Nagatsuma has prepared a creative course where you can enjoy Japanese and Western-style dishes made with local ingredients, based on the concept of easy-to-eat food with chopsticks! For a limited time, this special plan includes one drink for a toast.
¥ 8,836
⇒
¥ 6,836
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[Limited time offer] "French Kaiseki" course that can be enjoyed casually with chopsticks + toast drink included
Chef Nagatsuma has prepared a creative course where you can enjoy Japanese and Western-style dishes made with local ingredients, based on the concept of easy-to-eat food with chopsticks! For a limited time, this special plan includes one drink for a toast.
<Menu> - Appetizer - Two kinds of raw soybean skin in delicious broth / White fish, egg tofu, cherry blossoms - Entrée - Rustic pate and Hakuba trout escabeche - Poisson - Shinshu salmon, grilled kinome green peas - Viande - Shinshu beef hamburger steak, green asparagus fritters with "chanmero" onion sauce - Riz - Rice cooked with fresh ginger, miso soup, pickles - Dessert - Sakura ice cream and mixed berry espuma - Café ou thé - Coffee or tea
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
08 ພ.ພ ~ 30 ມິ.ຖ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
Please let us know if you have any food allergies. (If you have allergies, we may contact you to confirm details.)
ຄຳຖາມ 2
We offer dessert plates for guests celebrating birthdays or anniversaries, so please write your message. Ex) Happy Birthday 〇〇. Happy Wedding 〇〇&〇〇. 1st Anniversary〇〇&〇〇.
ຄຳຖາມສຳລັບ [4/1~] Spring French full course “Montagne”
ຄຳຖາມ 3
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please let us know if you have any food allergies. (If you have allergies, we may contact you to confirm details.)
ຄຳຖາມສຳລັບ Children's dinner plate - Enfant Plat dîner -
ຄຳຖາມ 4
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please let us know if you have any food allergies. (If you have allergies, we may contact you to confirm details.)
ຄຳຖາມສຳລັບ [4/1~] Chef Nagatsuma's top-quality spring French full course "Nature"
ຄຳຖາມ 5
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*Please let us know if you have any food allergies. (If you have allergies, we may contact you to confirm details.)
ຄຳຖາມສຳລັບ [4/1~] ≪Pairing wine included≫ French full course “Montagne”
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please let us know if you have any food allergies. (If you have allergies, we may contact you to confirm details.)
ຄຳຖາມສຳລັບ 【7月4日(木)】料理長 永妻 信人による一夜限りのスペシャルディナー“GASTRONOMIE.Vol3”
ຄຳຖາມ 7
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*Please let us know if you have any food allergies. (If you have allergies, we may contact you to confirm details.)
ຄຳຖາມສຳລັບ [Limited time offer] "French Kaiseki" course that can be enjoyed casually with chopsticks + toast drink included
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギー食材がございましたらご記入ください。(アレルギーの方は詳細ご確認の連絡を差し上げる場合がございます。)
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Restaurant「Chamonix」 / Hakuba Tokyu Hotel ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ